法语助手
  • 关闭
jiǎnxīn
réduire les salaires ;
réduction des salaires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Patron,est-ce que vous lui donnez mois la salarie?

(老板,您是不是给他减薪了?

Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.

减薪期最长不得超过六个月。

Lorsque les difficultés ont été surmontées l'employeur est tenu de payer la différence entre le salaire réduit et le salaire minimum.

一俟克服了经营困难,雇主必须如数补发最低工资与减薪的差额。

Les deux intervalles supplémentaires sont considérés comme faisant partie des heures de travail et ne doivent pas conduire à une réduction de salaire.

这两段额外的休息时间应被视为工作时间的一部分,不应减薪

Toutefois, les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement qui atteignent ou dépassent un mois entier ne comptent pas dans la durée du service.

但是一个足月以上的减薪或停薪特别假期间不得累积工作年资。

L'OIT a noté que trois membres du personnel militaire avaient fait l'objet de sanctions administratives, telles que la mise à pied ou la suspension de la solde pour avoir recruté des enfants.

劳工组织指出,3名军事人员因非法招募儿童兵受到行政处罚,如降级或减薪

Après une période d'augmentation extraordinaire, le cours du caoutchouc a lourdement souffert de la récession économique mondiale, ce qui a parfois contribué à de violents affrontements sur les grandes plantations, où les salaires ont été réduits et des emplois supprimés.

橡胶经过一段时间的异常上涨之,受到了全球经济衰退的严重致实施减薪和裁员的大种植园有时出现暴力对抗。

Le Comité s'inquiète de la discrimination de jure et de facto à l'égard des femmes pour ce qui est de l'obligation d'avoir l'autorisation maritale pour pouvoir prendre un emploi salarié, et de la réduction des salaires pendant le congé de maternité.

委员会关注,妇女工作权上遭到名义上和实际上的歧视,尤其是妻子的有薪就业须征得丈夫同意,而且产假期间减薪

Grâce à la combinaison de trois facteurs (apport personnel, développement des compétences et travail en équipe), il était possible de mesurer la productivité réelle des fonctionnaires et de justifier ainsi les augmentations de salaire en se fondant sur les réalisations accomplies, le développement des compétences et les réactions des clients.

通过确定三个因素(个人成绩、能力发展和团队业绩)构成的综合情况,就可以衡量实际业绩,使涨薪和减薪与以往的成绩、预期的能力发展和客户的反馈意见直接挂钩。

Pour remédier à cette situation, le Gouverneur a proposé de réduire de 10 % les salaires de tous les fonctionnaires à tous les niveaux et d'augmenter de 4 à 6 % la taxe sur les recettes brutes, en fixant à 18 mois la date limite pour la mise en oeuvre de cette disposition.

为了改变这种状况,总督提议实施为期18个月的“日落”条款,所有政府雇员减薪10%,并将毛收入税款从4%提高到6%。

La loi sur les conditions de travail prévoit que les travailleurs peuvent former un recours devant la Commission des relations professionnelles, placée sous l'égide du Ministère du travail, en cas de renvoi, de licenciement, de mise en congé, de suspension, de transfert de poste, de réduction salariale ou d'autres mesures punitives prises à leur encontre sans motif valable.

《劳动标准法》规定,职工可向劳动部长管辖的劳动关系委员会提出申请,要求纠正无正当理由对他/她采取的免职、解雇、休假、中止就业、调动、减薪或其他处罚性行为。

Relativement à ses précédentes observations concernant les mesures que le Gouvernement a prises en vue de protéger les femmes contre une réduction de salaire pour cause de grossesse, de maternité ou de responsabilités familiales, la Commission a noté que le Gouvernement avait proposé un amendement aux textes concernant le droit aux prestations durant la période de grossesse et de maternité.

委员会以前的评论曾提到捷克共和国政府为保护妇女不因怀孕、尽母亲之道或家庭责任而减薪所采取的措施,与此相关,委员会注意到,该国政府就怀孕和分娩期间的津贴提出了一项修正案。

La chute de la demande d'aluminium a entraîné la fermeture des grandes exploitations de bauxite pour au moins une année, causant 1 850 pertes d'emplois, sans compter que 850 employés perçoivent un salaire réduit de 40 % suite à une réduction de la semaine de travail, et que l'on s'attend à une baisse de 70 % des recettes de la bauxite pour le prochain exercice financier.

