Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人占用政府的土地。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人占用政府的土地。
Il ne serait pas acceptable que les baux immobiliers soient traités différemment d'autres droits immobiliers, comme l'a suggéré le représentant des États-Unis.
正如美国代表所说,把对土地所作的处理不同于对其他土地权益所作的处理,这将是一个无法令人接受的结果。
Dans grand nombre de cas, il loue les terres en question pour de longues périodes (30 ans) pour un loyer nominal.
许多情形中,它把其所拥有的土地长期
(30
),但仅收取象征性
金。
Le gouvernement compte aussi sur le soutien des bailleurs de fonds pour redresser l’économie ivoirienne en grande difficulté depuis de multiples années.
政府寄希望于土地的
金支持、来恢复科特迪瓦的经济,从而摆脱多
来国家经济的严重困难。
Un droit à paiement découlant de la vente d'un immeuble ou un bail immobilier est-il une créance liée à un droit sur un immeuble?
得到售或
土地的付款的权利是不是与土地权益有联系的应收款?
Il soutient que ses activités locatives, l'achat et la vente de terrains et l'investissement dans des titres constituaient trois types d'activité bien distincts.
索赔人说,其活动、土地交易和证券投资为三个单独和独特的业务范围。
L'inégalité entre les sexes est manifeste chez les agriculteurs, où le nombre de femmes possédant ou louant des terres est considérablement moins élevé que celui des hommes.
男女农业工人中很明显,拥有或
土地的妇女远少于男人。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地的用途;这部分人中现
有75%(540万人)
土地。
Il s'ensuit que si des femmes, en tant que particulières, chefs de ménage ou chefs d'entreprise, ont besoin de terres, elles peuvent y avoir accès sous la forme d'une affectation ou d'une location par l'État.
因此,妇女作为个人、户主或企业所有人,如有需要,可以获得国家分配或的土地。
En ce qui concerne le droit d'utilisation de terres affectées ou louées par l'État, la législation vietnamienne dispose que tout citoyen ou toute citoyenne qui en a le besoin peut se voir affecter ou louer des terres par l'État.
关于土地分配和用的权利,越南的法律规定,每个公民只要需要,无论男女,都有权获得国家分配和
的土地。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建延绵数千英亩的农用土地上。
土地的农民的种植业因此所受的损失只有百分之一到二,而每
可赚取20 000到30 000美元的
金或权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、赁和
土地、不动产和大楼,并管理涉及住房贷款的财政交易或与金融和银行机构签署的合同,此外并设计和创建住宅单位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如土地由国家分配给一位妇女(以她本人的名义或以户主代表的名义登记),她签约转让、交换、
、抵押土地使用权方面与男子享有同样的权利,并且此种权利受到法律的尊重和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如家庭成员丧失工作能力、无法工作或务农以挣得足以获得福利补贴的底线收入,那么本着该条精神拥有的财产不妨碍他们获得该法规定的家庭津贴,只要他们不土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人占用政府出地。
Il ne serait pas acceptable que les baux immobiliers soient traités différemment d'autres droits immobiliers, comme l'a suggéré le représentant des États-Unis.
正如美国代表所说,把对出地所作
处理不同于对其他
地权益所作
处理,这将
一个无法令人接受
结果。
Dans grand nombre de cas, il loue les terres en question pour de longues périodes (30 ans) pour un loyer nominal.
在许多情形中,它把其所拥有地长期出
(30年),但仅收取象征性
金。
Le gouvernement compte aussi sur le soutien des bailleurs de fonds pour redresser l’économie ivoirienne en grande difficulté depuis de multiples années.
政府寄希望于地出
金支持、来恢复科特迪瓦
,从而摆脱多年来国家
严重困难。
Un droit à paiement découlant de la vente d'un immeuble ou un bail immobilier est-il une créance liée à un droit sur un immeuble?
得到出售或出地
付款
权利
不
地权益有联系
应收款?
Il soutient que ses activités locatives, l'achat et la vente de terrains et l'investissement dans des titres constituaient trois types d'activité bien distincts.
索赔人说,其出活动、
地交易和证券投资为三个单独和独特
业务范围。
L'inégalité entre les sexes est manifeste chez les agriculteurs, où le nombre de femmes possédant ou louant des terres est considérablement moins élevé que celui des hommes.
