法语助手
  • 关闭
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
该协主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委希望选举他此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

总理提供了振兴政治进程的机

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委选主席将主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议议席以便该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女农业组织董事董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝赫·加齐担总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成应根据问题的需要

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成应根据问题的需要

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方事人可以由其选定的人代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

决定命范围·切鲁先生(美利坚合众国)该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社党人竟然这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协会
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

计委员会当选出任

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织董事会董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国在其国家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

认为委员会希望此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

总理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当主席将主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

辞去了科索沃议会议席以便该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女农业组织董事会董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝,谢赫·加齐担总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

人应符合原籍国法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其定的人员代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

人回国后在其国家中了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定命范围·切鲁先生(美利坚合众国)该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候人阿方索·波蒂略总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟然这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞索沃议会议席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织董事会董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委会希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委会当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织董事会董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的根据问题的需要出任

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的根据问题的需要出任

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织董事会董事职位的人数很

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以其选定的人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高的职

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供了振兴政治进程的机

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织董事董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,有刻意要出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参院爆出特大新闻:一名社党人竟然出任这个半圆形政大厅——上院的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员出任本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供了振兴政治进程的机

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议议席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

··霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当人可以由其选定的人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
他出任该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他出任此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会出任的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

出任总理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当选主席将出任主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议席以便出任该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业事会事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部出任

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍德·普森阁下宣誓出任总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要出任总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际的成员应根据问题的需要出任成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际的成员应根据问题的需要出任成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,
chū rèn
【书】 rejoindre le poste de; occuper une fonction
Il entre en fonction de la président de cette association.
该协会主席。
法 语助 手

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

他认为委员会希望选举他此职。

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会本组织的执行首

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

总理提供了振兴政治进程的机会。

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当选主席将主席团主席。

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

他辞去了科索沃议会议席以便该职位。

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

农业组织董事会董事职位的人数很多。

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森总理。

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要总统。

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝,谢赫·加齐担总统。

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国法官的资格要求。

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms士询问有多少妇代表乌兹别克斯坦大使。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

民选职务的妇人数也逐年提高,但增数度较慢。

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员代表或给予协助。

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

其他人回国后在其国家中了更高的职务。

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定命范围·切鲁先生(美利坚合众国)该职。

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略总统。

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟然这个半圆形议政大厅——上院的议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出任 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的,