法语助手
  • 关闭

加勒比人

添加到生词本

Nous, à la Barbade et dans les Caraïbes, sommes en vérité le peuple de ce millénaire.

我们巴巴多加勒比是真正的本千年人民。

Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines.

但是,我们加勒比必须记住这一切,从而了解我们的世。

Pour les Caraïbes, c'est là que résident les véritables menaces qui pèsent sur notre sécurité humaine.

这些都是我们加勒比所认为的对我们人类安全的真正威胁。

Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare qu'en territoire caraïbe, les sols sont le bien commun de l'ensemble de la population caraïbe.

Boyd-Knights女士(多米尼克)说,加勒比领土上的土地归所有加勒比共同所有。

Forts de notre expérience dans la région des Caraïbes, nous avons créé une université commune pour les Caraïbes anglophones.

根据我们在加勒比地区的经验,我们为讲英语的加勒比建立了一所普通大学。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专委员会的新秘书,谢里尔·托特女士,她是一个富有神、知识渊博和勤劳的加勒比

Mais les Caraïbes ne s'inquiètent pas seulement du réchauffement climatique mondial et de ses effets négatifs sur les États des Caraïbes.

但是,我们加勒比不仅关切全球变暖及其对加勒比各国的恶劣影响。

Il prie également l'État partie de fournir des informations sur la situation des femmes autochtones caraïbes ainsi que d'autres groupes vulnérables.

委员会还要求缔约国提供资料、说明土著加勒比妇女和其他弱势群体的状况。

Le gouvernement de la Dominique collabore avec le Conseil de la population caraïbe en vue de changer les mentalités à l'égard des femmes.

政府正在与加勒比理事会合作,改变那些影响妇女的文化观念。

L'héritage qu'il a légué est l'un de ceux dont nous, aux Caraïbes, pouvons être fiers, et nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission.

他给我们加勒比留下了我们可以引为自豪的成绩,我们愿他今后事业成功。

M. Chaderton Matos (République bolivarienne du Venezuela) : Les Vénézuéliens, les Latino-Américains et les Caraïbes sont fiers de vous voir présider la présente session de l'Assemblée générale.

查德顿·马托先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):主席先生,你担任大会本届会议主席,是委内瑞拉人、拉丁美洲加勒比的荣誉。

Dans les Caraïbes, réitérons notre engagement à travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme international, dans le respect du droit international et des conventions.

我们加勒比重申,我们致力于根据国际法和公约,同国际社会一起进行打击恐怖主义的斗争。

Le Conseil des examens des Caraïbes a su, en veillant au maintien des normes d'excellence, faire face aux besoins croissants de la population caribéenne anglophone en matière d'éducation.

加勒比考核理事会对讲英语的加勒比不断增长的教育需求给予了充分的回应,提出了必要的优良标准。

Mme Awori demande de quelle manière le régime foncier s'applique aux femmes dans les territoires habités par les indigènes caraïbes, et si les dispositions en question sont éventuellement discriminatoires.

Awori女士询问,加勒比领土上的土地保有权是如何影响妇女的,以及它是否区别对待。

Dans les Caraïbes, nous réaffirmons notre attachement à l'idée de travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme, conformément au droit international et aux conventions mondiales.

我们加勒比重申我们致力于根据国际法和国际公约与国际社会一道努力制止恐怖主义。

Ceux d'entre nous qui viennent de l'Amérique latine et des Caraïbes sont au courant de la contribution des 12 millions d'individus d'origine syrienne qui sont citoyens de nos pays.

我们来自拉丁美洲和加勒比都清楚1 200万叙利亚裔的贡,他们是我们各国的公民。

L'Association est présente dans les pays des Caraïbes de langues anglaise, espagnole, française et néerlandaise où elle compte plus de 3 000 membres, y compris ceux des groupes jeunesse de formation récente.

加勒比女权研究和行动协会会员覆盖讲英文、西班牙文、法文、荷兰文的加勒比

D'après les prévisions, ce rapport sera de 79 en Amérique du Nord, de 75 en Océanie, de 73 en Amérique latine et dans les Caraïbes et de 72 en Asie.

在北美,预测为79;在大洋洲,75;在拉丁美洲和加勒比,73;在亚洲,72

Les comptes rendus de ces réunions sont mis à la disposition des participants aux réunions ministérielles du Conseil pour le développement humain et social de la CARICOM, auxquelles l'OIT est conviée.

这次会议的报告提供给加勒比共同体和社会发展理事会部长级会议,劳工组织也应邀参加这些会议。

Un groupe de 21 stagiaires, dont 7 venant de PMA, participera au premier cours : 7 participants de pays africains, 6 de pays asiatiques, 6 de pays latino-américains et caraïbes et 2 de pays en transition.

参加第一期的21名学员包括最不发达国家的7,分布为:非洲国家7、亚洲国家6、拉丁美洲和加勒比6、经济转型国家2

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比人 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的, 被毛, 被美化了的, 被免除债务, 被免职的, 被面, 被膜, 被膜剥除术, 被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎, 被弄皱的, 被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


加来海峡, 加兰属, 加勒比的, 加勒比海, 加勒比海的, 加勒比人, 加勒比语, 加里东期, 加里东造山运动, 加里东褶皱,

Nous, à la Barbade et dans les Caraïbes, sommes en vérité le peuple de ce millénaire.

我们巴巴多勒比是真正本千年人民。

Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines.