男女差异在农业工人中很明显,拥有或出地
妇女远少于男人。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据地所有者中,三分之二行使权利改变了
地
用途;这部分人中现在有75%(540万人)出
地。
Il s'ensuit que si des femmes, en tant que particulières, chefs de ménage ou chefs d'entreprise, ont besoin de terres, elles peuvent y avoir accès sous la forme d'une affectation ou d'une location par l'État.
因此,妇女作为个人、户主或企业所有人,如有需要,可以获得国家分配或出地。
En ce qui concerne le droit d'utilisation de terres affectées ou louées par l'État, la législation vietnamienne dispose que tout citoyen ou toute citoyenne qui en a le besoin peut se voir affecter ou louer des terres par l'État.
关于地分配和
用
权利,越南
法律规定,每个公民只要需要,无论男女,都有权获得国家分配和出
地。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建在延绵数千英亩农用
地上。 出
地
农民
种植业因此所受
损失只有百分之一到二,而每年可赚取20 000到30 000美元
金或权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、赁和出
地、不动产和大楼,并管理涉及住房贷款
财政交易或
金融和银行机构签署
合同,此外并设计和创建住宅单位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如地由国家分配给一位妇女(以她本人
名义或以户主代表
名义登记),她在签约转让、交换、出
、抵押
地使用权方面
男子享有同样
权利,并且此种权利受到法律
尊重和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如家庭成员丧失工作能力、无法工作或务农以挣得足以获得福利补贴底线收入,那么本着该条精神拥有
财产不妨碍他们获得该法规定
家庭津贴,只要他们不出
地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,农村穷人占用政府出
土
。
Il ne serait pas acceptable que les baux immobiliers soient traités différemment d'autres droits immobiliers, comme l'a suggéré le représentant des États-Unis.
正如美国代表所说,把对出土
所作
处理不同于对其他土
权益所作
处理,这将是一个无法令人接受
结果。
Dans grand nombre de cas, il loue les terres en question pour de longues périodes (30 ans) pour un loyer nominal.
情形中,它把其所拥有
土
长期出
(30年),但仅收取象征性
金。
Le gouvernement compte aussi sur le soutien des bailleurs de fonds pour redresser l’économie ivoirienne en grande difficulté depuis de multiples années.
政府寄希望于土出
金支持、来恢复科特迪瓦
经济,从而摆脱
年来国家经济
严重困难。
Un droit à paiement découlant de la vente d'un immeuble ou un bail immobilier est-il une créance liée à un droit sur un immeuble?
得到出售或出土
付款
权利是不是与土
权益有联系
应收款?
Il soutient que ses activités locatives, l'achat et la vente de terrains et l'investissement dans des titres constituaient trois types d'activité bien distincts.
索赔人说,其出活动、土
交易和证券投资为三个单独和独特
业务范围。
L'inégalité entre les sexes est manifeste chez les agriculteurs, où le nombre de femmes possédant ou louant des terres est considérablement moins élevé que celui des hommes.
男女差异农业工人中很明显,拥有或出
土
女远少于男人。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
1 090万已得到有关文件证据
土
所有者中,三分之二行使权利改变了土
用途;这部分人中现
有75%(540万人)出
土
。
Il s'ensuit que si des femmes, en tant que particulières, chefs de ménage ou chefs d'entreprise, ont besoin de terres, elles peuvent y avoir accès sous la forme d'une affectation ou d'une location par l'État.
因此,女作为个人、户主或企业所有人,如有需要,可以获得国家分配或出
土
。
En ce qui concerne le droit d'utilisation de terres affectées ou louées par l'État, la législation vietnamienne dispose que tout citoyen ou toute citoyenne qui en a le besoin peut se voir affecter ou louer des terres par l'État.