由于世界市场对氧化铝的需求下降,大型铝土矿开采已至少停业一年,造成1 850个就业机会损失,另外850个工作每周工作时间缩短并减薪40%,预测下一财政年度的铝土矿收入将下降70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减薪 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


减退下来, 减五度, 减息, 减小, 减小体积, 减薪, 减刑, 减削, 减压, 减压病,
jiǎnxīn
réduire les salaires ;
réduction des salaires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Patron,est-ce que vous lui donnez mois la salarie?

(老板,您是是给他减薪了?

Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.

减薪期最长得超过六个月。

Lorsque les difficultés ont été surmontées l'employeur est tenu de payer la différence entre le salaire réduit et le salaire minimum.

一俟克服了经营困难,雇主必须如数补发最低工资与减薪的差额。

Les deux intervalles supplémentaires sont considérés comme faisant partie des heures de travail et ne doivent pas conduire à une réduction de salaire.

这两段额外的休息时间被视为工作时间的一部导致减薪

Toutefois, les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement qui atteignent ou dépassent un mois entier ne comptent pas dans la durée du service.

但是一个足月以上的减薪或停薪特别期间得累积工作年资。

L'OIT a noté que trois membres du personnel militaire avaient fait l'objet de sanctions administratives, telles que la mise à pied ou la suspension de la solde pour avoir recruté des enfants.

劳工组织指出,3名军事人员因非法招募儿童兵受到行政处罚,如降级或减薪

Après une période d'augmentation extraordinaire, le cours du caoutchouc a lourdement souffert de la récession économique mondiale, ce qui a parfois contribué à de violents affrontements sur les grandes plantations, où les salaires ont été réduits et des emplois supprimés.

橡胶价格经过一段时间的异常上涨之,受到了全球经济衰退的严重打击,导致实施减薪和裁员的大种植园有时出现暴力对抗。

Le Comité s'inquiète de la discrimination de jure et de facto à l'égard des femmes pour ce qui est de l'obligation d'avoir l'autorisation maritale pour pouvoir prendre un emploi salarié, et de la réduction des salaires pendant le congé de maternité.

委员会关注,妇女工作权上遭到名义上和实际上的歧视,尤其是妻子的有薪就业须征得丈夫同意,而且期间减薪

Grâce à la combinaison de trois facteurs (apport personnel, développement des compétences et travail en équipe), il était possible de mesurer la productivité réelle des fonctionnaires et de justifier ainsi les augmentations de salaire en se fondant sur les réalisations accomplies, le développement des compétences et les réactions des clients.

通过确定三个因素(个人成绩、能力发展和团队业绩)构成的综合情况,就可以衡量实际业绩,使涨薪和减薪与以往的成绩、预期的能力发展和客户的反馈意见直接挂钩。

Pour remédier à cette situation, le Gouverneur a proposé de réduire de 10 % les salaires de tous les fonctionnaires à tous les niveaux et d'augmenter de 4 à 6 % la taxe sur les recettes brutes, en fixant à 18 mois la date limite pour la mise en oeuvre de cette disposition.

为了改变这种状况,总督提议实施为期18个月的“日落”条款,所有政府雇员减薪10%,并将毛收入税款从4%提高到6%。

La loi sur les conditions de travail prévoit que les travailleurs peuvent former un recours devant la Commission des relations professionnelles, placée sous l'égide du Ministère du travail, en cas de renvoi, de licenciement, de mise en congé, de suspension, de transfert de poste, de réduction salariale ou d'autres mesures punitives prises à leur encontre sans motif valable.

《劳动标准法》规定,职工可向劳动部长管辖的劳动关系委员会提出申请,要求纠正无正当理由对他/她采取的免职、解雇、休、中止就业、调动、减薪或其他处罚性行为。

Relativement à ses précédentes observations concernant les mesures que le Gouvernement a prises en vue de protéger les femmes contre une réduction de salaire pour cause de grossesse, de maternité ou de responsabilités familiales, la Commission a noté que le Gouvernement avait proposé un amendement aux textes concernant le droit aux prestations durant la période de grossesse et de maternité.

委员会以前的评论曾提到捷克共和国政府为保护妇女因怀孕、尽母亲之道或家庭责任而减薪所采取的措施,与此相关,委员会注意到,该国政府就怀孕和娩期间的津贴提出了一项修正案。

La chute de la demande d'aluminium a entraîné la fermeture des grandes exploitations de bauxite pour au moins une année, causant 1 850 pertes d'emplois, sans compter que 850 employés perçoivent un salaire réduit de 40 % suite à une réduction de la semaine de travail, et que l'on s'attend à une baisse de 70 % des recettes de la bauxite pour le prochain exercice financier.

