Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
这些机构将仍然是地球观测政府间小组进程单独参与组织和有关技术机构。
Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
这些机构将仍然是地球观测政府间小组进程单独参与组织和有关技术机构。
La mise en oeuvre du programme du Système mondial d'observation de l'océan dépend en dernier ressort des pays agissant individuellement ou en groupe.
海洋观测系统实施最终依赖于各国单独或集体
努力。
L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
例如,正在就各种标准进行信息交流是国际虚拟观测台联盟
活动之一,它将大大提高关于单独虚拟天文台
举措
价值。
Toutes les Parties se sont félicitées de ce que la recherche et l'observation systématique fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA et de ce que les questions qui se posent au sujet de la recherche aient été examinées par le SBSTA à sa dix-septième session.
所有缔约方欢迎在科技咨询机构议程单独项目下审议研究与系统观测问
在科技咨询机构第十七届会议上审议与研究有关
问
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
这些机构将仍然是地球观测政府间小组进程单独参与组织和有
技术机构。
La mise en oeuvre du programme du Système mondial d'observation de l'océan dépend en dernier ressort des pays agissant individuellement ou en groupe.
海洋观测系统实施
赖于各国单独或集体
努力。
L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
例如,正在就各种标准进行信息交流是国际虚拟观测台联盟
活动之一,它将大大
于单独虚拟天文台
举措
价值。
Toutes les Parties se sont félicitées de ce que la recherche et l'observation systématique fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA et de ce que les questions qui se posent au sujet de la recherche aient été examinées par le SBSTA à sa dix-septième session.
所有缔约方欢迎在科技咨询机构议程单独项目下审议研究与系统观测问题以及在科技咨询机构第十七届会议上审议与研究有
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
构将仍然是地球观测政府间小组进程
单独参
组织和有关技术
构。
La mise en oeuvre du programme du Système mondial d'observation de l'océan dépend en dernier ressort des pays agissant individuellement ou en groupe.
海洋观测统
实施最终依赖于各国单独或集体
努力。
L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
例如,正在就各种标准进行信息交流是国际虚拟观测台联盟
活动之一,它将大大提高关于单独虚拟天文台
举措
价值。
Toutes les Parties se sont félicitées de ce que la recherche et l'observation systématique fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA et de ce que les questions qui se posent au sujet de la recherche aient été examinées par le SBSTA à sa dix-septième session.
所有缔约方欢迎在科技咨询构议程单独
项目下审议研
统观测问题以及在科技咨询
构第十七届会议上审议
研
有关
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
这些机将仍然是地球观测
小组进
单独参与组织和有关技术机
。
La mise en oeuvre du programme du Système mondial d'observation de l'océan dépend en dernier ressort des pays agissant individuellement ou en groupe.
海洋观测系统实施最终依赖于各国单独或集体
努力。
L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
例如,正在就各种标准进行信息交流是国际虚拟观测台联盟
活动之一,它将大大提高关于单独虚拟天文台
举措
价值。
Toutes les Parties se sont félicitées de ce que la recherche et l'observation systématique fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA et de ce que les questions qui se posent au sujet de la recherche aient été examinées par le SBSTA à sa dix-septième session.
所有缔约方欢迎在科技咨询机单独
项目下审
研究与系统观测问题以及在科技咨询机
第十七届会
上审
与研究有关
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
这些机构将仍然是地球观测政府间小进程
单独
织和有关技术机构。
La mise en oeuvre du programme du Système mondial d'observation de l'océan dépend en dernier ressort des pays agissant individuellement ou en groupe.
海洋观测系统实施最终依赖于各国单独或集体
努力。
L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
例如,正在就各种标准进行信息交流是国际虚拟观测台联盟
活动之一,它将大大提高关于单独虚拟天文台
举措
价值。
Toutes les Parties se sont félicitées de ce que la recherche et l'observation systématique fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA et de ce que les questions qui se posent au sujet de la recherche aient été examinées par le SBSTA à sa dix-septième session.
所有缔迎在科技咨询机构议程单独
项目下审议研究
系统观测问题以及在科技咨询机构第十七届会议上审议
研究有关
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
这些机构将仍然是地球观测政府间小组程
单独参与组织和有关技术机构。
La mise en oeuvre du programme du Système mondial d'observation de l'océan dépend en dernier ressort des pays agissant individuellement ou en groupe.