关于土分配和
用
权利,越南
法律规定,每个公民只要需要,无论男女,都有权获得国家分配和出
土
。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建延绵数千英亩
农用土
上。 出
土
农民
种植业因此所受
损失只有百分之一到二,而每年可赚取20 000到30 000美元
金或权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、赁和出
土
、不动产和大楼,并管理涉及住房贷款
财政交易或与金融和银行机构签署
合同,此外并设计和创建住宅单位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如土由国家分配给一位
女(以她本人
名义或以户主代表
名义登记),她
签约转让、交换、出
、抵押土
使用权方面与男子享有同样
权利,并且此种权利受到法律
尊重和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如家庭成员丧失工作能力、无法工作或务农以挣得足以获得福利补贴底线收入,那么本着该条精神拥有
财产不妨碍他们获得该法规定
家庭津贴,只要他们不出
土
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许农村穷人占用政府出
的土地。
Il ne serait pas acceptable que les baux immobiliers soient traités différemment d'autres droits immobiliers, comme l'a suggéré le représentant des États-Unis.
正如美国代表所说,把对出土地所作的处理不同于对其他土地权益所作的处理,这将是一个无法令人接受的结果。
Dans grand nombre de cas, il loue les terres en question pour de longues périodes (30 ans) pour un loyer nominal.
在许情形中,它把其所拥有的土地长期出
(30
),但仅收取象征性
金。
Le gouvernement compte aussi sur le soutien des bailleurs de fonds pour redresser l’économie ivoirienne en grande difficulté depuis de multiples années.
政府寄希望于土地出的
金支持、来恢复科特迪瓦的经济,从而摆
来国家经济的严重困难。
Un droit à paiement découlant de la vente d'un immeuble ou un bail immobilier est-il une créance liée à un droit sur un immeuble?
得到出售或出土地的付款的权利是不是与土地权益有
的应收款?
Il soutient que ses activités locatives, l'achat et la vente de terrains et l'investissement dans des titres constituaient trois types d'activité bien distincts.
索赔人说,其出活动、土地交易和证券投资为三个单独和独特的业务范围。
L'inégalité entre les sexes est manifeste chez les agriculteurs, où le nombre de femmes possédant ou louant des terres est considérablement moins élevé que celui des hommes.
男女差异在农业工人中很明显,拥有或出土地的妇女远少于男人。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地的用途;这部分人中现在有75%(540万人)出土地。
Il s'ensuit que si des femmes, en tant que particulières, chefs de ménage ou chefs d'entreprise, ont besoin de terres, elles peuvent y avoir accès sous la forme d'une affectation ou d'une location par l'État.
因此,妇女作为个人、户主或企业所有人,如有需要,可以获得国家分配或出的土地。
En ce qui concerne le droit d'utilisation de terres affectées ou louées par l'État, la législation vietnamienne dispose que tout citoyen ou toute citoyenne qui en a le besoin peut se voir affecter ou louer des terres par l'État.
关于土地分配和用的权利,越南的法律规定,每个公民只要需要,无论男女,都有权获得国家分配和出
的土地。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建在延绵数千英亩的农用土地上。 出土地的农民的种植业因此所受的损失只有百分之一到二,而每
可赚取20 000到30 000美元的
金或权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、赁和出
土地、不动产和大楼,并管理涉及住房贷款的财政交易或与金融和银行机构签署的合同,此外并设计和创建住宅单位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如土地由国家分配给一位妇女(以她本人的名义或以户主代表的名义登记),她在签约转让、交换、出、抵押土地使用权方面与男子享有同样的权利,并且此种权利受到法律的尊重和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如家庭成员丧失工作能力、无法工作或务农以挣得足以获得福利补贴的底线收入,那么本着该条精神拥有的财产不妨碍他们获得该法规定的家庭津贴,只要他们不出土地。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人占用政府出土地。
Il ne serait pas acceptable que les baux immobiliers soient traités différemment d'autres droits immobiliers, comme l'a suggéré le représentant des États-Unis.
正如美国代表所说,把对出土地所
理不同于对其他土地权益所
理,这将是一个无法令人接受
结果。
Dans grand nombre de cas, il loue les terres en question pour de longues périodes (30 ans) pour un loyer nominal.
在许多情形中,它把其所拥有土地长期出
(30年),但仅收取象征性
金。
Le gouvernement compte aussi sur le soutien des bailleurs de fonds pour redresser l’économie ivoirienne en grande difficulté depuis de multiples années.
政府寄希望于土地出金支持、来恢复科特迪瓦
经济,从而摆脱多年来国家经济
严重困难。
Un droit à paiement découlant de la vente d'un immeuble ou un bail immobilier est-il une créance liée à un droit sur un immeuble?