由于世界市场对氧化铝的需求下降,大型铝土矿开采已至少停业一年,造成1 850个就业机会损失,另外850个工作每周工作时间缩短并减薪40%,预测下一财政年度的铝土矿收入将下降70%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减薪 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


减退下来, 减五度, 减息, 减小, 减小体积, 减薪, 减刑, 减削, 减压, 减压病,
jiǎnxīn
réduire les salaires ;
réduction des salaires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Patron,est-ce que vous lui donnez mois la salarie?

(老板,您是不是给他减薪了?

Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.

减薪期最长不得超过六个月。

Lorsque les difficultés ont été surmontées l'employeur est tenu de payer la différence entre le salaire réduit et le salaire minimum.

一俟克服了经营困难,雇主必须如数补发最低资与减薪的差额。

Les deux intervalles supplémentaires sont considérés comme faisant partie des heures de travail et ne doivent pas conduire à une réduction de salaire.

这两段额外的休息时间应被视为时间的一部分,不应导致减薪

Toutefois, les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement qui atteignent ou dépassent un mois entier ne comptent pas dans la durée du service.

但是一个足月以上的减薪或停薪特别假期间不得累积年资。

L'OIT a noté que trois membres du personnel militaire avaient fait l'objet de sanctions administratives, telles que la mise à pied ou la suspension de la solde pour avoir recruté des enfants.

指出,3名军事人员因非法招募儿童兵受到行政处罚,如降级或减薪

Après une période d'augmentation extraordinaire, le cours du caoutchouc a lourdement souffert de la récession économique mondiale, ce qui a parfois contribué à de violents affrontements sur les grandes plantations, où les salaires ont été réduits et des emplois supprimés.

橡胶价格在经过一段时间的异常上涨之,受到了全球经济衰退的严重打击,导致实施减薪和裁员的大种植园有时出现暴力对抗。

Le Comité s'inquiète de la discrimination de jure et de facto à l'égard des femmes pour ce qui est de l'obligation d'avoir l'autorisation maritale pour pouvoir prendre un emploi salarié, et de la réduction des salaires pendant le congé de maternité.

委员会关注,妇女在权上遭到名义上和实际上的歧视,尤其是妻子的有薪就业须征得丈夫同意,而且在产假期间减薪

Grâce à la combinaison de trois facteurs (apport personnel, développement des compétences et travail en équipe), il était possible de mesurer la productivité réelle des fonctionnaires et de justifier ainsi les augmentations de salaire en se fondant sur les réalisations accomplies, le développement des compétences et les réactions des clients.

通过确定三个因素(个人成绩、能力发展和团队业绩)构成的综合情况,就可以衡量实际业绩,使涨薪和减薪与以往的成绩、预期的能力发展和客户的反馈意见直接挂钩。

Pour remédier à cette situation, le Gouverneur a proposé de réduire de 10 % les salaires de tous les fonctionnaires à tous les niveaux et d'augmenter de 4 à 6 % la taxe sur les recettes brutes, en fixant à 18 mois la date limite pour la mise en oeuvre de cette disposition.

为了改变这种状况,总督提议实施为期18个月的“日落”条款,所有政府雇员减薪10%,并将毛收入税款从4%提高到6%。

La loi sur les conditions de travail prévoit que les travailleurs peuvent former un recours devant la Commission des relations professionnelles, placée sous l'égide du Ministère du travail, en cas de renvoi, de licenciement, de mise en congé, de suspension, de transfert de poste, de réduction salariale ou d'autres mesures punitives prises à leur encontre sans motif valable.

《劳动标准法》规定,职可向劳动部长管辖的劳动关系委员会提出申请,要求纠正无正当理由对他/她采取的免职、解雇、休假、中止就业、调动、减薪或其他处罚性行为。

Relativement à ses précédentes observations concernant les mesures que le Gouvernement a prises en vue de protéger les femmes contre une réduction de salaire pour cause de grossesse, de maternité ou de responsabilités familiales, la Commission a noté que le Gouvernement avait proposé un amendement aux textes concernant le droit aux prestations durant la période de grossesse et de maternité.

