法语助手
  • 关闭
nán zhēn
1. 南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是场没有南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引导我们行动的南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

南针、测距仪、双筒望远镜专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京南针证券研究有限公司是家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是路线,倒不如说是南针,根据区域国家的现实需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料必需设备等基本供应,包括望远镜南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

框架为教科文组织提供了路线南针,使其工作人员能够有效把性别观点融进现在未来的部门区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来展妇基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和南针的旅途,小心翼翼反会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

各方提供了地图和南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引我们行动的南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京南针证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣报纸、南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指、测距仪、双筒望远镜专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指券研究有限公司是一家基于互联网的高科技券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指,根据区域国家的现实需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料必需设备等基本供应,包括望远镜

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在未来的部门区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂, 孢子花粉的, 孢子囊, 孢子丝菌, 孢子丝菌病, 孢子台, 孢子体, 孢子体(苔藓植物的), 孢子形成, 孢子叶, 孢子异型, 孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾时候,没有指南针,定位很困难

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

南针, 不过,心中北边什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色南针(胸前项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

一场没有地图南针旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

本指南针对担保权建议普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些吸引指导我们行动南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

南针、测距仪、双筒望远镜仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司一家基于互联网高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它一个路线图,倒不如说一个指南针,根据区域国家现实需要来开展妇发基金技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料必需设备等基本供应,包括望远镜南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在未来部门区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以作实现购置款担保权对抗第三人效力可选手段(见建议174185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指券研究有限公司是一家基于互联网的高券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒如说是一个指,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教文组织提供了路线图和指,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,