得到出售或出土地
付款
权利是不是与土地权益有联系
应收款?
Il soutient que ses activités locatives, l'achat et la vente de terrains et l'investissement dans des titres constituaient trois types d'activité bien distincts.
索赔人说,其出活动、土地交易和
券投资为三个单独和独特
业务范围。
L'inégalité entre les sexes est manifeste chez les agriculteurs, où le nombre de femmes possédant ou louant des terres est considérablement moins élevé que celui des hommes.
男女差异在农业工人中很明显,拥有或出土地
妇女远少于男人。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地
用途;这部分人中现在有75%(540万人)出
土地。
Il s'ensuit que si des femmes, en tant que particulières, chefs de ménage ou chefs d'entreprise, ont besoin de terres, elles peuvent y avoir accès sous la forme d'une affectation ou d'une location par l'État.
因此,妇女为个人、户主或企业所有人,如有需要,可以获得国家分配或出
土地。
En ce qui concerne le droit d'utilisation de terres affectées ou louées par l'État, la législation vietnamienne dispose que tout citoyen ou toute citoyenne qui en a le besoin peut se voir affecter ou louer des terres par l'État.
关于土地分配和用
权利,越南
法律规定,每个公民只要需要,无论男女,都有权获得国家分配和出
土地。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建在延绵数千英亩农用土地上。 出
土地
农民
种植业因此所受
损失只有百分之一到二,而每年可赚取20 000到30 000美元
金或权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、赁和出
土地、不动产和大楼,并管理涉及住房贷款
财政交易或与金融和银行机构签署
合同,此外并设计和创建住宅单位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如土地由国家分配给一位妇女(以她本人名义或以户主代表
名义登记),她在签约转让、交换、出
、抵押土地使用权方面与男子享有同样
权利,并且此种权利受到法律
尊重和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如家庭成员丧失工能力、无法工
或务农以挣得足以获得福利补贴
底线收入,那么本着该条精神拥有
财产不妨碍他们获得该法规定
家庭津贴,只要他们不出
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人府出
的土地。
Il ne serait pas acceptable que les baux immobiliers soient traités différemment d'autres droits immobiliers, comme l'a suggéré le représentant des États-Unis.
正如美国代表所说,把对出土地所作的处理不同于对其他土地权益所作的处理,这将是一个无法令人接受的结果。
Dans grand nombre de cas, il loue les terres en question pour de longues périodes (30 ans) pour un loyer nominal.
在许多情形中,它把其所拥有的土地长期出(30年),但仅收取象征性
金。
Le gouvernement compte aussi sur le soutien des bailleurs de fonds pour redresser l’économie ivoirienne en grande difficulté depuis de multiples années.
府寄希望于土地出
的
金支持、来恢复科特迪瓦的经济,从而摆脱多年来国家经济的严重困难。
Un droit à paiement découlant de la vente d'un immeuble ou un bail immobilier est-il une créance liée à un droit sur un immeuble?
得到出售或出土地的付款的权利是不是与土地权益有联系的应收款?
Il soutient que ses activités locatives, l'achat et la vente de terrains et l'investissement dans des titres constituaient trois types d'activité bien distincts.
索赔人说,其出活动、土地交易和证券投资为三个单独和独特的业务范围。
L'inégalité entre les sexes est manifeste chez les agriculteurs, où le nombre de femmes possédant ou louant des terres est considérablement moins élevé que celui des hommes.
男女差异在农业工人中很明显,拥有或出土地的
女远少于男人。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地的途;这部分人中现在有75%(540万人)出
土地。
Il s'ensuit que si des femmes, en tant que particulières, chefs de ménage ou chefs d'entreprise, ont besoin de terres, elles peuvent y avoir accès sous la forme d'une affectation ou d'une location par l'État.
,
女作为个人、户主或企业所有人,如有需要,可以获得国家分配或出
的土地。
En ce qui concerne le droit d'utilisation de terres affectées ou louées par l'État, la législation vietnamienne dispose que tout citoyen ou toute citoyenne qui en a le besoin peut se voir affecter ou louer des terres par l'État.
