法语助手
  • 关闭

利害攸关

添加到生词本

lìhàiyōuguān
qui concerne intimement les profits ou les pertes | Il y va de notre intérêt. | L'enjeu est important.

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定

L'enjeu est considérable pour le Gouvernement du Sud-Soudan.

对南苏丹政府而言,

Les documents de stratégie posent aussi des problèmes.

还有的更广泛的问题。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信

Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.

当地的投资环境也与它们

Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.

者小组强调一些后续行动领域。

Aujourd'hui, personne ne peut être indifférent à la sécurité de l'espace.

当今,太空安全对人人

Les enjeux sont trop élevés pour permettre que cela se produise.

此事,决不能允许发生。

Tout le monde doit partager les résultats de l'examen.

审议进程的结果对每个人

Les rapports peuvent être établis en consultation avec les parties prenantes concernées.

编写报告时可以与有者协商。

Il est publié pour distribution à toutes les parties intéressées.

该项政策已予发表并分发给所有者。

Confirmation, pour toutes les parties prenantes, de l'exactitude et de l'actualité des informations.

向所有者确认准确及时的信息。

C'est donc la crédibilité-même du Conseil de sécurité qui est aujourd'hui en question.

因此,安全理事会自己的信

Elle tient compte de l'équilibre entre les sexes et de la participation des parties intéressées.

它考虑到性别平衡和者的参与。

Les enjeux sont tellement importants qu'il faut utiliser toutes les capacités en même temps.

,我们必须同时用我们的全部能力。

Le premier projet de normes a été distribué aux parties intéressées.

排雷标准第一稿已经完成并分发给者。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是的。

Il est essentiel d'intensifier le dialogue entre les différentes parties à ce sujet.

改进这个题目的主要者之间的对话很重要。

Les différents acteurs devraient avoir la volonté politique de respecter leurs engagements.

者应当具有政治意愿,就其承诺采取后续行动。

] Une approche participative impliquant tous les acteurs permettrait d'accélérer les progrès.

采取让所有参与的方式会有于进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害攸关 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的, 利害攸关, 利好, 利己, 利己利人, 利己主义,
lìhàiyōuguān
qui concerne intimement les profits ou les pertes | Il y va de notre intérêt. | L'enjeu est important.

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害攸

L'enjeu est considérable pour le Gouvernement du Sud-Soudan.

对南苏丹政府而言,利害攸

Les documents de stratégie posent aussi des problèmes.

还有利害攸的更广泛的问题。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸

Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.

当地的投资环境也与它们利害攸

Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.

利害攸者小组强调一些后续行

Aujourd'hui, personne ne peut être indifférent à la sécurité de l'espace.

当今,太空安全对人人利害攸

Les enjeux sont trop élevés pour permettre que cela se produise.

此事利害攸能允许发生。

Tout le monde doit partager les résultats de l'examen.

审议进程的结果对每个人利害攸

Les rapports peuvent être établis en consultation avec les parties prenantes concernées.

编写报告时可以与有利害攸者协商。

Il est publié pour distribution à toutes les parties intéressées.

该项政策已予发表并分发给所有利害攸者。

Confirmation, pour toutes les parties prenantes, de l'exactitude et de l'actualité des informations.

向所有利害攸者确认准确及时的信息。

C'est donc la crédibilité-même du Conseil de sécurité qui est aujourd'hui en question.

因此,安全理事会自己的信誉利害攸

Elle tient compte de l'équilibre entre les sexes et de la participation des parties intéressées.

它考虑到性别平衡和利害攸者的参与。

Les enjeux sont tellement importants qu'il faut utiliser toutes les capacités en même temps.

利害攸,我们必须同时利用我们的全部能力。

Le premier projet de normes a été distribué aux parties intéressées.

排雷标准第一稿已经完成并分发给利害攸者。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是利害攸的。

Il est essentiel d'intensifier le dialogue entre les différentes parties à ce sujet.

改进这个题目的主要利害攸者之间的对话很重要。

Les différents acteurs devraient avoir la volonté politique de respecter leurs engagements.