委员会以前的评论曾提到捷克共和国政府为保护妇女不因怀孕、尽母亲之道或家庭责任而减薪所采取的措施,与此相关,委员会注意到,该国政府就怀孕和分娩期间的津贴提出了一项修正案。

La chute de la demande d'aluminium a entraîné la fermeture des grandes exploitations de bauxite pour au moins une année, causant 1 850 pertes d'emplois, sans compter que 850 employés perçoivent un salaire réduit de 40 % suite à une réduction de la semaine de travail, et que l'on s'attend à une baisse de 70 % des recettes de la bauxite pour le prochain exercice financier.

由于世界市场对氧化铝的需求下降,大型铝土矿开采已至少停业一年,造成1 850个就业机会损失,另外850个每周时间缩短并减薪40%,预测下一财政年度的铝土矿收入将下降70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减薪 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


减退下来, 减五度, 减息, 减小, 减小体积, 减薪, 减刑, 减削, 减压, 减压病,
jiǎnxīn
réduire les salaires ;
réduction des salaires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Patron,est-ce que vous lui donnez mois la salarie?

(老板,您是不是给他了?

Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.

期最长不得超过六个月。

Lorsque les difficultés ont été surmontées l'employeur est tenu de payer la différence entre le salaire réduit et le salaire minimum.

一俟克服了经营困难,雇主必须如数补发最低工资与的差额。

Les deux intervalles supplémentaires sont considérés comme faisant partie des heures de travail et ne doivent pas conduire à une réduction de salaire.

这两段额外的休息时间应被视为工作时间的一部分,不应导致

Toutefois, les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement qui atteignent ou dépassent un mois entier ne comptent pas dans la durée du service.

是一个足月以上的或停特别假期间不得累积工作年资。

L'OIT a noté que trois membres du personnel militaire avaient fait l'objet de sanctions administratives, telles que la mise à pied ou la suspension de la solde pour avoir recruté des enfants.

劳工组织指出,3名军事人员因非法招募儿童兵受到行政处罚,如降级或

Après une période d'augmentation extraordinaire, le cours du caoutchouc a lourdement souffert de la récession économique mondiale, ce qui a parfois contribué à de violents affrontements sur les grandes plantations, où les salaires ont été réduits et des emplois supprimés.

橡胶价格在经过一段时间的异常上涨之,受到了全球经济衰退的严重打击,导致实施和裁员的大种植园有时出现暴力对抗。

Le Comité s'inquiète de la discrimination de jure et de facto à l'égard des femmes pour ce qui est de l'obligation d'avoir l'autorisation maritale pour pouvoir prendre un emploi salarié, et de la réduction des salaires pendant le congé de maternité.

委员会关注,妇女在工作权上遭到名义上和实际上的歧视,尤其是妻子的有就业须征得丈,而且在产假期间

Grâce à la combinaison de trois facteurs (apport personnel, développement des compétences et travail en équipe), il était possible de mesurer la productivité réelle des fonctionnaires et de justifier ainsi les augmentations de salaire en se fondant sur les réalisations accomplies, le développement des compétences et les réactions des clients.

通过确定三个因素(个人成绩、能力发展和团队业绩)构成的综合情况,就可以衡量实际业绩,使涨与以往的成绩、预期的能力发展和客户的反馈见直接挂钩。

Pour remédier à cette situation, le Gouverneur a proposé de réduire de 10 % les salaires de tous les fonctionnaires à tous les niveaux et d'augmenter de 4 à 6 % la taxe sur les recettes brutes, en fixant à 18 mois la date limite pour la mise en oeuvre de cette disposition.

为了改变这种状况,总督提议实施为期18个月的“日落”条款,所有政府雇员10%,并将毛收入税款从4%提高到6%。

La loi sur les conditions de travail prévoit que les travailleurs peuvent former un recours devant la Commission des relations professionnelles, placée sous l'égide du Ministère du travail, en cas de renvoi, de licenciement, de mise en congé, de suspension, de transfert de poste, de réduction salariale ou d'autres mesures punitives prises à leur encontre sans motif valable.

《劳动标准法》规定,职工可向劳动部长管辖的劳动关系委员会提出申请,要求纠正无正当理由对他/她采取的免职、解雇、休假、中止就业、调动、或其他处罚性行为。

Relativement à ses précédentes observations concernant les mesures que le Gouvernement a prises en vue de protéger les femmes contre une réduction de salaire pour cause de grossesse, de maternité ou de responsabilités familiales, la Commission a noté que le Gouvernement avait proposé un amendement aux textes concernant le droit aux prestations durant la période de grossesse et de maternité.