但是,我们勒比必须记住这一切,从而了解我们身世。

Pour les Caraïbes, c'est là que résident les véritables menaces qui pèsent sur notre sécurité humaine.

这些都是我们勒比对我们人类安全真正威胁。

Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare qu'en territoire caraïbe, les sols sont le bien commun de l'ensemble de la population caraïbe.

Boyd-Knights女士(多米尼克)说,勒比领土上土地归所有勒比共同所有。

Forts de notre expérience dans la région des Caraïbes, nous avons créé une université commune pour les Caraïbes anglophones.

根据我们勒比地区经验,我们讲英语勒比建立了一所普通大学。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳勒比

Mais les Caraïbes ne s'inquiètent pas seulement du réchauffement climatique mondial et de ses effets négatifs sur les États des Caraïbes.

但是,我们勒比不仅关切全球变暖及其对勒比各国恶劣影响。

Il prie également l'État partie de fournir des informations sur la situation des femmes autochtones caraïbes ainsi que d'autres groupes vulnérables.

委员会还要求缔约国提供资料、说明土著勒比妇女和其他弱势群体状况。

Le gouvernement de la Dominique collabore avec le Conseil de la population caraïbe en vue de changer les mentalités à l'égard des femmes.

政府正勒比理事会合作,改变那些影响妇女文化观念。

L'héritage qu'il a légué est l'un de ceux dont nous, aux Caraïbes, pouvons être fiers, et nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission.

他给我们勒比留下了我们可以引自豪成绩,我们祝愿他今后事业成功。

M. Chaderton Matos (République bolivarienne du Venezuela) : Les Vénézuéliens, les Latino-Américains et les Caraïbes sont fiers de vous voir présider la présente session de l'Assemblée générale.

查德顿·马托先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):主席先生,你担任大会本届会议主席,是委内瑞拉人、拉丁美洲勒比荣誉。

Dans les Caraïbes, réitérons notre engagement à travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme international, dans le respect du droit international et des conventions.

我们勒比重申,我们致力于根据国际法和公约,同国际社会一起进行打击恐怖主义斗争。

Le Conseil des examens des Caraïbes a su, en veillant au maintien des normes d'excellence, faire face aux besoins croissants de la population caribéenne anglophone en matière d'éducation.

勒比考核理事会对讲英语勒比不断增长教育需求给予了充分回应,提出了必要优良标准。

Mme Awori demande de quelle manière le régime foncier s'applique aux femmes dans les territoires habités par les indigènes caraïbes, et si les dispositions en question sont éventuellement discriminatoires.

Awori女士询问,勒比领土上土地保有权是如何影响妇女,以及它是否区别对待。

Dans les Caraïbes, nous réaffirmons notre attachement à l'idée de travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme, conformément au droit international et aux conventions mondiales.

我们勒比重申我们致力于根据国际法和国际公约国际社会一道努力制止恐怖主义。

Ceux d'entre nous qui viennent de l'Amérique latine et des Caraïbes sont au courant de la contribution des 12 millions d'individus d'origine syrienne qui sont citoyens de nos pays.

我们来自拉丁美洲和勒比都清楚1 200万叙利亚裔贡献,他们是我们各国公民。

L'Association est présente dans les pays des Caraïbes de langues anglaise, espagnole, française et néerlandaise où elle compte plus de 3 000 membres, y compris ceux des groupes jeunesse de formation récente.

勒比女权研究和行动协会会员覆盖讲英文、西班牙文、法文、荷兰文勒比

D'après les prévisions, ce rapport sera de 79 en Amérique du Nord, de 75 en Océanie, de 73 en Amérique latine et dans les Caraïbes et de 72 en Asie.

北美,预测79大洋洲,75拉丁美洲和勒比,73亚洲,72

Les comptes rendus de ces réunions sont mis à la disposition des participants aux réunions ministérielles du Conseil pour le développement humain et social de la CARICOM, auxquelles l'OIT est conviée.

这次会议报告提供给勒比共同体和社会发展理事会部长级会议,劳工组织也应邀参这些会议。

Un groupe de 21 stagiaires, dont 7 venant de PMA, participera au premier cours : 7 participants de pays africains, 6 de pays asiatiques, 6 de pays latino-américains et caraïbes et 2 de pays en transition.

第一期21名学员包括最不发达国家7,分布:非洲国家7、亚洲国家6、拉丁美洲和勒比6、经济转型国家2

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比人 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


加来海峡, 加兰属, 加勒比的, 加勒比海, 加勒比海的, 加勒比人, 加勒比语, 加里东期, 加里东造山运动, 加里东褶皱,

Nous, à la Barbade et dans les Caraïbes, sommes en vérité le peuple de ce millénaire.

我们巴巴多加勒比是真正本千年民。

Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines.

但是,我们加勒比必须记住这一切,从而了解我们身世。

Pour les Caraïbes, c'est là que résident les véritables menaces qui pèsent sur notre sécurité humaine.

这些都是我们加勒比所认为对我们真正威胁。

Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare qu'en territoire caraïbe, les sols sont le bien commun de l'ensemble de la population caraïbe.

Boyd-Knights女士(多米尼克)说,加勒比领土上土地归所有加勒比共同所有。

Forts de notre expérience dans la région des Caraïbes, nous avons créé une université commune pour les Caraïbes anglophones.

根据我们在加勒比地区经验,我们为讲英语加勒比建立了一所普通大学。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳加勒比

Mais les Caraïbes ne s'inquiètent pas seulement du réchauffement climatique mondial et de ses effets négatifs sur les États des Caraïbes.