利害攸者应当具有政治意愿,就其承诺采取后续行

] Une approche participative impliquant tous les acteurs permettrait d'accélérer les progrès.

采取让所有利害攸参与的方式会有利于进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害攸关 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的, 利害攸关, 利好, 利己, 利己利人, 利己主义,
lìhàiyōuguān
qui concerne intimement les profits ou les pertes | Il y va de notre intérêt. | L'enjeu est important.

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们促进稳定利害

L'enjeu est considérable pour le Gouvernement du Sud-Soudan.

对南苏丹政府而言,利害

Les documents de stratégie posent aussi des problèmes.

还有利害的更广泛的问题。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害

Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.

地的投资环境也它们利害

Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.

利害者小组强调一些后续行动领域。

Aujourd'hui, personne ne peut être indifférent à la sécurité de l'espace.

今,太空安全对人人利害

Les enjeux sont trop élevés pour permettre que cela se produise.

此事利害,决不能允许发生。

Tout le monde doit partager les résultats de l'examen.

审议进程的结果对每个人利害

Les rapports peuvent être établis en consultation avec les parties prenantes concernées.

编写报告时可以利害者协商。

Il est publié pour distribution à toutes les parties intéressées.

该项政策已予发表并分发给所有利害者。

Confirmation, pour toutes les parties prenantes, de l'exactitude et de l'actualité des informations.

向所有利害者确认准确及时的信息。

C'est donc la crédibilité-même du Conseil de sécurité qui est aujourd'hui en question.

因此,安全理事会自己的信誉利害

Elle tient compte de l'équilibre entre les sexes et de la participation des parties intéressées.

它考虑到性别平衡和利害者的参

Les enjeux sont tellement importants qu'il faut utiliser toutes les capacités en même temps.

利害,我们必须同时利用我们的全部能力。

Le premier projet de normes a été distribué aux parties intéressées.

排雷标准第一稿已经完成并分发给利害者。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是利害的。

Il est essentiel d'intensifier le dialogue entre les différentes parties à ce sujet.

改进这个题目的主要利害者之间的对话很重要。

Les différents acteurs devraient avoir la volonté politique de respecter leurs engagements.

利害者应具有政治意愿,就其承诺采取后续行动。

] Une approche participative impliquant tous les acteurs permettrait d'accélérer les progrès.

采取让所有利害的方式会有利于进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害攸关 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的, 利害攸关, 利好, 利己, 利己利人, 利己主义,
lìhàiyōuguān
qui concerne intimement les profits ou les pertes | Il y va de notre intérêt. | L'enjeu est important.

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促稳定利害攸关

L'enjeu est considérable pour le Gouvernement du Sud-Soudan.

对南苏丹政府而言,利害攸关

Les documents de stratégie posent aussi des problèmes.

还有利害攸关的更广泛的问题。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸关

Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.

当地的投资环境也与它们利害攸关

Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.

利害攸关调一些后续行动领域。

Aujourd'hui, personne ne peut être indifférent à la sécurité de l'espace.

当今,太空安全对人人利害攸关

Les enjeux sont trop élevés pour permettre que cela se produise.

此事利害攸关,决不能允许发生。

Tout le monde doit partager les résultats de l'examen.

的结果对每个人利害攸关

Les rapports peuvent être établis en consultation avec les parties prenantes concernées.

编写报告时可以与有关利害攸关者协商。

Il est publié pour distribution à toutes les parties intéressées.

该项政策已予发表并分发给所有利害攸关者。

Confirmation, pour toutes les parties prenantes, de l'exactitude et de l'actualité des informations.

向所有利害攸关者确认准确及时的信息。

C'est donc la crédibilité-même du Conseil de sécurité qui est aujourd'hui en question.

因此,安全理事会自己的信誉利害攸关

Elle tient compte de l'équilibre entre les sexes et de la participation des parties intéressées.

它考虑到性别平衡和利害攸关者的参与。

Les enjeux sont tellement importants qu'il faut utiliser toutes les capacités en même temps.

利害攸关,我们必须同时利用我们的全部能力。

Le premier projet de normes a été distribué aux parties intéressées.