委员会以前的评论曾提到捷克共和国政府为保护妇女不因怀孕、尽母亲之道或家庭责任而所采取的措施,与此相关,委员会注到,该国政府就怀孕和分娩期间的津贴提出了一项修正案。

La chute de la demande d'aluminium a entraîné la fermeture des grandes exploitations de bauxite pour au moins une année, causant 1 850 pertes d'emplois, sans compter que 850 employés perçoivent un salaire réduit de 40 % suite à une réduction de la semaine de travail, et que l'on s'attend à une baisse de 70 % des recettes de la bauxite pour le prochain exercice financier.

由于世界市场对氧化铝的需求下降,大型铝土矿开采已至少停业一年,造成1 850个就业机会损失,另外850个工作每周工作时间缩短并40%,预测下一财政年度的铝土矿收入将下降70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减薪 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


减退下来, 减五度, 减息, 减小, 减小体积, 减薪, 减刑, 减削, 减压, 减压病,
jiǎnxīn
réduire les salaires ;
réduction des salaires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Patron,est-ce que vous lui donnez mois la salarie?

(老板,您是不是给他减薪了?

Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.

减薪期最长不得超过六个月。

Lorsque les difficultés ont été surmontées l'employeur est tenu de payer la différence entre le salaire réduit et le salaire minimum.

一俟克服了经营困难,雇主必须如数补发最低工资与减薪的差额。

Les deux intervalles supplémentaires sont considérés comme faisant partie des heures de travail et ne doivent pas conduire à une réduction de salaire.

这两段额外的休息时间应被视为工作时间的一部分,不应导致减薪

Toutefois, les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement qui atteignent ou dépassent un mois entier ne comptent pas dans la durée du service.

但是一个足月以上的减薪或停薪特别假期间不得累积工作年资。

L'OIT a noté que trois membres du personnel militaire avaient fait l'objet de sanctions administratives, telles que la mise à pied ou la suspension de la solde pour avoir recruté des enfants.

劳工组织指出,3名军事非法招募儿童兵受到行政处罚,如降级或减薪

Après une période d'augmentation extraordinaire, le cours du caoutchouc a lourdement souffert de la récession économique mondiale, ce qui a parfois contribué à de violents affrontements sur les grandes plantations, où les salaires ont été réduits et des emplois supprimés.

橡胶价格在经过一段时间的异常上涨之,受到了全球经济衰退的严重打击,导致实施减薪和裁的大种植园有时出现暴力对抗。

Le Comité s'inquiète de la discrimination de jure et de facto à l'égard des femmes pour ce qui est de l'obligation d'avoir l'autorisation maritale pour pouvoir prendre un emploi salarié, et de la réduction des salaires pendant le congé de maternité.

关注,妇女在工作权上遭到名义上和实际上的歧视,尤其是妻子的有薪就业须征得丈夫同意,而且在产假期间减薪

Grâce à la combinaison de trois facteurs (apport personnel, développement des compétences et travail en équipe), il était possible de mesurer la productivité réelle des fonctionnaires et de justifier ainsi les augmentations de salaire en se fondant sur les réalisations accomplies, le développement des compétences et les réactions des clients.

通过确定三个素(个成绩、能力发展和团队业绩)构成的综合情况,就可以衡量实际业绩,使涨薪和减薪与以往的成绩、预期的能力发展和客户的反馈意见直接挂钩。

Pour remédier à cette situation, le Gouverneur a proposé de réduire de 10 % les salaires de tous les fonctionnaires à tous les niveaux et d'augmenter de 4 à 6 % la taxe sur les recettes brutes, en fixant à 18 mois la date limite pour la mise en oeuvre de cette disposition.

为了改变这种状况,总督提议实施为期18个月的“日落”条款,所有政府雇减薪10%,并将毛收入税款从4%提高到6%。

La loi sur les conditions de travail prévoit que les travailleurs peuvent former un recours devant la Commission des relations professionnelles, placée sous l'égide du Ministère du travail, en cas de renvoi, de licenciement, de mise en congé, de suspension, de transfert de poste, de réduction salariale ou d'autres mesures punitives prises à leur encontre sans motif valable.

