法语助手
  • 关闭

分三次

添加到生词本

par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社区三次进行分配,不带有视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次区域会议,向缔约方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的三次国家会议三次区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会议来帮助各国政府调整其政策,以改善巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次区域会议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)老挝(7月)举行了三次区域会议,讨论了返回再融合、能力建设、分担负担紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如促进可持续发展问题世界首脑会议讨论的其他领域,特别是空气污染监测能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社区三次进行分有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次区域会议,向缔约方交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的三次国家会议和三次区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但多少款额和何时决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次区域会议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域会议,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑会议讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社区三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次区域缔约方提交至化学品审查委员的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的三次三次区域

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域来帮助各调整其策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

举行三次区域,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域家间都有卫生部长及财与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这吸引外战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论,第二系列三次连续举办,审空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房发展方案》建造的房个社区三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

下个两年期举行三次区域会议,向缔约方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议资金允许的范围内,这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的三次国家会议和三次区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会议来帮助国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

会举行三次区域会议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域会议,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

卫生组别,三次区域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑会议讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋案》建造的房屋在各个社三次进行配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次会议,向缔约提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约参加的三次国家会议和三次会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次会议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次会议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约制订并执行一项援助案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次会议,讨论了返回和再融合、能力建设、担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续问题世界首脑会议讨论的其他领,特别是空气污染监测和能源使用领

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社区进行配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行区域会议,向缔约方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内该考具体问题举行由少数缔约方参加的国家会议和区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记这一点,才举行区域会议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行区域会议,针为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行区域会议,讨论返回和再融合、能力建设、担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,区域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列连续举办,审议空间用如何促进可持续发展问题世界首脑会议讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋方案》建造的房屋在各个社区三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入述的蛋液混合体里面,记得要由,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

个两年期将举行三次区域会议,向缔约方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的三次国家会议和三次区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,为非洲的订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次区域会议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域会议,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续问题世界首脑会议讨论的其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社区三次进行分配,不带有任

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次区域会议,向缔约方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的三次国家会议三次区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会议来帮助各国政府调整其政策,以改善巩固它们业已取得的成果,为非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨4亿美元,但提取多少时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次区域会议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)老挝(7月)举行了三次区域会议,讨论了返回再融合、能力建设、分担负担紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金比其他地方高(三次共付900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如促进可持续发展问题世界首脑会议讨论的其他领域,特别是空气污染监测能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方》建造房屋在各个社区三次进行分配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次区域会议,向缔约方交至化学品审查委员会呈件整个编制过程供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

为了应对这些问题,建议在资金允许范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加三次国家会议和三次区域会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因为牢记了这一点,才举行了三次区域会议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得成果,为非洲发展制订共同远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府也设想在建造头三年三次平均拨款4亿美元,但取多少款额和何时取则取决于本组织实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次区域会议,针对为最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单缔约方制订并执行一项援助方

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

分别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行了三次区域会议,讨论了返回和再融合、能力建设、分担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次区域国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充分参与并就卫生部门改革概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行代表还关切地到,支付给科特迪瓦前战斗人员金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑会议讨论其他领域,特别是空气污染监测和能源使用领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术, 电工技术的, 电工学, 电工用油, 电功率, 电功率计[生理]肌力计, 电灌, 电光, 电光喉镜, 电光螺属, 电光闪闪, 电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,
par trois fois

Les maisons construites dans le cadre du programme intégré de développement du logement sont attribuées en trois phases entre les communautés, sans discrimination.

根据《综合房屋发展方案》建造的房屋在各个社三次进行配,不带有任何歧视。

Etape 3: Petit à petit (à peu près 3 fois), ajoutez la farine (avec le sel et la levure dedans) sans cesser de battre votre pâte.

将刚开始混合好并过筛的面粉+盐+泡打粉三次徐徐加入上述的蛋液混合体里面,记得要由下往上,顺时钟的方向慢慢混合.

Il est envisagé d'organiser trois réunions sous-régionales au maximum pendant la prochaine période biennale pour aider les Parties dans le cadre du processus général de préparation des propositions à soumettre au Comité d'étude des produits chimiques.