排雷标准第一稿已经完成并分发给利害攸关者。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是利害攸关的。

Il est essentiel d'intensifier le dialogue entre les différentes parties à ce sujet.

这个题目的主要利害攸关者之间的对话很重要。

Les différents acteurs devraient avoir la volonté politique de respecter leurs engagements.

利害攸关者应当具有政治意愿,就其承诺采取后续行动。

] Une approche participative impliquant tous les acteurs permettrait d'accélérer les progrès.

采取让所有利害攸关参与的方式会有利于展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害攸关 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的, 利害攸关, 利好, 利己, 利己利人, 利己主义,
lìhàiyōuguān
qui concerne intimement les profits ou les pertes | Il y va de notre intérêt. | L'enjeu est important.

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害攸关

L'enjeu est considérable pour le Gouvernement du Sud-Soudan.

丹政府而言,利害攸关

Les documents de stratégie posent aussi des problèmes.

还有利害攸关的更广泛的问题。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害攸关

Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.

当地的投资环境也与它们利害攸关

Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.

利害攸关者小组强调一些后续行动领域。

Aujourd'hui, personne ne peut être indifférent à la sécurité de l'espace.

当今,太空安全人人利害攸关

Les enjeux sont trop élevés pour permettre que cela se produise.

此事利害攸关,决不能允许发生。

Tout le monde doit partager les résultats de l'examen.

审议进程的结果每个人利害攸关

Les rapports peuvent être établis en consultation avec les parties prenantes concernées.

编写报告时可以与有关利害攸关者协商。

Il est publié pour distribution à toutes les parties intéressées.

该项政策已予发表并分发给所有利害攸关者。

Confirmation, pour toutes les parties prenantes, de l'exactitude et de l'actualité des informations.

向所有利害攸关及时的信息。

C'est donc la crédibilité-même du Conseil de sécurité qui est aujourd'hui en question.

因此,安全理事会自己的信誉利害攸关

Elle tient compte de l'équilibre entre les sexes et de la participation des parties intéressées.

它考虑到性别平衡和利害攸关者的参与。

Les enjeux sont tellement importants qu'il faut utiliser toutes les capacités en même temps.

利害攸关,我们必须同时利用我们的全部能力。

Le premier projet de normes a été distribué aux parties intéressées.

排雷标第一稿已经完成并分发给利害攸关者。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

于发展中国家来说是利害攸关的。

Il est essentiel d'intensifier le dialogue entre les différentes parties à ce sujet.

改进这个题目的主要利害攸关者之间的话很重要。

Les différents acteurs devraient avoir la volonté politique de respecter leurs engagements.

利害攸关者应当具有政治意愿,就其承诺采取后续行动。

] Une approche participative impliquant tous les acteurs permettrait d'accélérer les progrès.

采取让所有利害攸关参与的方式会有利于进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害攸关 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的, 利害攸关, 利好, 利己, 利己利人, 利己主义,
lìhàiyōuguān
qui concerne intimement les profits ou les pertes | Il y va de notre intérêt. | L'enjeu est important.

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

促进稳定

L'enjeu est considérable pour le Gouvernement du Sud-Soudan.

对南苏丹政府而言,

Les documents de stratégie posent aussi des problèmes.

还有的更广泛的问题。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我的集体信誉乃

Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.

当地的投资环境也

Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.

者小组强调一些后续行动领域。

Aujourd'hui, personne ne peut être indifférent à la sécurité de l'espace.

当今,太空安全对人人

Les enjeux sont trop élevés pour permettre que cela se produise.

此事,决不能允许发生。

Tout le monde doit partager les résultats de l'examen.

审议进程的结果对每个人

Les rapports peuvent être établis en consultation avec les parties prenantes concernées.

编写报告时可以者协商。

Il est publié pour distribution à toutes les parties intéressées.

该项政策已予发表并分发给所有者。

Confirmation, pour toutes les parties prenantes, de l'exactitude et de l'actualité des informations.

向所有者确认准确及时的信息。

C'est donc la crédibilité-même du Conseil de sécurité qui est aujourd'hui en question.

