法语助手
  • 关闭

刑法上的

添加到生词本

pénal, -e

Le nouveau Code de procédure pénale est entré en vigueur en 1997, marquant un tournant dans l'histoire du système pénal d'Aruba.

这是阿鲁巴刑法制度历一个里程碑。

Il est incontestable, par conséquent, que «la pleine et entière protection» contre les disparitions forcées doit inclure des mesures pénales appropriées.

因此毫无疑问,“充分防止”被强迫失踪必须包括刑法适当措施。

Elle énonce une série d'importantes obligations juridiques concernant la prévention des disparitions forcées et fait obligation à chaque État partie de prendre les dispositions voulues pour ériger la disparition forcée en infraction pénale.

它阐述了一系列重要有关防止强迫失踪法律义务,要求缔约国取恰当措施,确保强迫失踪构成刑法一条罪状。

Le comité pertinent de l'OCDE qui a examiné comment l'Espagne appliquait cette convention a rendu un jugement positif, en apportant toutefois quelques critiques eu égard en particulier à la complexité qui continuait à marquer les normes pénales en la matière, en dépit de réformes opérées avant la ratification.

相关经合组织委员会审查了西班牙对该公约执行情况,并作出了肯定价,但也有一些别是在此问题刑法规范复杂性,尽管在准公约前已作了改革。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑法上的 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


刑罚的减轻, 刑罚的执行, 刑罸, 刑法, 刑法典, 刑法上的, 刑法原则, 刑房, 刑警, 刑具,
pénal, -e

Le nouveau Code de procédure pénale est entré en vigueur en 1997, marquant un tournant dans l'histoire du système pénal d'Aruba.

这是阿鲁巴制度历史一个里程碑。

Il est incontestable, par conséquent, que «la pleine et entière protection» contre les disparitions forcées doit inclure des mesures pénales appropriées.

因此毫无疑问,“充分防止”被强迫失踪必须包适当措施。

Elle énonce une série d'importantes obligations juridiques concernant la prévention des disparitions forcées et fait obligation à chaque État partie de prendre les dispositions voulues pour ériger la disparition forcée en infraction pénale.

它阐述了一系列重要有关防止强迫失踪法律义务,要求缔约国取恰当措施,确保强迫失踪构成一条罪状。

Le comité pertinent de l'OCDE qui a examiné comment l'Espagne appliquait cette convention a rendu un jugement positif, en apportant toutefois quelques critiques eu égard en particulier à la complexité qui continuait à marquer les normes pénales en la matière, en dépit de réformes opérées avant la ratification.

相关经合组织委员会审查了西对该公约执行情况,并作出了肯定评价,但也有一些批评,特别是批评在此问题规范复杂性,尽管在批准公约前已作了改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑法上的 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


刑罚的减轻, 刑罚的执行, 刑罸, 刑法, 刑法典, 刑法上的, 刑法原则, 刑房, 刑警, 刑具,
pénal, -e

Le nouveau Code de procédure pénale est entré en vigueur en 1997, marquant un tournant dans l'histoire du système pénal d'Aruba.

是阿鲁巴制度历史一个里程碑。

Il est incontestable, par conséquent, que «la pleine et entière protection» contre les disparitions forcées doit inclure des mesures pénales appropriées.

因此毫无疑问,“充分防止”被强迫失踪必须包括适当措施。

Elle énonce une série d'importantes obligations juridiques concernant la prévention des disparitions forcées et fait obligation à chaque État partie de prendre les dispositions voulues pour ériger la disparition forcée en infraction pénale.

它阐述了一系列重要有关防止强迫失踪法律义务,要求缔约国取恰当措施,确保强迫失踪构成一条罪状。

Le comité pertinent de l'OCDE qui a examiné comment l'Espagne appliquait cette convention a rendu un jugement positif, en apportant toutefois quelques critiques eu égard en particulier à la complexité qui continuait à marquer les normes pénales en la matière, en dépit de réformes opérées avant la ratification.

相关经合组织委员会审查了西班牙对该公约执行情况,并作出了肯定评价,但也有一些批评,特别是批评在此问题规范复杂性,尽管在批准公约前已作了改革。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑法上的 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


刑罚的减轻, 刑罚的执行, 刑罸, 刑法, 刑法典, 刑法上的, 刑法原则, 刑房, 刑警, 刑具,
pénal, -e

Le nouveau Code de procédure pénale est entré en vigueur en 1997, marquant un tournant dans l'histoire du système pénal d'Aruba.