海洋观测系统实施最终依赖于各国单独或集体
努力。
L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
例如,正在就各种行
信
是国际虚拟观测台联盟
活动之一,它将大大提高关于单独虚拟天文台
举措
价值。
Toutes les Parties se sont félicitées de ce que la recherche et l'observation systématique fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA et de ce que les questions qui se posent au sujet de la recherche aient été examinées par le SBSTA à sa dix-septième session.
所有缔约方欢迎在科技咨询机构议程单独项目下审议研究与系统观测问题以及在科技咨询机构第十七届会议上审议与研究有关
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
这将仍然是地球观测政府间小组进程
单独参
组织和有关技术
。
La mise en oeuvre du programme du Système mondial d'observation de l'océan dépend en dernier ressort des pays agissant individuellement ou en groupe.
海洋观测系统实施最终依赖于各国单独或集体
努力。
L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
例如,正在就各种标准进行信息交流是国际虚拟观测台联盟
活动之一,它将大大提高关于单独虚拟天文台
举措
价值。
Toutes les Parties se sont félicitées de ce que la recherche et l'observation systématique fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA et de ce que les questions qui se posent au sujet de la recherche aient été examinées par le SBSTA à sa dix-septième session.
所有缔约方欢迎在科技咨询议程单独
项目下审议
系统观测问题以及在科技咨询
第十七届会议上审议
有关
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
这些机构将仍然地球观测政府间小组进程
单独参与组织和有关技术机构。
La mise en oeuvre du programme du Système mondial d'observation de l'océan dépend en dernier ressort des pays agissant individuellement ou en groupe.
海洋观测系统实施最终依赖于各国单独或集体
努力。
L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
例如,正在就各进行
信息
国际虚拟观测台联盟
活动之一,它将大大提高关于单独虚拟天文台
举措
价值。
Toutes les Parties se sont félicitées de ce que la recherche et l'observation systématique fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA et de ce que les questions qui se posent au sujet de la recherche aient été examinées par le SBSTA à sa dix-septième session.
所有缔约方欢迎在科技咨询机构议程单独项目下审议研究与系统观测问题以及在科技咨询机构第十七届会议上审议与研究有关
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
这些机构仍然是地球观测政府间小组进程
独参与组织和有关技术机构。
La mise en oeuvre du programme du Système mondial d'observation de l'océan dépend en dernier ressort des pays agissant individuellement ou en groupe.
海洋观测系统实施最终依赖于
独或集体
努力。
L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
例如,正在就种标准进行
信息交流是
际虚拟观测台联盟
活动之
,
大大提高关于
独虚拟天文台
举措
价值。
Toutes les Parties se sont félicitées de ce que la recherche et l'observation systématique fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA et de ce que les questions qui se posent au sujet de la recherche aient été examinées par le SBSTA à sa dix-septième session.
所有缔约方欢迎在科技咨询机构议程独
项目下审议研究与系统观测问题以及在科技咨询机构第十七届会议上审议与研究有关
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes resteront des organisations participantes individuelles vis-à-vis du Groupe de travail et des organismes techniques apparentés.
这些机构将仍然是地球观政府间小组进程
单独参与组织和有关技术机构。
La mise en oeuvre du programme du Système mondial d'observation de l'océan dépend en dernier ressort des pays agissant individuellement ou en groupe.
海洋观系统
实施最终依赖于各国单独或集体
努力。
L'échange d'informations sur les normes, par exemple, qui est l'une des activités de l'International Virtual Observatory Alliance, valoriserait grandement les divers projets d'observatoires virtuels.
如,正在就各种标准进行
信息交流是国际虚拟观
台联盟
活动之一,它将大大提高关于单独虚拟天文台
举措
价值。
Toutes les Parties se sont félicitées de ce que la recherche et l'observation systématique fassent l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour du SBSTA et de ce que les questions qui se posent au sujet de la recherche aient été examinées par le SBSTA à sa dix-septième session.
所有缔约方欢迎在科技咨询机构议程单独项目下审议研究与系统观
以及在科技咨询机构第十七届会议上审议与研究有关
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。