关于土地分配和的权利,越南的法律规定,每个公民只要需要,无论男女,都有权获得国家分配和出
的土地。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建在延绵数千英亩的农土地上。 出
土地的农民的种植业
所受的损失只有百分之一到二,而每年可赚取20 000到30 000美元的
金或权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、赁和出
土地、不动产和大楼,并管理涉及住房贷款的财
交易或与金融和银行机构签署的合同,
外并设计和创建住宅单位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如土地由国家分配给一位女(以她本人的名义或以户主代表的名义登记),她在签约转让、交换、出
、抵押土地使
权方面与男子享有同样的权利,并且
种权利受到法律的尊重和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如家庭成员丧失工作能力、无法工作或务农以挣得足以获得福利补贴的底线收入,那么本着该条精神拥有的财产不妨碍他们获得该法规定的家庭津贴,只要他们不出土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人占用政出
的土地。
Il ne serait pas acceptable que les baux immobiliers soient traités différemment d'autres droits immobiliers, comme l'a suggéré le représentant des États-Unis.
正如美国代表所说,把对出土地所作的处理不同于对其他土地权益所作的处理,这将是一
无法令人接受的结果。
Dans grand nombre de cas, il loue les terres en question pour de longues périodes (30 ans) pour un loyer nominal.
在许多情形中,它把其所拥有的土地长期出(30年),但仅收取象征性
金。
Le gouvernement compte aussi sur le soutien des bailleurs de fonds pour redresser l’économie ivoirienne en grande difficulté depuis de multiples années.
政望于土地出
的
金支持、来恢复科特迪瓦的经济,从而摆脱多年来国家经济的严重困难。
Un droit à paiement découlant de la vente d'un immeuble ou un bail immobilier est-il une créance liée à un droit sur un immeuble?
得到出售或出土地的付款的权利是不是与土地权益有联系的应收款?
Il soutient que ses activités locatives, l'achat et la vente de terrains et l'investissement dans des titres constituaient trois types d'activité bien distincts.
索赔人说,其出活动、土地交易和证券投资为三
和
特的业务范围。
L'inégalité entre les sexes est manifeste chez les agriculteurs, où le nombre de femmes possédant ou louant des terres est considérablement moins élevé que celui des hommes.
男女差异在农业工人中很明显,拥有或出土地的妇女远少于男人。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地的用途;这部分人中现在有75%(540万人)出土地。
Il s'ensuit que si des femmes, en tant que particulières, chefs de ménage ou chefs d'entreprise, ont besoin de terres, elles peuvent y avoir accès sous la forme d'une affectation ou d'une location par l'État.
因此,妇女作为人、户主或企业所有人,如有需要,可以获得国家分配或出
的土地。
En ce qui concerne le droit d'utilisation de terres affectées ou louées par l'État, la législation vietnamienne dispose que tout citoyen ou toute citoyenne qui en a le besoin peut se voir affecter ou louer des terres par l'État.
关于土地分配和用的权利,越南的法律规定,每
公民只要需要,无论男女,都有权获得国家分配和出
的土地。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建在延绵数千英亩的农用土地上。 出土地的农民的种植业因此所受的损失只有百分之一到二,而每年可赚取20 000到30 000美元的
金或权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、赁和出
土地、不动产和大楼,并管理涉及住房贷款的财政交易或与金融和银行机构签署的合同,此外并设计和创建住宅
位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如土地由国家分配给一位妇女(以她本人的名义或以户主代表的名义登记),她在签约转让、交换、出、抵押土地使用权方面与男子享有同样的权利,并且此种权利受到法律的尊重和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如家庭成员丧失工作能力、无法工作或务农以挣得足以获得福利补贴的底线收入,那么本着该条精神拥有的财产不妨碍他们获得该法规定的家庭津贴,只要他们不出土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人占用政府出的
。
Il ne serait pas acceptable que les baux immobiliers soient traités différemment d'autres droits immobiliers, comme l'a suggéré le représentant des États-Unis.
正如美代表所说,把对出
所作的处理不同于对其他
权益所作的处理,这将是一个无法令人接受的结果。
Dans grand nombre de cas, il loue les terres en question pour de longues périodes (30 ans) pour un loyer nominal.
在许多情形中,它把其所拥有的长期出
(30年),但仅收取象征性
金。
Le gouvernement compte aussi sur le soutien des bailleurs de fonds pour redresser l’économie ivoirienne en grande difficulté depuis de multiples années.
