Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚
前卫品牌。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚
前卫品牌。
Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.
凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面多年经验。
Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
凭借着明晰发展目标和独到
市场策略。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强意志,现在有12个销售点。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。
Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!
凭借诚信现拥有145,常年跟2-3家贸易公司合作!
Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.
我们凭借着精湛艺、先进
备、完善
管理,生产出优良
产品。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这那
足,但电影仍凭借演员
表演获得成功。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,凭借着优异品质,您
客户必定会爱上我们
葡萄酒。
En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.
凭借优质服务获得了广大用户
一直好评。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众
推崇
艺术。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些良好关系,我相性我们会做
很好。
Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.
凭借独到市场策略,他们成功了。
Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.
任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这理解,我们展望未来。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.
两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.
我们相信,凭借你智慧和才干,你将完成任务。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被关押在以色列监狱数以千计巴勒斯坦
生活在怎
状况之下,
们只能凭借想象。
La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.
合作社对就业影响主要凭借其经济
独立发展。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学
校长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。
Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.
凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。
Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
凭借着明晰的发展目标和独到的市场策略。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强的意志,有12个销售点。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。
Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!
凭借诚信拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!
Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.
我们凭借着精湛的工艺、先进的备、完善的管理,生产出优良的产品。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得成功。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,凭借着优异的品质,您的客会爱上我们的葡萄酒。
En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.
凭借优质的服务获得了广大用的一直好评。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些人的良好关系,我相性我们会做的很好。
Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.
凭借独到的市场策略,他们成功了。
Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.
任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这样的理解,我们展望未来。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.
两者须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.
我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完成任务。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被关押以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活
怎样的状况之下,人们只能凭借想象。
La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.
合作社对就业的影响主要凭借其经济的独立发展。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。
Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.
奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。
Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
明晰的发展目标和独到的市场策略。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
我们顽强的意志,现在有12个销售点。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰国导演阿彼察邦“布米叔叔”摘得金棕榈奖。
Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!
诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!
Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.
我们精湛的工艺、先进的
备、完善的管理,生产
的产品。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有这样那样的不足,但电影仍
演员的表演获得成功。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,异的品质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。
En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.
质的服务获得了广大用户的一直好评。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
这些人的
好关系,我相性我们会做的很好。
Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.
独到的市场策略,他们成功了。
Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.
任何国家都无法一己之力消除这些犯罪。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是这样的理解,我们展望未来。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.
两者必须其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.
我们相信,你的智慧和才干,你将完成任务。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被关押在以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人们只能想象。
La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.
合作社对就业的影响主要其经济的独立发展。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升的机会,他们可以其资历与经验成为初级小学的校长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。
Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.
凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。
Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
凭借着明晰的发展目标和独到的市场策略。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强的意志,在有12个销售点。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。
Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!
凭借诚信有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!
Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.
我们凭借着精湛的工艺、先进的备、完善的管理,生产出优良的产品。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这样那样的不,
影仍凭借演员的表演获得成功。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,凭借着优异的品质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。
En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.
凭借优质的服务获得了广大用户的一直好评。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些人的良好关系,我相性我们会做的很好。
Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.
凭借独到的市场策略,他们成功了。
Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.
任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这样的理解,我们展望未来。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.
两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.
我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完成任务。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被关押在以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人们只能凭借想象。
La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.
合作社对就业的影响主要凭借其经济的独立发展。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他的,“
黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。
Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.
凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。
Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
凭借着明晰的发展目标和独到的市场策略。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强的志,现在有12个销售点。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。
Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!
凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!
Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.
我们凭借着精湛的工艺、先进的备、完善的管理,生产出优
的产品。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得成功。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,凭借着优异的品质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。
En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.
凭借优质的服务获得了广大用户的一直评。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些人的系,我相性我们会做的很
。
Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.
凭借独到的市场策略,他们成功了。
Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.
任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这样的理解,我们展望未来。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.
两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.
我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完成任务。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被押在以色列监狱的数以千计
勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人们只能凭借想象。
La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.
合作社对就业的影响主要凭借其经济的独立发展。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次个引领时尚的
牌。
Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.
凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。
Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
凭借着明晰的发展目标和独到的市场策略。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。
Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!
凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!
Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.
我们凭借着精湛的工艺、先进的备、完善的管理,生产出优良的产
。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得功。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,凭借着优异的质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。
En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.
凭借优质的服务获得了广大用户的直好评。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,项众人推崇的艺术。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些人的良好关系,我相性我们会做的很好。
Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.
凭借独到的市场策略,他们功了。
Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.
任何国家都无法凭借己之力消除这些犯罪。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这样的理解,我们展望未来。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.
两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.
我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完任务。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被关押在以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人们只能凭借想象。
La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.
合作社对就业的影响主要凭借其经济的独立发展。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验初级小学的校长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚
前卫品牌。
Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.
凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面多年经验。
Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
凭借着明晰发展目标和独到
市场策略。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强意志,现在有12个销售点。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。
Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!
凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!
Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.
我们凭借着精湛工艺、先进
备、完善
管理,生产出优良
产品。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员
表演获得成功。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,凭借着优异品质,您
客户必定
爱上我们
葡萄酒。
En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.
凭借优质服务获得了广大用户
一直好评。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推崇
艺术。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些人良好关系,我相性我们
很好。
Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.
凭借独到市场策略,他们成功了。
Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.
任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这样理解,我们展望未来。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.
两者必须凭借其自身价值尽可能地到坚强有力。
Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.
我们相信,凭借你智慧和才干,你将完成任务。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被关押在以色列监狱数以千计巴勒斯坦人生活在怎样
状况之下,人们只能凭借想象。
La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.
合作社对就业影响主要凭借其经济
独立发展。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升机
,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学
校长。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他创意,“巴黎世家”再次成
个引领时尚
品牌。
Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.
凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面多年经验。
Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
凭借着明晰发展目标和独到
市场策略。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强意志,现在有12个销售点。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。
Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!
凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!
Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.
我们凭借着精湛工艺、先进
备、完善
管理,生产出优良
产品。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员
表演获得成功。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,凭借着优异品质,您
客户必定会爱上我们
葡萄酒。
En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.
凭借优质服务获得了广大用户
直好评。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成
众人推崇
艺术。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些人良好关系,我相性我们会做
很好。
Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.
凭借独到市场策略,他们成功了。
Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.
任何国家都无法凭借己之力消除这些犯罪。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这样理解,我们展望未来。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.
两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.
我们相信,凭借你智慧和才干,你将完成任务。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被关押在以色列监狱数以千计巴勒斯坦人生活在怎样
状况之下,人们只能凭借想象。
La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.
合作社对就业影响主要凭借其经济
独立发展。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升机会,他们可以凭借其资历与经验成
初级小学
校长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。
Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.
凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。
Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
凭借着明晰的发展目标和独到的市场策略。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。
Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!
凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家司合作!
Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.
我们凭借着精湛的工艺、先进的备、完善的管理,生产出优良的产品。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得成功。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,凭借着优异的品质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。
En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.
凭借优质的服务获得了广大用户的一直好评。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些人的良好关系,我相性我们会做的很好。
Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.
凭借独到的市场策略,他们成功了。
Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.
任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这样的理解,我们展望未来。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.
两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.
我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完成任务。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被关押在以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人们只能凭借想象。
La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.
合作社对就业的影响主要凭借其经济的独立发展。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。