但是,我们加勒比不仅关切全球变暖及其对加勒比各国恶劣影响。

Il prie également l'État partie de fournir des informations sur la situation des femmes autochtones caraïbes ainsi que d'autres groupes vulnérables.

委员会还要求缔约国提供资料、说明土著加勒比妇女和其他弱势群体

Le gouvernement de la Dominique collabore avec le Conseil de la population caraïbe en vue de changer les mentalités à l'égard des femmes.

政府正在与加勒比理事会合作,改变那些影响妇女文化观念。

L'héritage qu'il a légué est l'un de ceux dont nous, aux Caraïbes, pouvons être fiers, et nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission.

他给我们加勒比留下了我们可以引为自豪成绩,我们祝愿他今后事业成功。

M. Chaderton Matos (République bolivarienne du Venezuela) : Les Vénézuéliens, les Latino-Américains et les Caraïbes sont fiers de vous voir présider la présente session de l'Assemblée générale.

查德顿·马托先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):主席先生,你担任大会本届会议主席,是委内瑞拉、拉丁美洲加勒比荣誉。

Dans les Caraïbes, réitérons notre engagement à travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme international, dans le respect du droit international et des conventions.

我们加勒比重申,我们致力于根据国际法和公约,同国际社会一起进行打击恐怖主义斗争。

Le Conseil des examens des Caraïbes a su, en veillant au maintien des normes d'excellence, faire face aux besoins croissants de la population caribéenne anglophone en matière d'éducation.

加勒比考核理事会对讲英语加勒比不断增长教育需求给予了充分回应,提出了必要优良标准。

Mme Awori demande de quelle manière le régime foncier s'applique aux femmes dans les territoires habités par les indigènes caraïbes, et si les dispositions en question sont éventuellement discriminatoires.

Awori女士询问,加勒比领土上土地保有权是如何影响妇女,以及它是否区别对待。

Dans les Caraïbes, nous réaffirmons notre attachement à l'idée de travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme, conformément au droit international et aux conventions mondiales.

我们加勒比重申我们致力于根据国际法和国际公约与国际社会一道努力制止恐怖主义。

Ceux d'entre nous qui viennent de l'Amérique latine et des Caraïbes sont au courant de la contribution des 12 millions d'individus d'origine syrienne qui sont citoyens de nos pays.

我们来自拉丁美洲和加勒比都清楚1 200万叙利亚裔贡献,他们是我们各国公民。

L'Association est présente dans les pays des Caraïbes de langues anglaise, espagnole, française et néerlandaise où elle compte plus de 3 000 membres, y compris ceux des groupes jeunesse de formation récente.

加勒比女权研究和行动协会会员覆盖讲英文、西班牙文、法文、荷兰文加勒比

D'après les prévisions, ce rapport sera de 79 en Amérique du Nord, de 75 en Océanie, de 73 en Amérique latine et dans les Caraïbes et de 72 en Asie.

在北美,预测为79;在大洋洲,75;在拉丁美洲和加勒比,73;在亚洲,72

Les comptes rendus de ces réunions sont mis à la disposition des participants aux réunions ministérielles du Conseil pour le développement humain et social de la CARICOM, auxquelles l'OIT est conviée.

这次会议报告提供给加勒比共同体和社会发展理事会部长级会议,劳工组织也应邀参加这些会议。

Un groupe de 21 stagiaires, dont 7 venant de PMA, participera au premier cours : 7 participants de pays africains, 6 de pays asiatiques, 6 de pays latino-américains et caraïbes et 2 de pays en transition.

参加第一期21名学员包括最不发达国家7,分布为:非洲国家7、亚洲国家6、拉丁美洲和加勒比6、经济转型国家2

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比人 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


加来海峡, 加兰属, 加勒比的, 加勒比海, 加勒比海的, 加勒比人, 加勒比语, 加里东期, 加里东造山运动, 加里东褶皱,

Nous, à la Barbade et dans les Caraïbes, sommes en vérité le peuple de ce millénaire.

我们巴巴多加勒比是真正本千年人民。

Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines.

但是,我们加勒比必须记住这一切,从而了解我们身世。

Pour les Caraïbes, c'est là que résident les véritables menaces qui pèsent sur notre sécurité humaine.

这些都是我们加勒比所认为对我们人类安全真正威胁。

Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare qu'en territoire caraïbe, les sols sont le bien commun de l'ensemble de la population caraïbe.

Boyd-Knights女士(多米尼克)说,加勒比领土上土地归所有加勒比共同所有。

Forts de notre expérience dans la région des Caraïbes, nous avons créé une université commune pour les Caraïbes anglophones.

根据我们在加勒比地区经验,我们为讲英语加勒比建立了一所学。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和加勒比

Mais les Caraïbes ne s'inquiètent pas seulement du réchauffement climatique mondial et de ses effets négatifs sur les États des Caraïbes.

但是,我们加勒比不仅关切全球变暖及其对加勒比各国恶劣影响。

Il prie également l'État partie de fournir des informations sur la situation des femmes autochtones caraïbes ainsi que d'autres groupes vulnérables.

委员会还要求缔约国提供资料、说明土著加勒比妇女和其他弱势群体状况。

Le gouvernement de la Dominique collabore avec le Conseil de la population caraïbe en vue de changer les mentalités à l'égard des femmes.