在下个两年期将举行三次会议,向缔约方提交至化学品审查委员会的呈件的整个编制过程提供支助。

Pour aborder ces questions, il est envisagé d'organiser durant la période biennale, dans la limite des fonds disponibles, trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales sur des questions spécifiques, à l'intention d'un nombre restreint de Parties.

应对这些问题,建议在资金允许的范围内,在这两年期内应该考针对具体问题举行由少数缔约方参加的三次国家会议和三次会议。

C'est dans cette optique que les trois conférences sous-régionales ont été organisées afin que les gouvernements ajustent leurs politiques en vue d'améliorer et de consolider les résultats déjà enregistrés et d'arrêter une vision commune pour l'Afrique.

正是因牢记这一点,才举行三次会议来帮助各国政府调整其政策,以改善和巩固它们业已取得的成果,非洲的发展制订共同的远景。

La proposition du Gouvernement américain part aussi de l'hypothèse que trois tranches égales de 400 millions de dollars seraient versées au cours de trois premières années des travaux, mais le montant et la date des tirages dépendraient des besoins effectifs.

美国政府的提案也设想在建造的头三年三次平均拨款4亿美元,但提取多少款额和何时提取则取决于本组织的实际需要。

Trois réunions sous-régionales au maximum seraient organisées pour élaborer et mettre en œuvre un programme d'assistance à l'intention de Parties souhaitant revoir leurs inscriptions de produits chimiques au titre de la Convention afin d'en tirer le maximum d'avantages au niveau national.

将会举行三次会议,针对最大限度获益而希望根据《公约》审查其化学品清单的缔约方制订并执行一项援助方案。

Trois réunions sous-régionales se sont tenues au Myanmar (avril), au Samoa (mai) et au Laos (juillet) et ont examiné les questions du retour et de la réintégration, du renforcement des capacités, du partage de la charge de l'assistance et de la préparation aux situations d'urgence.

别在缅甸(4月)、萨摩亚(5月)和老挝(7月)举行三次会议,讨论返回和再融合、能力建设、担负担和紧急情况准备等问题。

Dans le domaine de la santé, trois réunions sous-régionales se sont tenues avec la pleine participation des ministres de la santé ainsi que des ministres des finances et du plan et ont permis de décider des concepts à retenir pour les réformes du secteur de la santé.

在卫生组别,三次国家间会议都有卫生部长及财政与规划部长充参与并就卫生部门改革的概念达成共识。

Le représentant de la Banque mondiale s'est aussi inquiété du risque que les sommes conséquentes versées aux ex-combattants en Côte d'Ivoire (900 dollars en trois versements : le premier de 225 dollars, au début du processus, puis 225 dollars après un mois et 450 dollars après trois mois) n'attire des combattants étrangers qui chercheraient à profiter du programme DDR ivoirien.

世界银行的代表还关切地提到,支付给科特迪瓦前战斗人员的金额比其他地方高(三次共付款900美元:进程开始时先支付225美元;一个月后再支付225美元,三个月后再付450美元),这会吸引外国战士设法参与科特迪瓦的复员进程。

Le bilan de cette série de colloques ayant été positif, le Bureau des affaires spatiales organise actuellement, en coopération avec le Gouvernement autrichien et l'ESA, une deuxième série de trois colloques consécutifs visant à examiner l'utilité que pourraient avoir les applications spatiales dans d'autres domaines abordés lors du Sommet mondial pour le développement durable, notamment la surveillance de la pollution de l'air et l'utilisation des ressources énergétiques.

在该系列专题讨论会的成功经验基础上,外层空间事务厅目前正与奥地利和欧空局合作,举办第二系列专题讨论会,第二系列三次连续举办,审议空间应用如何促进可持续发展问题世界首脑会议讨论的其他领,特别是空气污染监测和能源使用领

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分三次 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润, 分三次, 分三行排列, 分三路包抄过去, 分散, 分散(某人的)注意力,