法语助手
  • 关闭

分配的公平合理

添加到生词本

équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时较长居民可获优先分配租住公屋公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查际金融机构,以确保这类决公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权分配给低收入家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配,同时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理,应能反映出各缔约方做法所确独特代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合工作,尤其是在经济和社会发展以及联合维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题一是如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时较长居民可获优先分配租住定是平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保这类决定平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权分配给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行有效、讲求效益平合理方式进行资金分配,同时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配平合理,应能反映出各缔约方做法所确定独特代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题一是如何确保平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不个强化经济活动问题:还需要全球财富更加公平合理

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先租住公屋规定公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国之间公平

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国之间公平

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保这类决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金,同时要考虑到各行政区当局和平民百姓、尤其处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域公平合理,应能反映出各缔约方做法所确定独特代表平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一如何确保公平合理此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先分配租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理致此类利好处在共有含水层各国之间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理致此类利好处在共有含水层各含水层国之间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保这类决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权分配给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理能反映出各缔约方做法所确定独特代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先分配租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国之间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国之间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保类决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不费方式将特别提款权分配入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配,同时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理,应能反映出各缔约方做法所确定独特代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理分配此类研究好处,而不商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加合理

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先规定是合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以合理方式有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国之间

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国之间

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保这类决定合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益合理方式进行资金,同时要考虑到各行政区当局和民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域合理,应能反映出各缔约方做法所确定独特代表衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间合理资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一是如何确保合理此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港居民可获优先分配租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国之公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国之公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金决定,以确保这类决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权分配给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配,同要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理,应能反映出各缔约方做法所确定独特代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认为居港时间较长居民可获优先分配租住公屋规定是公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国之间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国之间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构决定,以确保这类决定公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将款权分配给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配,同时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准为基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理,应能反映出各缔约方做法所确定代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,
équité d'un partage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理分配

Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.

此外,我们认时间较长民可获优先分配租住公屋公平合理

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式分配有关在电子通信中所发生错误风险。

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États qui partagent l'aquifère.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各国之间公平分配

L'alinéa a explique que l'utilisation équitable et raisonnable de l'aquifère transfrontière doit aboutir à une répartition équitable des avantages à en tirer entre les États de l'aquifère qui le partagent.

(3) (a)项解释道,对跨界含水层公平合理利用应导致此类利用所好处在共同拥有含水层各含水层国之间公平分配

Ils ont aussi préconisé un réexamen des décisions des institutions financières internationales afin de veiller à ce qu'elles soient justes et équitables, rappelant une proposition déjà avancée qui visait à ce que le FMI alloue des DTS aux pays à faible revenu à un coût nul.

它们还呼吁审查国际金融机构,以确保这类公平合理,并回顾货币基金以前曾建议以不收费方式将特别提款权分配给低收入国家。

À cet égard, la ventilation des crédits devra se faire de manière efficace, rentable et juste, conformément à la priorité que s'est donnée l'état, tout en tenant compte, sur la base de critères objectifs, des capacités financières vraies des municipalités et de la population, et en particulier des groupes marginalisés.

在这方面,将以行之有效、讲求效益公平合理方式进行资金分配,同时要考虑到各行政分区当局和平民百姓、尤其是处于社会边缘群体实际筹资能力,一切都要以客观标准基础。

Option 4: des membres choisis en fonction de critères justes et équitables sur le plan géographique de façon à retrouver au sein de cet organe la représentation exceptionnellement équilibrée à laquelle les Parties sont parvenues dans la pratique (au sein du Bureau de la COP, par exemple); il fonctionne avec des effectifs restreints.

成员在地域分配公平合理,应能反映出各缔约方做法所确独特代表分配平衡(例如缔约方会议主席团),而且机构小型精干。

Les centres d'information doivent sensibiliser le public à l'importance des activités de l'ONU au niveau local, notamment dans les domaines du développement économique et social et des opérations de maintien de la paix et mobiliser l'appui pour ces activités; il faudra en outre veiller à ce que les ressources soient équitablement réparties entre ces centres.

联合国各新闻中心应在当地提高公众认识,动员他们支持联合国工作,尤其是在经济和社会发展以及联合国维持和平行动领域;需要进一步努力,确保在各中心之间公平合理分配资源。

L'une des principales questions pratiques qui se posent à cet égard est de savoir comment assurer la répartition juste et équitable des bienfaits de cette recherche sans entraver indûment des activités telles que le développement biotechnologique commercial ni imposer des limites déraisonnables aux incitations commerciales, les droits de propriété intellectuelle par exemple, pour les travaux portant sur les ressources génétiques de la Zone.

在此方面出现关键实际问题之一是如何确保公平合理分配此类研究好处,而不给商业生物技术开发等活动造成不合理障碍,不过分限制“区域”内基因资源工作商业鼓励措施,如知识产权等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公平合理 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额,