政府寄希望于出
的
金支持、来恢复科特迪瓦的
济,从而摆脱多年来
济的严重困难。
Un droit à paiement découlant de la vente d'un immeuble ou un bail immobilier est-il une créance liée à un droit sur un immeuble?
得到出售或出的付款的权利是不是与
权益有联系的应收款?
Il soutient que ses activités locatives, l'achat et la vente de terrains et l'investissement dans des titres constituaient trois types d'activité bien distincts.
索赔人说,其出活动、
交易和证券投资为三个单独和独特的业务范围。
L'inégalité entre les sexes est manifeste chez les agriculteurs, où le nombre de femmes possédant ou louant des terres est considérablement moins élevé que celui des hommes.
男女差异在农业工人中很明显,拥有或出的妇女远少于男人。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的所有者中,三分之二行使权利改变了
的用途;这部分人中现在有75%(540万人)出
。
Il s'ensuit que si des femmes, en tant que particulières, chefs de ménage ou chefs d'entreprise, ont besoin de terres, elles peuvent y avoir accès sous la forme d'une affectation ou d'une location par l'État.
因此,妇女作为个人、户主或企业所有人,如有需要,可以获得分配或出
的
。
En ce qui concerne le droit d'utilisation de terres affectées ou louées par l'État, la législation vietnamienne dispose que tout citoyen ou toute citoyenne qui en a le besoin peut se voir affecter ou louer des terres par l'État.
关于分配和
用的权利,越南的法律规定,每个公民只要需要,无论男女,都有权获得
分配和出
的
。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建在延绵数千英亩的农用上。 出
的农民的种植业因此所受的损失只有百分之一到二,而每年可赚取20 000到30 000美元的
金或权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、赁和出
、不动产和大楼,并管理涉及住房贷款的财政交易或与金融和银行机构签署的合同,此外并设计和创建住宅单位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如由
分配给一位妇女(以她本人的名义或以户主代表的名义登记),她在签约转让、交换、出
、抵押
使用权方面与男子享有同样的权利,并且此种权利受到法律的尊重和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如庭成员丧失工作能力、无法工作或务农以挣得足以获得福利补贴的底线收入,那么本着该条精神拥有的财产不妨碍他们获得该法规定的
庭津贴,只要他们不出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
,
多农村穷人占用政府出
的土地。
Il ne serait pas acceptable que les baux immobiliers soient traités différemment d'autres droits immobiliers, comme l'a suggéré le représentant des États-Unis.
正如美国代表所说,把对出土地所作的处理不同于对其他土地权益所作的处理,这将是一个无法令人接受的结果。
Dans grand nombre de cas, il loue les terres en question pour de longues périodes (30 ans) pour un loyer nominal.
在多情形中,它把其所拥有的土地长期出
(30年),但仅收取象征性
金。
Le gouvernement compte aussi sur le soutien des bailleurs de fonds pour redresser l’économie ivoirienne en grande difficulté depuis de multiples années.
政府寄希望于土地出的
金支持、来恢复科特迪瓦的经济,从而摆脱多年来国家经济的严重困难。
Un droit à paiement découlant de la vente d'un immeuble ou un bail immobilier est-il une créance liée à un droit sur un immeuble?
得到出售出
土地的付款的权利是不是与土地权益有联系的应收款?
Il soutient que ses activités locatives, l'achat et la vente de terrains et l'investissement dans des titres constituaient trois types d'activité bien distincts.
索赔人说,其出活动、土地交易和证券投资为三个单独和独特的业务范围。
L'inégalité entre les sexes est manifeste chez les agriculteurs, où le nombre de femmes possédant ou louant des terres est considérablement moins élevé que celui des hommes.
男女差异在农业工人中很明显,拥有出
土地的妇女远少于男人。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行使权利改变了土地的用途;这部分人中现在有75%(540万人)出土地。
Il s'ensuit que si des femmes, en tant que particulières, chefs de ménage ou chefs d'entreprise, ont besoin de terres, elles peuvent y avoir accès sous la forme d'une affectation ou d'une location par l'État.
因此,妇女作为个人、企业所有人,如有需要,可以获得国家分配
出
的土地。
En ce qui concerne le droit d'utilisation de terres affectées ou louées par l'État, la législation vietnamienne dispose que tout citoyen ou toute citoyenne qui en a le besoin peut se voir affecter ou louer des terres par l'État.