政府正在与加勒比理事会合作,改变那些影响妇女文化观念。

L'héritage qu'il a légué est l'un de ceux dont nous, aux Caraïbes, pouvons être fiers, et nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission.

他给我们加勒比留下了我们可以引为自豪成绩,我们祝愿他今后事业成功。

M. Chaderton Matos (République bolivarienne du Venezuela) : Les Vénézuéliens, les Latino-Américains et les Caraïbes sont fiers de vous voir présider la présente session de l'Assemblée générale.

查德顿·马托先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):主席先生,你担任会本届会议主席,是委内瑞拉人、拉丁美洲加勒比荣誉。

Dans les Caraïbes, réitérons notre engagement à travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme international, dans le respect du droit international et des conventions.

我们加勒比重申,我们致力于根据国际法和公约,同国际社会一起进行打击恐怖主义斗争。

Le Conseil des examens des Caraïbes a su, en veillant au maintien des normes d'excellence, faire face aux besoins croissants de la population caribéenne anglophone en matière d'éducation.

加勒比考核理事会对讲英语加勒比不断增长教育需求给予了充分回应,提出了必要优良标准。

Mme Awori demande de quelle manière le régime foncier s'applique aux femmes dans les territoires habités par les indigènes caraïbes, et si les dispositions en question sont éventuellement discriminatoires.

Awori女士询问,加勒比领土上土地保有权是如何影响妇女,以及它是否区别对待。

Dans les Caraïbes, nous réaffirmons notre attachement à l'idée de travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme, conformément au droit international et aux conventions mondiales.

我们加勒比重申我们致力于根据国际法和国际公约与国际社会一道努力制止恐怖主义。

Ceux d'entre nous qui viennent de l'Amérique latine et des Caraïbes sont au courant de la contribution des 12 millions d'individus d'origine syrienne qui sont citoyens de nos pays.

我们来自拉丁美洲和加勒比都清楚1 200万叙利亚裔贡献,他们是我们各国公民。

L'Association est présente dans les pays des Caraïbes de langues anglaise, espagnole, française et néerlandaise où elle compte plus de 3 000 membres, y compris ceux des groupes jeunesse de formation récente.

加勒比女权研究和行动协会会员覆盖讲英文、西班牙文、法文、荷兰文加勒比

D'après les prévisions, ce rapport sera de 79 en Amérique du Nord, de 75 en Océanie, de 73 en Amérique latine et dans les Caraïbes et de 72 en Asie.

在北美,预测为79;在洋洲,75;在拉丁美洲和加勒比,73;在亚洲,72

Les comptes rendus de ces réunions sont mis à la disposition des participants aux réunions ministérielles du Conseil pour le développement humain et social de la CARICOM, auxquelles l'OIT est conviée.

这次会议报告提供给加勒比共同体和社会发展理事会部长级会议,工组织也应邀参加这些会议。

Un groupe de 21 stagiaires, dont 7 venant de PMA, participera au premier cours : 7 participants de pays africains, 6 de pays asiatiques, 6 de pays latino-américains et caraïbes et 2 de pays en transition.

参加第一期21名学员包括最不发达国家7,分布为:非洲国家7、亚洲国家6、拉丁美洲和加勒比6、经济转型国家2

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比人 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


加来海峡, 加兰属, 加勒比的, 加勒比海, 加勒比海的, 加勒比人, 加勒比语, 加里东期, 加里东造山运动, 加里东褶皱,

Nous, à la Barbade et dans les Caraïbes, sommes en vérité le peuple de ce millénaire.

我们巴巴多加勒比是真正的本千年人民。

Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines.

但是,我们加勒比必须记住一切,从而了解我们的

Pour les Caraïbes, c'est là que résident les véritables menaces qui pèsent sur notre sécurité humaine.

都是我们加勒比所认为的对我们人类安全的真正威胁。

Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare qu'en territoire caraïbe, les sols sont le bien commun de l'ensemble de la population caraïbe.

Boyd-Knights女士(多米尼克)说,加勒比领土上的土地归所有加勒比共同所有。

Forts de notre expérience dans la région des Caraïbes, nous avons créé une université commune pour les Caraïbes anglophones.

根据我们在加勒比地区的经验,我们为讲英语的加勒比建立了一所普通大学。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·托特女士,她是一个富有献精神、知识渊博和勤劳的加勒比

Mais les Caraïbes ne s'inquiètent pas seulement du réchauffement climatique mondial et de ses effets négatifs sur les États des Caraïbes.

但是,我们加勒比不仅关切全球变暖及其对加勒比各国的恶劣响。

Il prie également l'État partie de fournir des informations sur la situation des femmes autochtones caraïbes ainsi que d'autres groupes vulnérables.

委员会还要求缔约国提供资料、说明土著加勒比妇女和其他弱势群体的状况。

Le gouvernement de la Dominique collabore avec le Conseil de la population caraïbe en vue de changer les mentalités à l'égard des femmes.

政府正在与加勒比理事会合作,改变响妇女的文化观念。

L'héritage qu'il a légué est l'un de ceux dont nous, aux Caraïbes, pouvons être fiers, et nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission.

他给我们加勒比留下了我们可以引为自豪的成绩,我们祝愿他今后事业成功。

M. Chaderton Matos (République bolivarienne du Venezuela) : Les Vénézuéliens, les Latino-Américains et les Caraïbes sont fiers de vous voir présider la présente session de l'Assemblée générale.

