Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并承担法律刑事责任。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并承担法律刑事责任。
Des mesures sont actuellement adoptées pour sanctionner plus sévèrement les délits commis contre des mineurs.
现在正在采取措施,加

青少年所犯罪行的刑事责任。
La prostitution n'est pas passible de poursuites pénales.
从事卖淫活动不负刑事责任,因此不
青少年加以处罚。
Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.
受害儿童不承担刑事责任。
La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.
参与这些罪行的儿童不负任何刑事责任。
Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.
满9岁的儿童不承担任何刑事责任。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.
卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事责任并不能取代国家责任。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具

,荷兰医生不
安乐死负刑事责任。
Lettonie (responsabilité pénale) et Mexique (responsabilité en général).
拉脱维亚(刑事责任)和墨西哥(一般责任)。
Le système juridique de la République d'Arménie exclut la responsabilité pénale pour les personnes morales.
亚美尼亚共和国的法律制度规定,法律实
不承担刑事责任。
Sa fonction n'est pas d'établir la responsabilité pénale des auteurs ni de déclarer l'État responsable.
工作组不确立刑事责任,也不裁定国家责任。
L'article 152 du Code pénal prévoit la responsabilité criminelle en cas de harcèlement sexuel.
《立陶宛共和国刑法典》第152条规定性骚扰应承担刑事责任。
Le chapitre 2 du Code pénal énonce les principes généraux de la responsabilité pénale.
《刑法典》第二章
刑事责任的总原则作出规定。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任最低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
在这些案例中,已经开始追究刑事责任。
Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.
涉及刑事责任的新法律编入《刑法典》。
De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.
据此,《刑法典》规定各种刑事责任。
Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.
无须实际使用这种资金才构成刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
承担法律刑

。
Des mesures sont actuellement adoptées pour sanctionner plus sévèrement les délits commis contre des mineurs.
现在正在采取措施,加重针对青少年所犯罪行的刑

。
La prostitution n'est pas passible de poursuites pénales.
从
卖淫活动
负刑

,因此
对青少年加以处罚。
Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.
受害儿童
承担刑

。
La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.
参与这些罪行的儿童
负
何刑

。
Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.
满9岁的儿童
承担
何刑

。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑

的年龄为7岁。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.
卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑

。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑



能取代国家
。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生
对安乐死负刑

。
Lettonie (responsabilité pénale) et Mexique (responsabilité en général).
拉脱维亚(刑

)和墨西哥(一般
)。
Le système juridique de la République d'Arménie exclut la responsabilité pénale pour les personnes morales.
亚美尼亚共和国的法律制度规定,法律实体
承担刑

。
Sa fonction n'est pas d'établir la responsabilité pénale des auteurs ni de déclarer l'État responsable.
工作组
确立刑

,也
裁定国家
。
L'article 152 du Code pénal prévoit la responsabilité criminelle en cas de harcèlement sexuel.
《立陶宛共和国刑法典》第152条规定性骚扰应承担刑

。
Le chapitre 2 du Code pénal énonce les principes généraux de la responsabilité pénale.
《刑法典》第二章对刑

的总原则作出规定。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑

最低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
在这些案例中,已经开始追究刑

。
Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.
涉及刑

的新法律编入《刑法典》。
De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.
据此,《刑法典》规定各种刑

。
Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.
无须实际使用这种资金才构成刑

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并
法律刑事责
。
Des mesures sont actuellement adoptées pour sanctionner plus sévèrement les délits commis contre des mineurs.
现在正在采取措施,加重针对青少年所犯罪行的刑事责
。
La prostitution n'est pas passible de poursuites pénales.
从事卖淫活动
刑事责
,因此
对青少年加以处罚。
Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.
受害儿


刑事责
。
La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.
参与这些罪行的儿


何刑事责
。
Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.
满9岁的儿



何刑事责
。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

刑事责
的年龄为7岁。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.
卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应
刑事责
。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事责
并
能取代国家责
。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生
对安乐死
刑事责
。
Lettonie (responsabilité pénale) et Mexique (responsabilité en général).
拉脱维亚(刑事责
)和墨西哥(一般责
)。
Le système juridique de la République d'Arménie exclut la responsabilité pénale pour les personnes morales.
亚美尼亚共和国的法律制度规定,法律实体

刑事责
。
Sa fonction n'est pas d'établir la responsabilité pénale des auteurs ni de déclarer l'État responsable.
工作组
确立刑事责
,也
裁定国家责
。
L'article 152 du Code pénal prévoit la responsabilité criminelle en cas de harcèlement sexuel.
《立陶宛共和国刑法典》第152条规定性骚扰应
刑事责
。
Le chapitre 2 du Code pénal énonce les principes généraux de la responsabilité pénale.
《刑法典》第二章对刑事责
的总原则作出规定。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责
最低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
在这些案例中,已经开始追究刑事责
。
Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.
涉及刑事责
的新法律编入《刑法典》。
De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.
据此,《刑法典》规定各种刑事责
。
Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.
无须实际使用这种资金才构成刑事责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并承担法律刑

