法语助手
  • 关闭

加权平均值

添加到生词本

jiāquán píngjūnzhí
moyenne pondérée

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内数值是加权平均值

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平降低幅度均远远低于整体加权平均值

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中大致比例。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认估价方法。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买加地区百加权平均值是利用各地区权数计算出来

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果加权平均值加大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国外债与国产总值简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列加权平均值两倍。

Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.

对每个国给予同等比重简单平均所得出债务与国民总收入比例,会比附件所列加权平均值大一倍。

TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours

TWA(时间-加权平均值)按每周5个工日和正常8小时工日计算空中传播浓度。

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩调查发现,她们收入加权平均值比全国最低工资高三倍。

Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.

附件内数字是加权平均值,备受几个发展中大国表现影响,这几个国过去几年取得破纪录快速产出增长和储备积累。

En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).

此外,这些数字是加权平均值,备受最大几个发展中和转型经济体表现影响(五个最大发展中和转型经济体约占这类国合计国民生产总值50%)。

Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.

对油漆混合车间空气浓度进行测量结果表明,掺混期间浓度是允许短期职业接触极限值两倍,而短期职业接触极限值是最严格8小时时间加权平均值(TWA)三倍。

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论另一种替代方法是使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用四种主要货币加权平均值),来代替美元单一换算依据。

Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

详细讨论另一种替代办法是采用一揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用四种主要货币加权平均值),来代替美元单一换算依据。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均值 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料, 加燃料(中途加油),
jiāquán píngjūnzhí
moyenne pondérée

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值加权平均值

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一加权平均值还用来计算贫困在就业总人口中的大致比例。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、加权平均值、较低成本或可变现净值公认的估价方法。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买加的地区百比的加权平均值利用各地区的家庭百比作为权数计算出来的。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果的加权平均值加大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简单平均比率大55%,当于附件中所列的加权平均值的两倍。

Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.

对每个国家给予同等比重的简单平均所得出的债务与国民总收入的比例,会比附件所列的加权平均值大一倍。

TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours

TWA(时间-加权平均值)按每周5个工作日和正常的8小时工作日计算的空中传播的浓度。

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩的调查发现,她们收入的加权平均值比全国最低工资高三倍。

Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.

附件内的数字加权平均值,备受几个发展中大国的表现的影响,这几个国家过去几年取得破纪录快速的产出增长和储备积累。

En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).

此外,这些数字加权平均值,备受最大的几个发展中和转型经济体的表现的影响(五个最大的发展中和转型经济体占这类国家合计的国民生产总值的50%)。

Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.

对油漆混合车间空气浓度进行测量的结果表明,掺混期间的浓度允许短期职业接触极限值的两倍,而短期职业接触极限值最严格的8小时时间加权平均值(TWA)的三倍。

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论的另一种替代方法使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权平均值),来代替美元作为单一换算依据。

Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

详细讨论的另一种替代办法采用一揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权平均值),来代替美元作为单一换算依据。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均值 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料, 加燃料(中途加油),
jiāquán píngjūnzhí
moyenne pondérée

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内加权平均

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平降低幅度均远远低于整体加权平均

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一加权平均还用来计算贫困劳动者在就业总人口致比例。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、加权平均、较低成本或可变现净是公认估价方法。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买加地区百加权平均是利用各地区家庭百比作为权数计算出来

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果加权平均

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总单平均比率约是55%,相当于附件所列加权平均两倍。

Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.

对每个国家给予同等比重单平均所得出债务与国民总收入比例,会比附件所列加权平均一倍。

TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours

TWA(时间-加权平均)按每周5个工作日和正常8小时工作日计算传播浓度。

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩调查发现,她们收入加权平均比全国最低工资高三倍。

Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.

附件内数字是加权平均,备受几个发展表现影响,这几个国家过去几年取得破纪录快速产出增长和储备积累。

En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).

此外,这些数字是加权平均,备受最几个发展和转型经济体表现影响(五个最发展和转型经济体约占这类国家合计国民生产总50%)。

Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.