因此,安全理事会自己的信誉

Elle tient compte de l'équilibre entre les sexes et de la participation des parties intéressées.

考虑到性别平衡和者的参

Les enjeux sont tellement importants qu'il faut utiliser toutes les capacités en même temps.

,我必须同时利用我的全部能力。

Le premier projet de normes a été distribué aux parties intéressées.

排雷标准第一稿已经完成并分发给者。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是的。

Il est essentiel d'intensifier le dialogue entre les différentes parties à ce sujet.

改进这个题目的主要者之间的对话很重要。

Les différents acteurs devraient avoir la volonté politique de respecter leurs engagements.

者应当具有政治意愿,就其承诺采取后续行动。

] Une approche participative impliquant tous les acteurs permettrait d'accélérer les progrès.

采取让所有的方式会有利于进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 利害攸关 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的, 利害攸关, 利好, 利己, 利己利人, 利己主义,
lìhàiyōuguān
qui concerne intimement les profits ou les pertes | Il y va de notre intérêt. | L'enjeu est important.

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定害攸关

L'enjeu est considérable pour le Gouvernement du Sud-Soudan.

对南苏丹政府而言,害攸关

Les documents de stratégie posent aussi des problèmes.

还有害攸关的更广泛的问题。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体害攸关

Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.

当地的投资环境也与它们害攸关

Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.

害攸关者小组强调一些后续行动领域。

Aujourd'hui, personne ne peut être indifférent à la sécurité de l'espace.

当今,太空安全对人人害攸关

Les enjeux sont trop élevés pour permettre que cela se produise.

此事害攸关,决不能允许发生。

Tout le monde doit partager les résultats de l'examen.

审议进程的结果对每个人害攸关

Les rapports peuvent être établis en consultation avec les parties prenantes concernées.

编写报告时可以与有关害攸关者协商。

Il est publié pour distribution à toutes les parties intéressées.

该项政策已予发表并分发给所有害攸关者。

Confirmation, pour toutes les parties prenantes, de l'exactitude et de l'actualité des informations.

向所有害攸关者确认准确及时的息。

C'est donc la crédibilité-même du Conseil de sécurité qui est aujourd'hui en question.

因此,安全理事会自己的害攸关

Elle tient compte de l'équilibre entre les sexes et de la participation des parties intéressées.

它考虑到性别平衡和害攸关者的参与。

Les enjeux sont tellement importants qu'il faut utiliser toutes les capacités en même temps.

害攸关,我们必须同时用我们的全部能力。

Le premier projet de normes a été distribué aux parties intéressées.

排雷标准第一稿已经完成并分发给害攸关者。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于发展中国家来说是害攸关的。

Il est essentiel d'intensifier le dialogue entre les différentes parties à ce sujet.

改进这个题目的主要害攸关者之间的对话很重要。

Les différents acteurs devraient avoir la volonté politique de respecter leurs engagements.

害攸关者应当具有政治意愿,就其承诺采取后续行动。

] Une approche participative impliquant tous les acteurs permettrait d'accélérer les progrès.

采取让所有害攸关参与的方式会有于进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害攸关 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的, 利害攸关, 利好, 利己, 利己利人, 利己主义,
lìhàiyōuguān
qui concerne intimement les profits ou les pertes | Il y va de notre intérêt. | L'enjeu est important.

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害

L'enjeu est considérable pour le Gouvernement du Sud-Soudan.

南苏丹政府而言,利害

Les documents de stratégie posent aussi des problèmes.

还有利害的更广泛的问题。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们的集体信誉乃利害

Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.

当地的投资环境也与它们利害

Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.

利害者小组强调一些后续行动领域。

Aujourd'hui, personne ne peut être indifférent à la sécurité de l'espace.

当今,太空人人利害

Les enjeux sont trop élevés pour permettre que cela se produise.

利害,决不能允许发生。

Tout le monde doit partager les résultats de l'examen.

审议进程的结果每个人利害

Les rapports peuvent être établis en consultation avec les parties prenantes concernées.

编写报告时可以与有利害者协商。

Il est publié pour distribution à toutes les parties intéressées.

