法语助手
  • 关闭

出席者

添加到生词本

présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

不多,且比以往还少,没有现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做裁决,国家监察专员是庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会的所有,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利、柬埔寨、印度、印度尼西、日、吉尔吉斯坦、马来西、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席麦克风并记录他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委会和本研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代特别委员会和本研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,出席

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会的所有出席,对马绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体出席入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨是在东京举行,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开出裁决,国家监察专员是出席之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社问题世界首脑出席将就信息社政策目标达成协

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次,只是为了使利益有关能够出席一次高级别

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布已圆满举行,但是关于第三次外空讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举反应不难预料,许多伊朗出席在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些出席包括来自员国和参加组织相关部委、机构和研究所数以百计官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员和本研讨所有出席,对马绍尔群岛政府和人民殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服士兵向研讨出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开不应是一个区域,或出席由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会的所有出席马绍群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件四。

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦记录了他们插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议出席将就信息社会政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满行,但是关于第三次外空会议讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉斯坦、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、斯里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议出席包括来自会员国和参加组织相关部委、机构和研究所数以百计官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

我代表特别委员会和本研讨会所有出席,对马绍尔群岛政府和人民殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多斯、多米尼、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯。

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,
présent, -e
assistant, e

La liste des participants se trouve plus loin, à l'annexe IV.

出席名单载于本报告附件

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

们对所有出席的大力支持表示衷心感谢。

Une fois inscrit, chaque participant recevra une carte d'identité.

登记之后,将发给每位出席一张身份证或通行证。

Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.

他还注意到出席使用了麦克风并记录了他们的插话。

Le pays hôte est tenu de faciliter les formalités d'entrée pour les participants aux réunions.

东道国应当为全体会议出席的入境手续提供便利。

Le colloque s'est tenu à Tokyo où 200 participants et observateurs y ont assisté.

这一研讨会是在东京举行的,有200名出席和观察员。

La participation a été inférieure à celle des années précédentes et il n'y a pas eu d'incidents graves.

出席不多,且比以往还少,没有出现重大的安全事件。

En principe, la Cour constitutionnelle statue à l'issue d'une audience publique à laquelle participe l'Ombudsman.

为此,宪法法院根据公开审理做出裁决,国家监察专员是出席庭审之一。

Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information sont appelés à convenir d'objectifs à atteindre en la matière.

预期信息社会问题世界首脑会议的出席将就信息社会的政策目标达成协议。

Cette position n'a pas été bien accueillie et la demande de report de la séance a été rejetée.

它们希望推迟这样一次会议,只是为了使利益有关能够出席一次高级别会议。

La conférence de presse a été couronnée de succès, mais la participation au groupe de discussion sur UNISPACE III a été faible.

一次新闻发布会已圆满举行,但是关于第三次外空会议的讨论,出席甚少。

Comme on pouvait s'y attendre, un grand nombre des participants iraniens à la Conférence ont été arrêtés dès leur retour à Téhéran.

此举的反应不难预料,许多伊朗出席会议在返回德黑兰时被逮捕。

Seize pays étaient représentés (Australie, Cambodge, Inde, Indonésie, Japon, Kirghizistan, Malaisie, Mongolie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, République de Corée, Sri Lanka, Thaïlande et Tonga).

出席来自16个国家(澳大利亚、柬埔寨、印度、印度尼西亚、日本、吉尔吉来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基、菲律宾、大韩民国、里兰卡、泰国和汤加)。

Des centaines de délégués et d'experts représentant des ministères, organismes et établissements de recherche des pays membres et des organisations concernées participent à ces réunions.

这些会议的出席包括来自会员国和参加组织的相关部委、机构和研究所的数以百计的官员和专家。

Les participants à la Conférence sont foncièrement attachés à un système commercial et financier multilatéral qui soit ouvert, équitable, réglementé, prévisible et non discriminatoire.

出席会议致力于一种开放、平等、法治、可预测和无歧视的多边贸易和金融体制。

Permettez-moi, au nom du Comité spécial et de tous les participants, d'exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall pour leur aimable hospitalité.

代表特别委员会和本研讨会的所有出席,对绍尔群岛政府和人民的殷勤款待表示感谢。

Ont participé au cours des représentants d'Anguilla, d'Antigua, de la Barbade, de la Dominique, de la Grenade, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

其中2个列入金融情报室的NCCT名单、出席有安圭拉、安提瓜、巴巴多、多米尼克、格林纳达、蒙特塞拉特、圣基茨和尼维、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁

Des soldats en uniforme auraient ouvert le feu sur des participants au séminaire, tuant un étudiant, Mirghami Mahmoud Al-Norman, et en blessant plusieurs autres, notamment Salah Houli et Abu Shaiba.

据说身着军服的士兵向研讨会出席开枪,枪杀了名叫`Mirghami Mahmoud Al-Norman的学生和伤害包括Salah Houli和Abu Shaiba在内的其他几个学生。

Il a été déclaré que l'élaboration de mesures visant à assurer la sécurité dans la collectivité ne devait pas se limiter à une évaluation des chiffres de la criminalité.

出席称,在制订社区安全措施时,绝不能仅限于评估犯罪数字。

Il n'est pas question d'organiser une conférence au niveau régional ou dont la liste des participants serait imposée, ou encore dont l'une quelconque des parties concernées serait exclue.

计划召开的不应是一个区域会议,或出席会议由外界控制,或试图将任何有关方面拒之门外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 出席者 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现,