对油漆混合车间空气浓度进行测量结果表明,掺混期间浓度是允许短期职业接触极限两倍,而短期职业接触极限是最严格8小时时间加权平均(TWA)三倍。

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论另一种替代方法是使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用四种主要货币加权平均),来代替美元作为单一换算依据。

Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

详细讨论另一种替代办法是采用一揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用四种主要货币加权平均),来代替美元作为单一换算依据。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均值 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料, 加燃料(中途加油),
jiāquán píngjūnzhí
moyenne pondérée

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明,表内的数值是加权平均值

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

这一加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

出、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买加的地区百比的加权平均值是利用各地区的家庭百比作为权数计算出来的。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果的加权平均值加大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的加权平均值的两倍。

Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.

对每个国家给予同等比重的简单平均所得出的国民总收的比例,会比附件所列的加权平均值大一倍。

TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours

TWA(时间-加权平均值)按每周5个工作日和正常的8小时工作日计算的空中传播的浓度。

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩的调查发现,她们收加权平均值比全国最低工资高三倍。

Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.

附件内的数字是加权平均值,备受几个发展中大国的表现的影响,这几个国家过去几年取得破纪录快速的产出增长和储备积累。

En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).

,这些数字是加权平均值,备受最大的几个发展中和转型经济体的表现的影响(五个最大的发展中和转型经济体约占这类国家合计的国民生产总值的50%)。

Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.

对油漆混合车间空气浓度进行测量的结果表明,掺混期间的浓度是允许短期职业接触极限值的两倍,而短期职业接触极限值是最严格的8小时时间加权平均值(TWA)的三倍。

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论的另一种替代方法是使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权平均值),来代替美元作为单一换算依据。

Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

详细讨论的另一种替代办法是采用一揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权平均值),来代替美元作为单一换算依据。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均值 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料, 加燃料(中途加油),
jiāquán píngjūnzhí
moyenne pondérée

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的加权

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度远远低于整体加权

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一加权还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的致比例。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、加权低成本或可变现净是公认的估价方法。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买加的地区百比的加权是利用各地区的家庭百比作为权计算出来的。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果的加权

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总的简单平比率约是55%,相当于附件中所列的加权的两倍。

Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.

对每个国家给予同等比重的简单平所得出的债务与国民总收入的比例,会比附件所列的加权一倍。

TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours

TWA(时间-加权)按每周5个工作日和正常的8小时工作日计算的空中传播的浓度。

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩的调查发现,她们收入的加权比全国最低工资高三倍。

Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.

附件内的字是加权,备受几个发展中国的表现的影响,这几个国家过去几年取得破纪录快速的产出增长和储备积累。

En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).

此外,这些字是加权,备受最的几个发展中和转型经济体的表现的影响(五个最的发展中和转型经济体约占这类国家合计的国民生产总的50%)。

Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.

对油漆混合车间空气浓度进行测量的结果表明,掺混期间的浓度是允许短期职业接触极限的两倍,而短期职业接触极限是最严格的8小时时间加权(TWA)的三倍。

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论的另一种替代方法是使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权),来代替美元作为单一换算依据。

Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

详细讨论的另一种替代办法是采用一揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权),来代替美元作为单一换算依据。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均值 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料, 加燃料(中途加油),
jiāquán píngjūnzhí
moyenne pondérée

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是加权

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水远远于整体加权

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一加权还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、加权、较成本或可变现净值是公认的估价方法。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买加的地区百比的加权是利用各地区的家庭百比作为权数计算出来的。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果的加权加大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简比率大约是55%,相当于附件中所列的加权的两倍。

Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.

对每个国家给予同等比重的简所得出的债务与国民总收入的比例,会比附件所列的加权大一倍。

TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours

TWA(时间-加权)按每周5个工作日和正常的8小时工作日计算的空中传播的浓度。

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩的调查发现,她们收入的加权比全国最工资高三倍。

Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.

附件内的数字是加权,备受几个发展中大国的表现的影响,这几个国家过去几年取得破纪录快速的产出增长和储备积累。

En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).

此外,这些数字是加权,备受最大的几个发展中和转型经济体的表现的影响(五个最大的发展中和转型经济体约占这类国家合计的国民生产总值的50%)。

Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.

