法语助手
  • 关闭

单单的

添加到生词本

sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到简简单单报告,而种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已再证明,单单海上行动不有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单我们防务出口采取行动,那远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费占政府总收入半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再次强调,些威胁不单单美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不简简单单予引渡罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单次重大漏油事故影响会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不单单国家关切;它种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职时,单单尊重不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪国家,无论多么强大,单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单先前体系崩溃,而且出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

单单进行数字上比较并不说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到是一个简简报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团想一味谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,上行动能有效制行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

就我们防务出口采取行动,那是远远

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并是简简一份可予引渡罪行清

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,支持有资金青年企业家是

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,尊重是

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,进行数字上比较并能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁不单单是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆度并不是简简单单一份可予罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到个简简报告,而是种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已再证明,海上行动能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

就我们防务出口采取行动,那是远远

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

种服务所收规费就占政府总收入半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再次强调,些威是美国面临

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并是简简份可予引渡罪行清

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族个国家关切;它是种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,支持有资金青年企业家是

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,尊重是

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪个国家,无论多么强大,能够依靠本身力量保护自己免受当今各种威伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,进行数字上比较并能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,是自私现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代团不想一味单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上不能有效制止海盗为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁不单单是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简单单一份可予引渡清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国家关切;它是一种危害人类

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简报告,是一种非、非高尚和非成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,海上行不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

就我们防务出口采取行,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁不是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简一份可予引渡罪行清

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应从部队数来衡量维持和平行资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能是一个国家关切;它是一种危害罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不是先前体系崩溃,且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不反映我本意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到一个简简单单报告,而一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁不单单美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆制度并不简简单单一份可予罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单一个国家关切;它一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单先前体系崩溃,而且出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

单单凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁不单单是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,海上行动不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁不是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简一份可予引渡罪行清

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我防务出口采取行动,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁不单单是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,