该项政策已予发表并分发给所有利害者。

Confirmation, pour toutes les parties prenantes, de l'exactitude et de l'actualité des informations.

向所有利害者确认准确及时的信息。

C'est donc la crédibilité-même du Conseil de sécurité qui est aujourd'hui en question.

理事会自己的信誉利害

Elle tient compte de l'équilibre entre les sexes et de la participation des parties intéressées.

它考虑到性别平衡和利害者的参与。

Les enjeux sont tellement importants qu'il faut utiliser toutes les capacités en même temps.

利害,我们必须同时利用我们的部能力。

Le premier projet de normes a été distribué aux parties intéressées.

排雷标准第一稿已经完成并分发给利害者。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

于发展中国家来说是利害的。

Il est essentiel d'intensifier le dialogue entre les différentes parties à ce sujet.

改进这个题目的主要利害者之间的话很重要。

Les différents acteurs devraient avoir la volonté politique de respecter leurs engagements.

利害者应当具有政治意愿,就其承诺采取后续行动。

] Une approche participative impliquant tous les acteurs permettrait d'accélérer les progrès.

采取让所有利害参与的方式会有利于进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害攸关 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会, 爱国心, 爱国者, 爱国主义, 爱过安乐生活的(人), 爱过问, 爱还嘴的(人), 爱好, 爱好…的, 爱好唱片的, 爱好打猎的人, 爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似, 爱好艺术, 爱好音乐, 爱好运动, 爱好者, 爱喝, 爱喝酒, 爱喝汤的(人), 爱河, 爱护, 爱护备至, 爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的, 利害攸关, 利好, 利己, 利己利人, 利己主义,
lìhàiyōuguān
qui concerne intimement les profits ou les pertes | Il y va de notre intérêt. | L'enjeu est important.

Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.

它们与促进稳定利害攸

L'enjeu est considérable pour le Gouvernement du Sud-Soudan.

对南苏丹政府而言,利害攸

Les documents de stratégie posent aussi des problèmes.

还有利害攸广泛问题。

La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.

保证我们集体信誉乃利害攸

Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.

当地投资环境也与它们利害攸

Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.

利害攸者小组强调一些后续行动领域。

Aujourd'hui, personne ne peut être indifférent à la sécurité de l'espace.

当今,太空安全对人人利害攸

Les enjeux sont trop élevés pour permettre que cela se produise.

此事利害攸,决不能允许生。

Tout le monde doit partager les résultats de l'examen.

审议进程结果对每个人利害攸

Les rapports peuvent être établis en consultation avec les parties prenantes concernées.

编写报告时可以与有利害攸者协商。

Il est publié pour distribution à toutes les parties intéressées.

该项政策已予表并分所有利害攸者。

Confirmation, pour toutes les parties prenantes, de l'exactitude et de l'actualité des informations.

向所有利害攸者确认准确及时信息。

C'est donc la crédibilité-même du Conseil de sécurité qui est aujourd'hui en question.

因此,安全理事会自己信誉利害攸

Elle tient compte de l'équilibre entre les sexes et de la participation des parties intéressées.

它考虑到性别平衡和利害攸参与。

Les enjeux sont tellement importants qu'il faut utiliser toutes les capacités en même temps.

利害攸,我们必须同时利用我们全部能力。

Le premier projet de normes a été distribué aux parties intéressées.

排雷标准第一稿已经完成并分利害攸者。

L'enjeu était de taille pour les pays en développement.

这对于展中国家来说是利害攸

Il est essentiel d'intensifier le dialogue entre les différentes parties à ce sujet.

改进这个题目主要利害攸者之间对话很重要。

Les différents acteurs devraient avoir la volonté politique de respecter leurs engagements.

利害攸者应当具有政治意愿,就其承诺采取后续行动。

] Une approche participative impliquant tous les acteurs permettrait d'accélérer les progrès.

采取让所有利害攸参与方式会有利于进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利害攸关 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


利害, 利害冲突, 利害关系, 利害一致, 利害一致的, 利害攸关, 利好, 利己, 利己利人, 利己主义,