。
Des mesures sont actuellement adoptées pour sanctionner plus sévèrement les délits commis contre des mineurs.
现在正在采取措施,加重针对青少年所犯罪行的刑

。
La prostitution n'est pas passible de poursuites pénales.
从
卖淫活动不负刑

,因此不对青少年加以处罚。
Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.
受害儿童不承担刑

。
La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.
参与这些罪行的儿童不负
何刑

。
Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.
满9岁的儿童不承担
何刑

。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑

的年龄为7岁。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.
卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑

。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑

并不能取代国家
。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生不对安乐死负刑

。
Lettonie (responsabilité pénale) et Mexique (responsabilité en général).
拉脱维亚(刑

)和墨西哥(一般
)。
Le système juridique de la République d'Arménie exclut la responsabilité pénale pour les personnes morales.
亚美尼亚共和国的法律制度规定,法律实体不承担刑

。
Sa fonction n'est pas d'établir la responsabilité pénale des auteurs ni de déclarer l'État responsable.
工作组不确立刑

,也不裁定国家
。
L'article 152 du Code pénal prévoit la responsabilité criminelle en cas de harcèlement sexuel.
《立陶宛共和国刑法典》第152条规定性骚扰应承担刑

。
Le chapitre 2 du Code pénal énonce les principes généraux de la responsabilité pénale.
《刑法典》第二章对刑

的总原则作出规定。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑

最低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
在这些案例中,已经开始追究刑

。
Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.
涉及刑

的新法律编入《刑法典》。
De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.
据此,《刑法典》规定各种刑

。
Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.
无须实际使用这种资金才构成刑

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并承担法律刑事
。
Des mesures sont actuellement adoptées pour sanctionner plus sévèrement les délits commis contre des mineurs.
现在正在采取措施,加重针对青少年所犯罪行的刑事
。
La prostitution n'est pas passible de poursuites pénales.
从事卖淫活动不负刑事
,因此不对青少年加以处罚。
Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.
受害儿童不承担刑事
。
La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.
参与这些罪行的儿童不负
何刑事
。
Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.
满9岁的儿童不承担
何刑事
。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事
的年龄为7岁。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.
卖淫者
嫖客无论年龄大小,均应负刑事
。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事
并不能取代国家
。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生不对安乐死负刑事
。
Lettonie (responsabilité pénale) et Mexique (responsabilité en général).
拉脱维亚(刑事
)
墨西哥(一般
)。
Le système juridique de la République d'Arménie exclut la responsabilité pénale pour les personnes morales.
亚美尼亚共
国的法律制度规定,法律实体不承担刑事
。
Sa fonction n'est pas d'établir la responsabilité pénale des auteurs ni de déclarer l'État responsable.
工作组不确立刑事
,也不裁定国家
。
L'article 152 du Code pénal prévoit la responsabilité criminelle en cas de harcèlement sexuel.
《立陶宛共
国刑法典》第152条规定性骚扰应承担刑事
。
Le chapitre 2 du Code pénal énonce les principes généraux de la responsabilité pénale.
《刑法典》第二章对刑事
的总原则作出规定。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事
最低年龄已在《少年犯条
》(第226章)予以订明。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
在这些案
中,已经开始追究刑事
。
Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.
涉及刑事
的新法律编入《刑法典》。
De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.
据此,《刑法典》规定各种刑事
。
Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.
无须实际使用这种资金才构成刑事
。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并承担法律


。
Des mesures sont actuellement adoptées pour sanctionner plus sévèrement les délits commis contre des mineurs.
现在正在采取措施,加重针对青少年所犯罪行



。
La prostitution n'est pas passible de poursuites pénales.
从
卖淫活动不负


,因此不对青少年加以处罚。
Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.
受害儿童不承担


。
La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.
参与这些罪行
儿童不负
何


。
Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.
满9岁
儿童不承担
何


。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担



年龄为7岁。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.
卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负


。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人


并不能取代国家
。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生不对安乐死负


。
Lettonie (responsabilité pénale) et Mexique (responsabilité en général).
拉脱维亚(


)和墨西哥(一般
)。
Le système juridique de la République d'Arménie exclut la responsabilité pénale pour les personnes morales.
亚美尼亚共和国
法律制度规定,法律实体不承担


。
Sa fonction n'est pas d'établir la responsabilité pénale des auteurs ni de déclarer l'État responsable.
工作组不确立


,也不裁定国家
。
L'article 152 du Code pénal prévoit la responsabilité criminelle en cas de harcèlement sexuel.
《立陶宛共和国
法典》第152条规定性骚扰应承担


。
Le chapitre 2 du Code pénal énonce les principes généraux de la responsabilité pénale.
《
法典》第二章对



总原则作出规定。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).



