La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高力
流
性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高力
流
性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化是显而易,
为经济部长和贸易部长们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如
力流
性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互听证会讨论
另一个重点是
力
自由流
和改进
力流
性
政
。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
力
国际流
性极低,而不应与短期资本流
混为一谈
固定资本
流
性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政
和做法,对改善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强
力市场
流
性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
此,货物、服务、资本和
力
流
性增加,导致就业
态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际
力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动力
流动性削减了民族国家控制或
人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化是显而易见,因为经济部长和贸易部长们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如劳动力流动性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个重点是劳动力
自由流动和改进劳动力流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳动力国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈
资本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和
持生产力及挣得收入
机会,以及对加强劳动力市场
流动性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和劳动力流动性增加,导致就业动态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动力
流动性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续易和经济一体化是显而易见
,因为经济部长和
易部长们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如劳动力流动性
要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个
点是劳动力
自由流动和改进劳动力流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳动力国际流动性极低,而不
期资本流动混为一谈
固定资本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强劳动力市场
流动性至关
要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和劳动力流动性增加,导致就业动态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动力
流动性削减了民族国家控制或保护其人力
源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
重贸易和经济一体化是显而易见
,因为经济部长和贸易部长们都在
努力实现这些领域
成功,他们指出例如劳动力流动性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个重点是劳动力
自由流动和改进劳动力流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳动力国际流动性极低,而不应与
本流动混为一谈
固定
本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强劳动力市场
流动性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、本和劳动力
流动性增加,导致就业动态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动力
流动性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易经济一体化是显而易见
,因为经济
贸易
都在继续努力实现这些领域
成功,他
指出例如劳动力流动性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个重点是劳动力
自由流动
劳动力流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳动力国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈
固定资本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发教育获得就业
政策
做法,对
善
保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强劳动力市场
流动性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本劳动力
流动性增加,导致就业动态方面出现转变;
门就业、跨国生产系统一体化、国内
国际劳动力移徙增加、以及非正规经济
自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高流
性削减了民族国家控制或保护其人
资源
量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化是显而易见,因为经济部长和贸易部长们都在继续努
这些领域
成功,他们指出例如
流
性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互听证会讨论
另一个重点是
自由流
和改进
流
性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
国际流
性极低,而不应与短期资本流
混为一谈
固定资本
流
性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和保持生产
及挣得收入
机会,以及对加强
市场
流
性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和流
性增加,导致就业
态方面出
转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际
移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体
了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳
性削减了民族国家控制或保护其人
资
量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化是显而易见,因为经济部长和贸易部长们都在继续努
实现这些领域
成功,他们指出例如劳
性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互听证会讨论
另一个重点是劳
自由
和改进劳
性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳国际
性极低,而不应与短期资本
为一谈
固定资本
性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和保持生产
及挣得收入
机会,以及对加强劳
市场
性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和劳性增加,导致就业
态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳
移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高劳动力
流动
削减
国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸易和经济一体化是显而易见,因为经济部长和贸易部长们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如劳动力流动
重要
。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个重点是劳动力
自由流动和改进劳动力流动
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
劳动力国际流动
极低,而不应与短期资本流动混为一谈
固定资本
流动
有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对改善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强劳动力市场
流动
至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和劳动力流动
增加,导致就业动态方面出现转变;部门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际劳动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球
变化,都体现
这种转变。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mobilité d'une main-d'oeuvre à forte valeur ajoutée réduit la possibilité pour les États-nations de contrôler ou de protéger leurs ressources humaines.
价值高动力
流动性削减了民族国家控制或保护其人力资源
力量。
Les ministres de l'économie et leurs homologues du commerce ont mis l'accent sur le commerce et l'intégration économique et souligné notamment l'importance de la mobilité de la main-d'œuvre.
继续侧重贸和经济一体化是显而
见
,因为经济
和贸
们都在继续努力实现这些领域
成功,他们指出例如
动力流动性
重要性。
Au cours des deux séances de débat, on a également examiné la question de la libre circulation de la main-d'œuvre et des politiques visant à améliorer la mobilité du facteur travail.
两场互动听证会讨论另一个重点是
动力
自由流动和
动力流动性
政策。
Sur le plan international, la mobilité de la main-d'œuvre est très faible et la mobilité du capital fixe, qu'il ne faut pas confondre avec les flux financiers à court terme, est assez limitée.
动力
国际流动性极低,而不应与短期资本流动混为一谈
固定资本
流动性相当有限。
Les mesures qui visent à rendre les individus aptes à l'emploi en les éduquant et en développant leurs compétences sont indispensables pour maintenir et améliorer la productivité des personnes et leurs possibilités d'acquisition de revenus et pour accroître la mobilité sur le marché du travail.
协助个人通过培训、技能开发和教育获得就业政策和做法,对
善和保持生产力及挣得收入
机会,以及对加强
动力市场
流动性至关重要。
La nouvelle mobilité des biens, des services, des capitaux et de la main-d'œuvre qui s'en est ensuivie a modifié la dynamique de l'emploi : intégration des systèmes de production indépendamment des frontières, mouvements migratoires de main-d'œuvre à l'intérieur et à l'extérieur des territoires nationaux, croissance de l'économie parallèle et du travail en compte propre.
因此,货物、服务、资本和动力
流动性增加,导致就业动态方面出现转变;
门就业、跨国生产系统一体化、国内和国际
动力移徙增加、以及非正规经济和自营职业增加等方面发生
全球性变化,都体现了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。