查德顿·马托先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):主席先生,你担任大会本届会议主席,是委内瑞拉人、拉丁美洲加勒比的荣誉。

Dans les Caraïbes, réitérons notre engagement à travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme international, dans le respect du droit international et des conventions.

我们加勒比重申,我们致力于根据国际法和公约,同国际社会一起进行打击恐怖主义的斗争。

Le Conseil des examens des Caraïbes a su, en veillant au maintien des normes d'excellence, faire face aux besoins croissants de la population caribéenne anglophone en matière d'éducation.

加勒比考核理事会对讲英语的加勒比不断增长的教育需求给予了充分的回应,提出了必要的优良标准。

Mme Awori demande de quelle manière le régime foncier s'applique aux femmes dans les territoires habités par les indigènes caraïbes, et si les dispositions en question sont éventuellement discriminatoires.

Awori女士询问,加勒比领土上的土地保有权是如何响妇女的,以及它是否区别对待。

Dans les Caraïbes, nous réaffirmons notre attachement à l'idée de travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme, conformément au droit international et aux conventions mondiales.

我们加勒比重申我们致力于根据国际法和国际公约与国际社会一道努力制止恐怖主义。

Ceux d'entre nous qui viennent de l'Amérique latine et des Caraïbes sont au courant de la contribution des 12 millions d'individus d'origine syrienne qui sont citoyens de nos pays.

我们来自拉丁美洲和加勒比都清楚1 200万叙利亚裔的贡献,他们是我们各国的公民。

L'Association est présente dans les pays des Caraïbes de langues anglaise, espagnole, française et néerlandaise où elle compte plus de 3 000 membres, y compris ceux des groupes jeunesse de formation récente.

加勒比女权研究和行动协会会员覆盖讲英文、西班牙文、法文、荷兰文的加勒比

D'après les prévisions, ce rapport sera de 79 en Amérique du Nord, de 75 en Océanie, de 73 en Amérique latine et dans les Caraïbes et de 72 en Asie.

在北美,预测为79;在大洋洲,75;在拉丁美洲和加勒比,73;在亚洲,72

Les comptes rendus de ces réunions sont mis à la disposition des participants aux réunions ministérielles du Conseil pour le développement humain et social de la CARICOM, auxquelles l'OIT est conviée.

次会议的报告提供给加勒比共同体和社会发展理事会部长级会议,劳工组织也应邀参加会议。

Un groupe de 21 stagiaires, dont 7 venant de PMA, participera au premier cours : 7 participants de pays africains, 6 de pays asiatiques, 6 de pays latino-américains et caraïbes et 2 de pays en transition.

参加第一期的21名学员包括最不发达国家的7,分布为:非洲国家7、亚洲国家6、拉丁美洲和加勒比6、经济转型国家2

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比人 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


加来海峡, 加兰属, 加勒比的, 加勒比海, 加勒比海的, 加勒比人, 加勒比语, 加里东期, 加里东造山运动, 加里东褶皱,

Nous, à la Barbade et dans les Caraïbes, sommes en vérité le peuple de ce millénaire.

我们巴巴多是真正的本千年民。

Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines.

但是,我们必须记住这一切,从而了解我们的身世。

Pour les Caraïbes, c'est là que résident les véritables menaces qui pèsent sur notre sécurité humaine.

这些都是我们所认为的对我们类安全的真正威胁。

Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare qu'en territoire caraïbe, les sols sont le bien commun de l'ensemble de la population caraïbe.

Boyd-Knights女士(多)说,领土上的土地归所有共同所有。

Forts de notre expérience dans la région des Caraïbes, nous avons créé une université commune pour les Caraïbes anglophones.

根据我们在地区的经验,我们为讲英语的建立了一所普通大学。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的

Mais les Caraïbes ne s'inquiètent pas seulement du réchauffement climatique mondial et de ses effets négatifs sur les États des Caraïbes.

但是,我们不仅关切全球变暖及其对各国的恶劣影响。

Il prie également l'État partie de fournir des informations sur la situation des femmes autochtones caraïbes ainsi que d'autres groupes vulnérables.

委员会还要求缔约国提供资料、说明土著妇女和其他弱势群体的状况。

Le gouvernement de la Dominique collabore avec le Conseil de la population caraïbe en vue de changer les mentalités à l'égard des femmes.

政府正在与理事会合作,改变那些影响妇女的文化观念。

L'héritage qu'il a légué est l'un de ceux dont nous, aux Caraïbes, pouvons être fiers, et nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission.

他给我们留下了我们可以引为自豪的成绩,我们祝愿他今后事业成功。

M. Chaderton Matos (République bolivarienne du Venezuela) : Les Vénézuéliens, les Latino-Américains et les Caraïbes sont fiers de vous voir présider la présente session de l'Assemblée générale.

查德顿·马托先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):主席先生,你担任大会本届会议主席,是委内瑞拉、拉丁美洲的荣誉。

Dans les Caraïbes, réitérons notre engagement à travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme international, dans le respect du droit international et des conventions.

我们重申,我们致力于根据国际法和公约,同国际社会一起进行打击恐怖主义的斗争。

Le Conseil des examens des Caraïbes a su, en veillant au maintien des normes d'excellence, faire face aux besoins croissants de la population caribéenne anglophone en matière d'éducation.

考核理事会对讲英语的不断增长的教育需求给予了充分的回应,提出了必要的优良标准。

Mme Awori demande de quelle manière le régime foncier s'applique aux femmes dans les territoires habités par les indigènes caraïbes, et si les dispositions en question sont éventuellement discriminatoires.