最低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
在这些案例中,已经开始追究


。
Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.
涉及



新法律编入《
法典》。
De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.
据此,《
法典》规定各种


。
Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.
无须实际使用这种资金才构成


。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并承担法律刑事责任。
Des mesures sont actuellement adoptées pour sanctionner plus sévèrement les délits commis contre des mineurs.
现在正在采取措施,加重针对青少年所犯罪行的刑事责任。
La prostitution n'est pas passible de poursuites pénales.
从事卖淫活动不负刑事责任,因此不对青少年加以
。
Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.
害儿童不承担刑事责任。
La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.
参与这些罪行的儿童不负任何刑事责任。
Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.
满9岁的儿童不承担任何刑事责任。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.
卖淫

客无论年龄大小,均应负刑事责任。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事责任并不能取代国家责任。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生不对安乐死负刑事责任。
Lettonie (responsabilité pénale) et Mexique (responsabilité en général).
拉脱维亚(刑事责任)
墨西哥(一般责任)。
Le système juridique de la République d'Arménie exclut la responsabilité pénale pour les personnes morales.
亚美尼亚共
国的法律制度规定,法律实体不承担刑事责任。
Sa fonction n'est pas d'établir la responsabilité pénale des auteurs ni de déclarer l'État responsable.
工作组不确立刑事责任,也不裁定国家责任。
L'article 152 du Code pénal prévoit la responsabilité criminelle en cas de harcèlement sexuel.
《立陶宛共
国刑法典》第152条规定性骚扰应承担刑事责任。
Le chapitre 2 du Code pénal énonce les principes généraux de la responsabilité pénale.
《刑法典》第二章对刑事责任的总原则作出规定。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任最低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
在这些案例中,已经开始追究刑事责任。
Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.
涉及刑事责任的新法律编入《刑法典》。
De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.
据此,《刑法典》规定各种刑事责任。
Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.
无须实际使用这种资金才构成刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并承担法律刑事责任。
Des mesures sont actuellement adoptées pour sanctionner plus sévèrement les délits commis contre des mineurs.



采取措施,加重针对青少年所犯罪行的刑事责任。
La prostitution n'est pas passible de poursuites pénales.
从事卖淫活动不负刑事责任,因此不对青少年加以处罚。
Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.
受害儿童不承担刑事责任。
La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.
参与这些罪行的儿童不负任何刑事责任。
Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.
满9岁的儿童不承担任何刑事责任。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7岁。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.
卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事责任并不能取代国家责任。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生不对

负刑事责任。
Lettonie (responsabilité pénale) et Mexique (responsabilité en général).
拉脱维亚(刑事责任)和墨西哥(一般责任)。
Le système juridique de la République d'Arménie exclut la responsabilité pénale pour les personnes morales.
亚美尼亚共和国的法律制度规定,法律实体不承担刑事责任。
Sa fonction n'est pas d'établir la responsabilité pénale des auteurs ni de déclarer l'État responsable.
工作组不确立刑事责任,也不裁定国家责任。
L'article 152 du Code pénal prévoit la responsabilité criminelle en cas de harcèlement sexuel.
《立陶宛共和国刑法典》第152条规定性骚扰应承担刑事责任。
Le chapitre 2 du Code pénal énonce les principes généraux de la responsabilité pénale.
《刑法典》第二章对刑事责任的总原则作出规定。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任最低年龄已
《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
这些案例中,已经开始追究刑事责任。
Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.
涉及刑事责任的新法律编入《刑法典》。
De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.
据此,《刑法典》规定各种刑事责任。
Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.
无须实际使用这种资金才构成刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指
。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并承担法律刑事责任。
Des mesures sont actuellement adoptées pour sanctionner plus sévèrement les délits commis contre des mineurs.
现在正在采取措施,加重针对青少年所犯罪行的刑事责任。
La prostitution n'est pas passible de poursuites pénales.
从事
活动不负刑事责任,因此不对青少年加以处罚。
Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.
受

不承担刑事责任。
La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.
参与这些罪行的
不负任何刑事责任。
Les enfants de moins de 9 ans ne peuvent pas être déclarés pénalement responsables.
满9
的
不承担任何刑事责任。
L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.
承担刑事责任的年龄为7
。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.

者和嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事责任并不能取代国家责任。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生不对安乐死负刑事责任。
Lettonie (responsabilité pénale) et Mexique (responsabilité en général).
拉脱维亚(刑事责任)和墨西哥(一般责任)。
Le système juridique de la République d'Arménie exclut la responsabilité pénale pour les personnes morales.
亚美尼亚共和国的法律制度规定,法律实体不承担刑事责任。
Sa fonction n'est pas d'établir la responsabilité pénale des auteurs ni de déclarer l'État responsable.
工作组不确立刑事责任,也不裁定国家责任。
L'article 152 du Code pénal prévoit la responsabilité criminelle en cas de harcèlement sexuel.
《立陶宛共和国刑法典》第152条规定性骚扰应承担刑事责任。
Le chapitre 2 du Code pénal énonce les principes généraux de la responsabilité pénale.
《刑法典》第二章对刑事责任的总原则作出规定。
L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).
刑事责任最低年龄已在《少年犯条例》(第226章)予以订明。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
在这些案例中,已经开始追究刑事责任。
Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.
涉及刑事责任的新法律编入《刑法典》。
De ce fait, tous les types d'infraction y sont pris en considération.
据此,《刑法典》规定各种刑事责任。
Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.
无须实际使用这种资金才构成刑事责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。