On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统健康似乎出了
。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统健康似乎出了
。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你猜到,
出
François,身上,近几个月来,我发现他简直变了一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正所
.反而制造出另一个
出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我图象处理器风扇出了大
!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出
了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这个
上
相当大
不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
出
涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决这一决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出了真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
比性
出
这些结果相互矛盾
原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里出了,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决出一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内案文反映出这一未决
。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注一个领域就是强奸
定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达
保安是否出了
?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内
一大批发言者,反映出对该
重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样解释,那么文本就不
出什么
。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出了时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处
困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎出问
。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问出
François,身上,近几个月来,我发现
简直变
一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
们非但没有悟出真正的问
所
.反而制造出另一个问
出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇出大问
!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出问
……
又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这个问
上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问出
非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决这一问的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出问
的真正分寸,为我化解
迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出问的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的问可能出
这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里出问
,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决问出一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映出这一未决问。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注问的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否出
问
?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映出对该问
的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就不可能出什么问。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出问
的时候海外菲律宾人委员会才知道
们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎了问题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问题François,
上,近几个月来,我发现他简直变了一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟真正的问题所
.反而制造
另一个问题
来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇了大问题!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现问题了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映这个问题上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现解决这一问题的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点了问题的真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定解决我们问题的
法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于问题的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的问题可能这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里了问题,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决问题一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中括号内的案文反映
这一未决问题。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现这些关注问题的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否
了问题?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映
对该问题的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就不可能什么问题。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有了问题的时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎出。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,出
François,身上,近几个月来,我发现他简直变
一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的所
.反而制造出另一个
出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇出大
!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出
……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这个
上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
出
涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决这一的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出的真正分寸,为我化解
迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出的最
注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的可能出
这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里出,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决出一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映出这一未决。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否出
?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映出对该
的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就不可能出什么。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出的时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎出问题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问题出François,身上,近几个月来,我发现他简
一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他非但没有悟出真正的问题所
.反而制造出另一个问题出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇出大问题!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出问题
……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这个问题上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决这一问题的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出问题的真正分寸,为我化解
迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我地制定出解决我
问题的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出问题的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的问题可能出这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我必须查明到底是那里出
问题,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我应该为解决问题出一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映出这一未决问题。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注问题的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否出
问题?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映出对该问题的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就不可能出什么问题。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出问题的时候海外菲律宾人委员会才知道他
所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎了
。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,François,身上,近几个月
,我发现他简直变了
个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟真正的
所
.反而制造
另
个
.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇了大
!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映这个
上的相当大的不
致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现解决这
的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点了
的真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定解决我们
的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于的最初提醒注意
自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的可能
这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里了
,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映这
未决
。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现这些关注
的
个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否
了
?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的
大批发言者,反映
对该
的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就不可能什么
。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有了
的时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎出了。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜,
出
François,身上,近几个月来,我发现他简直变了一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的所
.反而制造出另一个
出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇出了大!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出
了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这个
上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
出
涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决这一的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出了的真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
出
的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的可能出
这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明底是那里出了
,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决出一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映出这一未决。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些注
的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否出了
?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映出对该
的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就不可能出什么。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出了的时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎出了问题。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问题出François,身上,近几个月来,我发现他简直变了一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的问题所.反而制造出另一个问题出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇出了大问题!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出问题了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出个问题上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决一问题的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出了问题的真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出问题的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的问题可能出果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里出了问题,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决问题出一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映出一未决问题。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出关注问题的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否出了问题?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映出对该问题的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有样的解释,那么文本就不可能出什么问题。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出了问题的时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健康似乎出了问。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你已猜到,问
出
François,身上,近几个月来,我发现他简直变了一个人。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的问所
.反而制造出另一个问
出来.
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇出了大问!
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现出问
了……他又把责任都推给我。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映出这个问
上的相当大的不一致。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问出
涉及非国家武装集团时。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决这一问的决心。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出了问的真正分寸,为我化解了迷团。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问的务实方法。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出问的最初提醒注意来自意大利政府。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
比性的问
出
这些结果相互矛盾的原因上。
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里出了问,并予以纠正。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决问出一份力。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映出这一未决问。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现出这些关注问的一个领域就是强奸的定义。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否出了问
?
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映出对该问
的重视。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样的解释,那么文本就不出什么问
。
C'est seulement lorsque des problèmes se posent que la Commission est informée de leur situation difficile.
只有出了问的时候海外菲律宾人委员会才知道他们所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。