Awori女士询问,领土上的土地保有权是如何影响妇女的,以及它是否区别对待。

Dans les Caraïbes, nous réaffirmons notre attachement à l'idée de travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme, conformément au droit international et aux conventions mondiales.

我们重申我们致力于根据国际法和国际公约与国际社会一道努力制止恐怖主义。

Ceux d'entre nous qui viennent de l'Amérique latine et des Caraïbes sont au courant de la contribution des 12 millions d'individus d'origine syrienne qui sont citoyens de nos pays.

我们来自拉丁美洲和都清楚1 200万叙利亚裔的贡献,他们是我们各国的公民。

L'Association est présente dans les pays des Caraïbes de langues anglaise, espagnole, française et néerlandaise où elle compte plus de 3 000 membres, y compris ceux des groupes jeunesse de formation récente.

女权研究和行动协会会员覆盖讲英文、西班牙文、法文、荷兰文的

D'après les prévisions, ce rapport sera de 79 en Amérique du Nord, de 75 en Océanie, de 73 en Amérique latine et dans les Caraïbes et de 72 en Asie.

在北美,预测为79;在大洋洲,75;在拉丁美洲和,73;在亚洲,72

Les comptes rendus de ces réunions sont mis à la disposition des participants aux réunions ministérielles du Conseil pour le développement humain et social de la CARICOM, auxquelles l'OIT est conviée.

这次会议的报告提供给共同体和社会发展理事会部长级会议,劳工组织也应邀参加这些会议。

Un groupe de 21 stagiaires, dont 7 venant de PMA, participera au premier cours : 7 participants de pays africains, 6 de pays asiatiques, 6 de pays latino-américains et caraïbes et 2 de pays en transition.

参加第一期的21名学员包括最不发达国家的7,分布为:非洲国家7、亚洲国家6、拉丁美洲和6、经济转型国家2

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比人 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


加来海峡, 加兰属, 加勒比的, 加勒比海, 加勒比海的, 加勒比人, 加勒比语, 加里东期, 加里东造山运动, 加里东褶皱,

Nous, à la Barbade et dans les Caraïbes, sommes en vérité le peuple de ce millénaire.

我们巴巴多加勒比的本千年人民。

Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines.

但是,我们加勒比必须记住这一切,从而了解我们的身世。

Pour les Caraïbes, c'est là que résident les véritables menaces qui pèsent sur notre sécurité humaine.

这些都是我们加勒比所认为的对我们人类安全的胁。

Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare qu'en territoire caraïbe, les sols sont le bien commun de l'ensemble de la population caraïbe.

Boyd-Knights女士(多米尼克)说,加勒比领土上的土地归所有加勒比共同所有。

Forts de notre expérience dans la région des Caraïbes, nous avons créé une université commune pour les Caraïbes anglophones.

根据我们在加勒比地区的经验,我们为讲英语的加勒比建立了一所普通大学。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比

Mais les Caraïbes ne s'inquiètent pas seulement du réchauffement climatique mondial et de ses effets négatifs sur les États des Caraïbes.

但是,我们加勒比不仅关切全球变暖及其对加勒比各国的恶劣影响。

Il prie également l'État partie de fournir des informations sur la situation des femmes autochtones caraïbes ainsi que d'autres groupes vulnérables.

委员会还要求缔约国提供资料、说明土著加勒比妇女和其群体的状况。

Le gouvernement de la Dominique collabore avec le Conseil de la population caraïbe en vue de changer les mentalités à l'égard des femmes.

政府在与加勒比理事会合作,改变那些影响妇女的文化观念。

L'héritage qu'il a légué est l'un de ceux dont nous, aux Caraïbes, pouvons être fiers, et nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission.

给我们加勒比留下了我们可以引为自豪的成绩,我们祝愿今后事业成功。

M. Chaderton Matos (République bolivarienne du Venezuela) : Les Vénézuéliens, les Latino-Américains et les Caraïbes sont fiers de vous voir présider la présente session de l'Assemblée générale.

查德顿·马托先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):主席先生,你担任大会本届会议主席,是委内瑞拉人、拉丁美洲加勒比的荣誉。

Dans les Caraïbes, réitérons notre engagement à travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme international, dans le respect du droit international et des conventions.

我们加勒比重申,我们致力于根据国际法和公约,同国际社会一起进行打击恐怖主义的斗争。

Le Conseil des examens des Caraïbes a su, en veillant au maintien des normes d'excellence, faire face aux besoins croissants de la population caribéenne anglophone en matière d'éducation.

加勒比考核理事会对讲英语的加勒比不断增长的教育需求给予了充分的回应,提出了必要的优良标准。

Mme Awori demande de quelle manière le régime foncier s'applique aux femmes dans les territoires habités par les indigènes caraïbes, et si les dispositions en question sont éventuellement discriminatoires.

Awori女士询问,加勒比领土上的土地保有权是如何影响妇女的,以及它是否区别对待。

Dans les Caraïbes, nous réaffirmons notre attachement à l'idée de travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme, conformément au droit international et aux conventions mondiales.

我们加勒比重申我们致力于根据国际法和国际公约与国际社会一道努力制止恐怖主义。

Ceux d'entre nous qui viennent de l'Amérique latine et des Caraïbes sont au courant de la contribution des 12 millions d'individus d'origine syrienne qui sont citoyens de nos pays.