关于土地分配和用的权利,越南的法律规定,每个公民只要需要,无论男女,都有权获得国家分配和出
的土地。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建在延绵数千英亩的农用土地上。 出土地的农民的种植业因此所受的损失只有百分之一到二,而每年可赚取20 000到30 000美元的
金
权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、赁和出
土地、不动产和大楼,并管理涉及住房贷款的财政交易
与金融和银行机构签署的合同,此外并设计和创建住宅单位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如土地由国家分配给一位妇女(以她本人的名义以
代表的名义登记),她在签约转让、交换、出
、抵押土地使用权方面与男子享有同样的权利,并且此种权利受到法律的尊重和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如家庭成员丧失工作能力、无法工作务农以挣得足以获得福利补贴的底线收入,那么本着该条精神拥有的财产不妨碍他们获得该法规定的家庭津贴,只要他们不出
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人占用政府出的土地。
Il ne serait pas acceptable que les baux immobiliers soient traités différemment d'autres droits immobiliers, comme l'a suggéré le représentant des États-Unis.
正如美国代表所说,把对出土地所作的处理
同于对其他土地权益所作的处理,这将
一个无法令人接受的结果。
Dans grand nombre de cas, il loue les terres en question pour de longues périodes (30 ans) pour un loyer nominal.
在许多情形中,它把其所拥有的土地长期出(30年),但仅收取象征性
金。
Le gouvernement compte aussi sur le soutien des bailleurs de fonds pour redresser l’économie ivoirienne en grande difficulté depuis de multiples années.
政府寄希望于土地出的
金支持、来恢复科特迪瓦的经济,从而摆脱多年来国家经济的
难。
Un droit à paiement découlant de la vente d'un immeuble ou un bail immobilier est-il une créance liée à un droit sur un immeuble?
得到出售或出土地的付款的权
与土地权益有联系的应收款?
Il soutient que ses activités locatives, l'achat et la vente de terrains et l'investissement dans des titres constituaient trois types d'activité bien distincts.
索赔人说,其出活动、土地交易和证券投资为三个单独和独特的业务范围。
L'inégalité entre les sexes est manifeste chez les agriculteurs, où le nombre de femmes possédant ou louant des terres est considérablement moins élevé que celui des hommes.
男女差异在农业工人中很明显,拥有或出土地的妇女远少于男人。
Sur 10,9 millions de propriétaires de parts foncières, détenteurs des titres correspondants, 7,2 millions (66 %) ont réalisé leur droit de céder leurs parts à diverses fins, dont 5,4 millions (75 %) en affermage.
在1 090万已得到有关文件证据的土地所有者中,三分之二行使权改变了土地的用途;这部分人中现在有75%(540万人)出
土地。
Il s'ensuit que si des femmes, en tant que particulières, chefs de ménage ou chefs d'entreprise, ont besoin de terres, elles peuvent y avoir accès sous la forme d'une affectation ou d'une location par l'État.
因此,妇女作为个人、户主或企业所有人,如有需要,可以获得国家分配或出的土地。
En ce qui concerne le droit d'utilisation de terres affectées ou louées par l'État, la législation vietnamienne dispose que tout citoyen ou toute citoyenne qui en a le besoin peut se voir affecter ou louer des terres par l'État.
关于土地分配和用的权
,越南的法律规定,每个公民只要需要,无论男女,都有权获得国家分配和出
的土地。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建在延绵数千英亩的农用土地上。 出土地的农民的种植业因此所受的损失只有百分之一到二,而每年可赚取20 000到30 000美元的
金或权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、赁和出
土地、
动产和大楼,并管理涉及住房贷款的财政交易或与金融和银行机构签署的合同,此外并设计和创建住宅单位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如土地由国家分配给一位妇女(以她本人的名义或以户主代表的名义登记),她在签约转让、交换、出、抵押土地使用权方面与男子享有同样的权
,并且此种权
受到法律的尊
和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如家庭成员丧失工作能力、无法工作或务农以挣得足以获得福补贴的底线收入,那么本着该条精神拥有的财产
妨碍他们获得该法规定的家庭津贴,只要他们
出
土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。