这是阿鲁巴刑法制度历史一个里程碑。

Il est incontestable, par conséquent, que «la pleine et entière protection» contre les disparitions forcées doit inclure des mesures pénales appropriées.

无疑问,“充分防止”被强迫失踪必须包括刑法适当措施。

Elle énonce une série d'importantes obligations juridiques concernant la prévention des disparitions forcées et fait obligation à chaque État partie de prendre les dispositions voulues pour ériger la disparition forcée en infraction pénale.

它阐述了一系列重要有关防止强迫失踪法律义务,要求缔约国取恰当措施,确保强迫失踪构成刑法一条罪状。

Le comité pertinent de l'OCDE qui a examiné comment l'Espagne appliquait cette convention a rendu un jugement positif, en apportant toutefois quelques critiques eu égard en particulier à la complexité qui continuait à marquer les normes pénales en la matière, en dépit de réformes opérées avant la ratification.

相关经合组织委员会审查了西班牙对该公约执行情况,并作出了肯定,但也有一些批,特别是批问题刑法规范复杂性,尽管在批准公约前已作了改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑法上的 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


刑罚的减轻, 刑罚的执行, 刑罸, 刑法, 刑法典, 刑法上的, 刑法原则, 刑房, 刑警, 刑具,
pénal, -e

Le nouveau Code de procédure pénale est entré en vigueur en 1997, marquant un tournant dans l'histoire du système pénal d'Aruba.

这是阿鲁巴刑法制度一个里程碑。

Il est incontestable, par conséquent, que «la pleine et entière protection» contre les disparitions forcées doit inclure des mesures pénales appropriées.

因此毫无疑问,“充分防止”被强迫失踪必须包括刑法适当措施。

Elle énonce une série d'importantes obligations juridiques concernant la prévention des disparitions forcées et fait obligation à chaque État partie de prendre les dispositions voulues pour ériger la disparition forcée en infraction pénale.

它阐述了一系列重要有关防止强迫失踪法律义务,要求缔约国取恰当措施,确保强迫失踪构成刑法一条罪状。

Le comité pertinent de l'OCDE qui a examiné comment l'Espagne appliquait cette convention a rendu un jugement positif, en apportant toutefois quelques critiques eu égard en particulier à la complexité qui continuait à marquer les normes pénales en la matière, en dépit de réformes opérées avant la ratification.

相关经合组织委员会审查了西班牙对该公约执行情况,并作出了肯定价,但也有一些批是批在此问题刑法规范复杂性,尽管在批准公约前已作了改革。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑法上的 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


刑罚的减轻, 刑罚的执行, 刑罸, 刑法, 刑法典, 刑法上的, 刑法原则, 刑房, 刑警, 刑具,
pénal, -e

Le nouveau Code de procédure pénale est entré en vigueur en 1997, marquant un tournant dans l'histoire du système pénal d'Aruba.

这是阿鲁巴刑法制度历史一个里程碑。

Il est incontestable, par conséquent, que «la pleine et entière protection» contre les disparitions forcées doit inclure des mesures pénales appropriées.

因此毫无疑问,“充分防止”被强迫须包括刑法适当措施。

Elle énonce une série d'importantes obligations juridiques concernant la prévention des disparitions forcées et fait obligation à chaque État partie de prendre les dispositions voulues pour ériger la disparition forcée en infraction pénale.

它阐述了一系列重要有关防止强迫法律义务,要求缔取恰当措施,确保强迫构成刑法一条罪状。

Le comité pertinent de l'OCDE qui a examiné comment l'Espagne appliquait cette convention a rendu un jugement positif, en apportant toutefois quelques critiques eu égard en particulier à la complexité qui continuait à marquer les normes pénales en la matière, en dépit de réformes opérées avant la ratification.

相关经合组织委员会审查了西班牙对该执行情况,并作出了肯定评价,但也有一些批评,特别是批评在此问题刑法规范复杂性,尽管在批准前已作了改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑法上的 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


刑罚的减轻, 刑罚的执行, 刑罸, 刑法, 刑法典, 刑法上的, 刑法原则, 刑房, 刑警, 刑具,
pénal, -e

Le nouveau Code de procédure pénale est entré en vigueur en 1997, marquant un tournant dans l'histoire du système pénal d'Aruba.