我们来自拉丁美洲和加勒比都清楚1 200万叙利亚裔的贡献,们是我们各国的公民。

L'Association est présente dans les pays des Caraïbes de langues anglaise, espagnole, française et néerlandaise où elle compte plus de 3 000 membres, y compris ceux des groupes jeunesse de formation récente.

加勒比女权研究和行动协会会员覆盖讲英文、西班牙文、法文、荷兰文的加勒比

D'après les prévisions, ce rapport sera de 79 en Amérique du Nord, de 75 en Océanie, de 73 en Amérique latine et dans les Caraïbes et de 72 en Asie.

在北美,预测为79;在大洋洲,75;在拉丁美洲和加勒比,73;在亚洲,72

Les comptes rendus de ces réunions sont mis à la disposition des participants aux réunions ministérielles du Conseil pour le développement humain et social de la CARICOM, auxquelles l'OIT est conviée.

这次会议的报告提供给加勒比共同体和社会发展理事会部长级会议,劳工组织也应邀参加这些会议。

Un groupe de 21 stagiaires, dont 7 venant de PMA, participera au premier cours : 7 participants de pays africains, 6 de pays asiatiques, 6 de pays latino-américains et caraïbes et 2 de pays en transition.

参加第一期的21名学员包括最不发达国家的7,分布为:非洲国家7、亚洲国家6、拉丁美洲和加勒比6、经济转型国家2

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 加勒比人 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


加来海峡, 加兰属, 加勒比的, 加勒比海, 加勒比海的, 加勒比人, 加勒比语, 加里东期, 加里东造山运动, 加里东褶皱,

Nous, à la Barbade et dans les Caraïbes, sommes en vérité le peuple de ce millénaire.

我们巴巴多是真正的本千年民。

Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines.

但是,我们必须记住这一切,从而了解我们的身世。

Pour les Caraïbes, c'est là que résident les véritables menaces qui pèsent sur notre sécurité humaine.

这些都是我们所认为的对我们类安全的真正威胁。

Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare qu'en territoire caraïbe, les sols sont le bien commun de l'ensemble de la population caraïbe.

Boyd-Knights女士(多米尼克)说,领土上的土地归所有共同所有。

Forts de notre expérience dans la région des Caraïbes, nous avons créé une université commune pour les Caraïbes anglophones.

根据我们在地区的经验,我们为讲英语的建立了一所普通大学。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的

Mais les Caraïbes ne s'inquiètent pas seulement du réchauffement climatique mondial et de ses effets négatifs sur les États des Caraïbes.

但是,我们不仅关切全球变暖及其对各国的恶劣影响。

Il prie également l'État partie de fournir des informations sur la situation des femmes autochtones caraïbes ainsi que d'autres groupes vulnérables.

委员会还要求缔约国提供资料、说明土著妇女和其他弱势群体的状况。

Le gouvernement de la Dominique collabore avec le Conseil de la population caraïbe en vue de changer les mentalités à l'égard des femmes.

政府正在与理事会合作,改变那些影响妇女的文化观念。

L'héritage qu'il a légué est l'un de ceux dont nous, aux Caraïbes, pouvons être fiers, et nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission.

他给我们下了我们可以引为自豪的成绩,我们祝愿他今后事业成功。

M. Chaderton Matos (République bolivarienne du Venezuela) : Les Vénézuéliens, les Latino-Américains et les Caraïbes sont fiers de vous voir présider la présente session de l'Assemblée générale.

查德顿·马托先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):主席先生,你担任大会本届会议主席,是委内瑞拉、拉丁美洲的荣誉。

Dans les Caraïbes, réitérons notre engagement à travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme international, dans le respect du droit international et des conventions.

我们重申,我们致力于根据国际法和公约,同国际社会一起进行打击恐怖主义的斗争。

Le Conseil des examens des Caraïbes a su, en veillant au maintien des normes d'excellence, faire face aux besoins croissants de la population caribéenne anglophone en matière d'éducation.

考核理事会对讲英语的不断增长的教育需求给予了充分的回应,提出了必要的优良标准。

Mme Awori demande de quelle manière le régime foncier s'applique aux femmes dans les territoires habités par les indigènes caraïbes, et si les dispositions en question sont éventuellement discriminatoires.

Awori女士询问,领土上的土地保有权是如何影响妇女的,以及它是否区别对待。

Dans les Caraïbes, nous réaffirmons notre attachement à l'idée de travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme, conformément au droit international et aux conventions mondiales.

我们重申我们致力于根据国际法和国际公约与国际社会一道努力制止恐怖主义。

Ceux d'entre nous qui viennent de l'Amérique latine et des Caraïbes sont au courant de la contribution des 12 millions d'individus d'origine syrienne qui sont citoyens de nos pays.

我们来自拉丁美洲和都清楚1 200万叙利亚裔的贡献,他们是我们各国的公民。

L'Association est présente dans les pays des Caraïbes de langues anglaise, espagnole, française et néerlandaise où elle compte plus de 3 000 membres, y compris ceux des groupes jeunesse de formation récente.

女权研究和行动协会会员覆盖讲英文、西班牙文、法文、荷兰文的

D'après les prévisions, ce rapport sera de 79 en Amérique du Nord, de 75 en Océanie, de 73 en Amérique latine et dans les Caraïbes et de 72 en Asie.

在北美,预测为79;在大洋洲,75;在拉丁美洲和,73;在亚洲,72

Les comptes rendus de ces réunions sont mis à la disposition des participants aux réunions ministérielles du Conseil pour le développement humain et social de la CARICOM, auxquelles l'OIT est conviée.