对油漆混合车间空气浓度进行测量的结果表明,掺混期间的浓度是允许短期职业接触极限值的两倍,而短期职业接触极限值是最严格的8小时时间加权(TWA)的三倍。

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论的另一种替代方法是使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权),来代替美元作为一换算依据。

Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

详细讨论的另一种替代办法是采用一揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权),来代替美元作为一换算依据。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均值 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料, 加燃料(中途加油),
jiāquán píngjūnzhí
moyenne pondérée

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数加权

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度远远低于整体加权

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一加权还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、加权、较低成本或可变现净是公认的估价方法。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买加的地区百比的加权是利用各地区的家庭百比作为权数计算出来的。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果的加权加大数

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总的简单平比率大约是55%,相当于附件中所列的加权的两倍。

Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.

对每个国家给予同等比重的简单平所得出的债务与国民总收入的比例,会比附件所列的加权大一倍。

TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours

TWA(时间-加权每周5个工作日和正常的8小时工作日计算的空中传播的浓度。

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩的调查发现,她们收入的加权比全国最低工资高三倍。

Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.

附件内的数字是加权,备受几个发展中大国的表现的影响,这几个国家过去几年取得破纪录快速的产出增长和储备积累。

En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).

此外,这些数字是加权,备受最大的几个发展中和转型经济体的表现的影响(五个最大的发展中和转型经济体约占这类国家合计的国民生产总的50%)。

Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.

对油漆混合车间空气浓度进行测量的结果表明,掺混期间的浓度是允许短期职业接触极限的两倍,而短期职业接触极限是最严格的8小时时间加权(TWA)的三倍。

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论的另一种替代方法是使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权),来代替美元作为单一换算依据。

Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

详细讨论的另一种替代办法是采用一揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权),来代替美元作为单一换算依据。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均值 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料, 加燃料(中途加油),
jiāquán píngjūnzhí
moyenne pondérée

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是平均值

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体平均值

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

的地区百比的平均值是利用各地区的家庭百比作为权数计算出来的。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可进行检测,然后根据结果的平均值大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的平均值的两倍。

Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.

对每个国家给予同等比重的简单平均所得出的债务与国民总收入的比例,会比附件所列的平均值大一倍。

TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours

TWA(时间-平均值)按每周5个工作日和正常的8小时工作日计算的空中传播的浓度。

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩的调查发现,她们收入的平均值比全国最低工资高三倍。

Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.

附件内的数字是平均值,备受几个发展中大国的表现的影响,这几个国家过去几年取得破纪录快速的产出增长和储备积累。

En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).

此外,这些数字是平均值,备受最大的几个发展中和转型经济体的表现的影响(五个最大的发展中和转型经济体约占这类国家合计的国民生产总值的50%)。

Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.

对油漆混合车间空气浓度进行测量的结果表明,掺混期间的浓度是允许短期职业接触极限值的两倍,而短期职业接触极限值是最严格的8小时时间平均值(TWA)的三倍。

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论的另一种替代方法是使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的平均值),来代替美元作为单一换算依据。

Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

详细讨论的另一种替代办法是采用一揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的平均值),来代替美元作为单一换算依据。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均值 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料, 加燃料(中途加油),
jiāquán píngjūnzhí
moyenne pondérée

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

了另行说明外,表内的数值是加权平均值

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买加的地区百比的加权平均值是利用各地区的家庭百比作为权数计算出来的。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果的加权平均值加大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的加权平均值的两

Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.

对每个国家给予同等比重的简单平均所得出的债务与国民总收入的比例,会比附件所列的加权平均值

TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours

TWA(间-加权平均值)按每周5个工作日和正常的8小工作日计算的空中传播的浓度。

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近项关于马当省(Madang)路边女性摊贩的调查发现,她们收入的加权平均值比全国最低工资高三

Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.

附件内的数字是加权平均值,备受几个发展中大国的表现的影响,这几个国家过去几年取得破纪录快速的产出增长和储备积累。

En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).

此外,这些数字是加权平均值,备受最大的几个发展中和转型经济体的表现的影响(五个最大的发展中和转型经济体约占这类国家合计的国民生产总值的50%)。

Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.

对油漆混合车间空气浓度进行测量的结果表明,掺混期间的浓度是允许短期职业接触极限值的两,而短期职业接触极限值是最严格的8小加权平均值(TWA)的三

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论的另种替代方法是使用篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权平均值),来代替美元作为单换算依据。

Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

详细讨论的另种替代办法是采用揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权平均值),来代替美元作为单换算依据。

声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均值 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料, 加燃料(中途加油),