法语助手
  • 关闭
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求次全部提供或分次提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求次全部提供或分次提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提月将开始儿童照料假及持分次休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提将何开始休儿童照料假及持分次休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在分次区域各国之建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是分次区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提前一个月将开始儿童照料假及持续时间或分次休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提前将何时开始休儿童照料假及持续时间或分次休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

试点阶段,中亚区域信息和协调中心分次区域各国之间建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项分次区域管制举措,毒品和犯罪问题办公室正与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提前一个月将开始儿童照料假及持续时间或分次休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提前将何时开始休儿童照料假及持续时间或分次休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

试点阶段,中亚区域信息和协调中心分次区域各国之间建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项分次区域物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按的要求一次全部提分次

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按的要求一次全部提分次

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

有责任提前一个月将开始儿童照料假及持续时间或分次书面主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

有责任提前将何时开始休儿童照料假及持续时间或分次书面主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信和协调中心在分次区域各国之间建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信和协调中心是一项分次区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按的要求一次全部提供或分次提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按的要求一次全部提供或分次提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

有责任提前一个月将开始儿童照料假及持续时间或分次况书面主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

有责任提前将何时开始儿童照料假及持续时间或分次况书面主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信和协调中心在分次区域各国之间建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信和协调中心是一项分次区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提前一个月将开及持续时间或分次息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提前将何时开及持续时间或分次息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在分次区域各国之间建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项分次区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求次全部提供或分次提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求次全部提供或分次提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提月将开始儿童照料假及持分次休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提将何开始休儿童照料假及持分次休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在分次区域各国之建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是分次区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员一次全部提供或分次提供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员一次全部提供或分次提供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任提前一个月将开始儿童照料假及持续时间或分次休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任提前将何时开始休儿童照料假及持续时间或分次休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在分次区域各国之间建立方面业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项分次区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一全部供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一全部供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有前一个月将开始儿童照料假及持续时间休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有前将何时开始休儿童照料假及持续时间休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在区域各国之间建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位, 电极反应, 电极护套, 电极化, 电极化的, 电极系, 电极性的, 电极枝状淀积物, 电加热器, 电价, 电价的, 电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,
algèbre graduée 法 语 助 手

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一次全部分次供。

Le congé de soins à enfant est accordé en une fois ou par fractions à la demande du salarié.

儿童照料假应按雇员的要求一次全部分次供。

Il est du devoir du salarié de notifier par écrit à l'employeur, un mois à l'avance, le début et la durée du congé parental ou d'une fraction de ce congé.

雇员有责任一个月开始儿童照料假及持续分次休息情况书面知雇主。

Il est du devoir du salarié de faire connaître à l'avance, par écrit, à l'employeur le début et la durée du congé ou d'une fraction du congé de soins à enfant.

雇员有责任开始休儿童照料假及持续分次休息情况书面知雇主。

Pendant la phase pilote, le Centre a instauré une coopération opérationnelle avec les États de la sous-région et des résultats tangibles ont été obtenus par les services de détection et de répression dans la lutte contre la drogue.

在试点阶段,中亚区域信息和协调中心在分次区域各国之建立了行动方面的业务合作关系,禁毒执法机构在药物管制领域已取得切实成果。

Le Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale est une initiative sous-régionale de lutte contre la drogue mise en œuvre en coopération avec les Gouvernements de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan.

中亚区域信息和协调中心是一项分次区域药物管制举措,毒品和犯罪问题办公室正在与阿塞拜疆、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯联邦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦政府合作实施该举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分次 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


分床睡, 分词, 分词句, 分词式, 分词形式, 分次, 分次进餐, 分次群, 分葱, 分爨,