这次会议的报告提供给共同体和社会发展理事会部长级会议,劳工组织也应邀参加这些会议。

Un groupe de 21 stagiaires, dont 7 venant de PMA, participera au premier cours : 7 participants de pays africains, 6 de pays asiatiques, 6 de pays latino-américains et caraïbes et 2 de pays en transition.

参加第一期的21名学员包括最不发达国家的7,分布为:非洲国家7、亚洲国家6、拉丁美洲和6、经济转型国家2

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比人 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


加来海峡, 加兰属, 加勒比的, 加勒比海, 加勒比海的, 加勒比人, 加勒比语, 加里东期, 加里东造山运动, 加里东褶皱,

Nous, à la Barbade et dans les Caraïbes, sommes en vérité le peuple de ce millénaire.

我们巴巴多是真正的本千年民。

Quant à nous, des Caraïbes, nous devons nous souvenir afin de ne pas oublier nos origines.

但是,我们记住这一切,从而了解我们的身世。

Pour les Caraïbes, c'est là que résident les véritables menaces qui pèsent sur notre sécurité humaine.

这些都是我们所认为的对我们类安全的真正威胁。

Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare qu'en territoire caraïbe, les sols sont le bien commun de l'ensemble de la population caraïbe.

Boyd-Knights女士(多米尼克)说,领土上的土地归所有共同所有。

Forts de notre expérience dans la région des Caraïbes, nous avons créé une université commune pour les Caraïbes anglophones.

根据我们在地区的经验,我们为讲英语的建立了一所普通大学。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的

Mais les Caraïbes ne s'inquiètent pas seulement du réchauffement climatique mondial et de ses effets négatifs sur les États des Caraïbes.

但是,我们不仅关切全球变暖及其对各国的恶劣影响。

Il prie également l'État partie de fournir des informations sur la situation des femmes autochtones caraïbes ainsi que d'autres groupes vulnérables.

委员会还要求缔约国提供资料、说明土著妇女和其他弱势群体的状况。

Le gouvernement de la Dominique collabore avec le Conseil de la population caraïbe en vue de changer les mentalités à l'égard des femmes.

政府正在与理事会合作,改变那些影响妇女的文化观念。

L'héritage qu'il a légué est l'un de ceux dont nous, aux Caraïbes, pouvons être fiers, et nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission.

他给我们留下了我们可以引为自豪的成绩,我们祝愿他今后事业成功。

M. Chaderton Matos (République bolivarienne du Venezuela) : Les Vénézuéliens, les Latino-Américains et les Caraïbes sont fiers de vous voir présider la présente session de l'Assemblée générale.

查德顿·马托先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):主席先生,你担任大会本届会议主席,是委内瑞拉、拉丁美洲的荣誉。

Dans les Caraïbes, réitérons notre engagement à travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme international, dans le respect du droit international et des conventions.

我们重申,我们致力于根据国际法和公约,同国际社会一起进行打击恐怖主义的斗争。

Le Conseil des examens des Caraïbes a su, en veillant au maintien des normes d'excellence, faire face aux besoins croissants de la population caribéenne anglophone en matière d'éducation.

考核理事会对讲英语的不断增长的教育需求给予了充分的回应,提出了要的优良标准。

Mme Awori demande de quelle manière le régime foncier s'applique aux femmes dans les territoires habités par les indigènes caraïbes, et si les dispositions en question sont éventuellement discriminatoires.

Awori女士询问,领土上的土地保有权是如何影响妇女的,以及它是否区别对待。

Dans les Caraïbes, nous réaffirmons notre attachement à l'idée de travailler avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme, conformément au droit international et aux conventions mondiales.

我们重申我们致力于根据国际法和国际公约与国际社会一道努力制止恐怖主义。

Ceux d'entre nous qui viennent de l'Amérique latine et des Caraïbes sont au courant de la contribution des 12 millions d'individus d'origine syrienne qui sont citoyens de nos pays.

我们来自拉丁美洲和都清楚1 200万叙利亚裔的贡献,他们是我们各国的公民。

L'Association est présente dans les pays des Caraïbes de langues anglaise, espagnole, française et néerlandaise où elle compte plus de 3 000 membres, y compris ceux des groupes jeunesse de formation récente.

女权研究和行动协会会员覆盖讲英文、西班牙文、法文、荷兰文的

D'après les prévisions, ce rapport sera de 79 en Amérique du Nord, de 75 en Océanie, de 73 en Amérique latine et dans les Caraïbes et de 72 en Asie.

在北美,预测为79;在大洋洲,75;在拉丁美洲和,73;在亚洲,72

Les comptes rendus de ces réunions sont mis à la disposition des participants aux réunions ministérielles du Conseil pour le développement humain et social de la CARICOM, auxquelles l'OIT est conviée.

这次会议的报告提供给共同体和社会发展理事会部长级会议,劳工组织也应邀参这些会议。

Un groupe de 21 stagiaires, dont 7 venant de PMA, participera au premier cours : 7 participants de pays africains, 6 de pays asiatiques, 6 de pays latino-américains et caraïbes et 2 de pays en transition.

第一期的21名学员包括最不发达国家的7,分布为:非洲国家7、亚洲国家6、拉丁美洲和6、经济转型国家2

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比人 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


加来海峡, 加兰属, 加勒比的, 加勒比海, 加勒比海的, 加勒比人, 加勒比语, 加里东期, 加里东造山运动, 加里东褶皱,