这是阿鲁巴刑法制度历史一个里程碑。

Il est incontestable, par conséquent, que «la pleine et entière protection» contre les disparitions forcées doit inclure des mesures pénales appropriées.

因此毫无,“分防止”被强迫失踪必须包括刑法适当措施。

Elle énonce une série d'importantes obligations juridiques concernant la prévention des disparitions forcées et fait obligation à chaque État partie de prendre les dispositions voulues pour ériger la disparition forcée en infraction pénale.

它阐述一系列重要有关防止强迫失踪法律义务,要求缔约国取恰当措施,确保强迫失踪构成刑法一条罪状。

Le comité pertinent de l'OCDE qui a examiné comment l'Espagne appliquait cette convention a rendu un jugement positif, en apportant toutefois quelques critiques eu égard en particulier à la complexité qui continuait à marquer les normes pénales en la matière, en dépit de réformes opérées avant la ratification.

相关经合组织委员会审查西班牙对该公约执行情况,并作评价,但也有一些批评,特别是批评在此刑法规范复杂性,尽管在批准公约前已作改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑法上的 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


刑罚的减轻, 刑罚的执行, 刑罸, 刑法, 刑法典, 刑法上的, 刑法原则, 刑房, 刑警, 刑具,
pénal, -e

Le nouveau Code de procédure pénale est entré en vigueur en 1997, marquant un tournant dans l'histoire du système pénal d'Aruba.

这是阿鲁巴制度历史一个里程碑。

Il est incontestable, par conséquent, que «la pleine et entière protection» contre les disparitions forcées doit inclure des mesures pénales appropriées.

因此毫无疑问,“充分防止”被强迫失踪必须包括适当措施。

Elle énonce une série d'importantes obligations juridiques concernant la prévention des disparitions forcées et fait obligation à chaque État partie de prendre les dispositions voulues pour ériger la disparition forcée en infraction pénale.

它阐述一系列重要有关防止强迫失踪法律义务,要求缔约国取恰当措施,确保强迫失踪构成一条罪状。

Le comité pertinent de l'OCDE qui a examiné comment l'Espagne appliquait cette convention a rendu un jugement positif, en apportant toutefois quelques critiques eu égard en particulier à la complexité qui continuait à marquer les normes pénales en la matière, en dépit de réformes opérées avant la ratification.

相关经合组织委员会审查西牙对该公约执行情况,并作出肯定评价,但也有一些批评,特别是批评在此问题规范复杂性,尽管在批准公约前已作改革。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑法上的 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


刑罚的减轻, 刑罚的执行, 刑罸, 刑法, 刑法典, 刑法上的, 刑法原则, 刑房, 刑警, 刑具,
pénal, -e

Le nouveau Code de procédure pénale est entré en vigueur en 1997, marquant un tournant dans l'histoire du système pénal d'Aruba.

这是阿鲁巴刑法制度历史一个里程碑。

Il est incontestable, par conséquent, que «la pleine et entière protection» contre les disparitions forcées doit inclure des mesures pénales appropriées.

因此毫无疑问,“充分防止”被强迫失踪必须包括刑法适当措

Elle énonce une série d'importantes obligations juridiques concernant la prévention des disparitions forcées et fait obligation à chaque État partie de prendre les dispositions voulues pour ériger la disparition forcée en infraction pénale.

它阐述了一系列重有关防止强迫失踪法律求缔约国取恰当措强迫失踪构成刑法一条罪状。

Le comité pertinent de l'OCDE qui a examiné comment l'Espagne appliquait cette convention a rendu un jugement positif, en apportant toutefois quelques critiques eu égard en particulier à la complexité qui continuait à marquer les normes pénales en la matière, en dépit de réformes opérées avant la ratification.

相关经合组织委员会审查了西班牙对该公约执行情况,并作出了肯定评价,但也有一些批评,特别是批评在此问题刑法规范复杂性,尽管在批准公约前已作了改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑法上的 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


刑罚的减轻, 刑罚的执行, 刑罸, 刑法, 刑法典, 刑法上的, 刑法原则, 刑房, 刑警, 刑具,