Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部作品
价值。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部作品
价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一判正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步工作方案是必要
判
础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录
中,需要高度主观判
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据判
于之前
一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们性格来判
人们
前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史判
总将占领权势者
判
。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判一串数字
奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判
毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判以色列
脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判炮火
攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们判
所依据
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判一种文化
价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判作品价值
唯一
准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己判
决定展开额外
最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判称
危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部作品
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅一下就足以判断一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一判断的正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我作出有关进一步的工作方案是必要的判断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人的性格
判断人
的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
判断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人将从长判断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我知道真伪之别,我
了解我
的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅一下就足以判断一部作品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使错误判
的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地这一判
的正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我作出有关进一步的工作方案是必要的判
的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观判
的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的判基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据的性格来判
的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判总将占领权势者的判
。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你来判
一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
的判
毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
将从长判
以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我知道真伪之别,我
了解我
的判
所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的判决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判指称的危险废物和其
废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部作品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足判断一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但多少确定地对这一判断的正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这我们作出有关进一步的工作方案
必要的判断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无据的判断基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我据人们的性格来判断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些非常
判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断毫无据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格判断作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足判断一部作品的价值。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一断的正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步的工作方案是必要的断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观
断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的断基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的断
领权势者的
断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们从长
断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是断作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一判的正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步的工作方案是必要的判的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观判
的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些根据的判
基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来判人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判总将占领权势者的判
。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
法判
炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的判所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的判决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部作品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一断的正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步的工作方案是必要的断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观
断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的断基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的断
领权势者的
断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们从长
断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是断作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使错误判断
后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地这一判断
正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我作出有关进一步
工作方案是必要
判断
基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录
指标中,需要高度主观判断
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于之前
一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据性格来判断
前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史判断总将占领权势者
判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判断事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你来判断一串数字
奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
将从长判断以色列
脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我知道真伪之别,我
了解我
判断所依据
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己判断决定展开额外
最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称危险废物和其
废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部作品
价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一判正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我作出有关进一步
工作方案是必要
判
基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录
指标中,需要高度主观判
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据判
基于之前
一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人格来判
人
前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史判
总将占领权势者
判
。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你来判
一串数字
奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判
毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人将从长判
以色列
脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判炮火
攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我知道真伪之别,我
了解我
判
所依据
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判一种文化
价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判作品价值
唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己判
决定展开额外
最
磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判指称
危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部作品
价值。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。