《劳动标准法》规定,职工可向劳动部长管辖的劳动关系提出申请,要求纠正无正当理由对他/她采取的免职、解雇、休假、中止就业、调动、减薪或其他处罚性行为。

Relativement à ses précédentes observations concernant les mesures que le Gouvernement a prises en vue de protéger les femmes contre une réduction de salaire pour cause de grossesse, de maternité ou de responsabilités familiales, la Commission a noté que le Gouvernement avait proposé un amendement aux textes concernant le droit aux prestations durant la période de grossesse et de maternité.

以前的评论曾提到捷克共和国政府为保护妇女不怀孕、尽母亲之道或家庭责任而减薪所采取的措施,与此相关,注意到,该国政府就怀孕和分娩期间的津贴提出了一项修正案。

La chute de la demande d'aluminium a entraîné la fermeture des grandes exploitations de bauxite pour au moins une année, causant 1 850 pertes d'emplois, sans compter que 850 employés perçoivent un salaire réduit de 40 % suite à une réduction de la semaine de travail, et que l'on s'attend à une baisse de 70 % des recettes de la bauxite pour le prochain exercice financier.

由于世界市场对氧化铝的需求下降,大型铝土矿开采已至少停业一年,造成1 850个就业机损失,另外850个工作每周工作时间缩短并减薪40%,预测下一财政年度的铝土矿收入将下降70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减薪 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


减退下来, 减五度, 减息, 减小, 减小体积, 减薪, 减刑, 减削, 减压, 减压病,
jiǎnxīn
réduire les salaires ;
réduction des salaires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Patron,est-ce que vous lui donnez mois la salarie?

(老板,您给他了?

Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.

期最长不得超过六个月。

Lorsque les difficultés ont été surmontées l'employeur est tenu de payer la différence entre le salaire réduit et le salaire minimum.

一俟克服了经营困难,雇主必须如数补发最低工资与的差额。

Les deux intervalles supplémentaires sont considérés comme faisant partie des heures de travail et ne doivent pas conduire à une réduction de salaire.

这两段额外的休息时间应被视为工作时间的一部分,不应导致

Toutefois, les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement qui atteignent ou dépassent un mois entier ne comptent pas dans la durée du service.

一个足月以上的特别假期间不得累积工作年资。

L'OIT a noté que trois membres du personnel militaire avaient fait l'objet de sanctions administratives, telles que la mise à pied ou la suspension de la solde pour avoir recruté des enfants.

劳工组织指出,3名军事人员因非法招募儿童兵受到行政处罚,如降级

Après une période d'augmentation extraordinaire, le cours du caoutchouc a lourdement souffert de la récession économique mondiale, ce qui a parfois contribué à de violents affrontements sur les grandes plantations, où les salaires ont été réduits et des emplois supprimés.

橡胶价格在经过一段时间的异常上涨之,受到了全球经济衰退的严重打击,导致实施和裁员的大种植园有时出现暴力对抗。

Le Comité s'inquiète de la discrimination de jure et de facto à l'égard des femmes pour ce qui est de l'obligation d'avoir l'autorisation maritale pour pouvoir prendre un emploi salarié, et de la réduction des salaires pendant le congé de maternité.

委员会关注,妇女在工作权上遭到名义上和实际上的歧视,尤子的有就业须征得丈夫同意,而且在产假期间

Grâce à la combinaison de trois facteurs (apport personnel, développement des compétences et travail en équipe), il était possible de mesurer la productivité réelle des fonctionnaires et de justifier ainsi les augmentations de salaire en se fondant sur les réalisations accomplies, le développement des compétences et les réactions des clients.

通过确定三个因素(个人成绩、能力发展和团队业绩)构成的综合情况,就可以衡量实际业绩,使涨与以往的成绩、预期的能力发展和客户的反馈意见直接挂钩。

Pour remédier à cette situation, le Gouverneur a proposé de réduire de 10 % les salaires de tous les fonctionnaires à tous les niveaux et d'augmenter de 4 à 6 % la taxe sur les recettes brutes, en fixant à 18 mois la date limite pour la mise en oeuvre de cette disposition.

为了改变这种状况,总督提议实施为期18个月的“日落”条款,所有政府雇员10%,并将毛收入税款从4%提高到6%。

La loi sur les conditions de travail prévoit que les travailleurs peuvent former un recours devant la Commission des relations professionnelles, placée sous l'égide du Ministère du travail, en cas de renvoi, de licenciement, de mise en congé, de suspension, de transfert de poste, de réduction salariale ou d'autres mesures punitives prises à leur encontre sans motif valable.

《劳动标准法》规定,职工可向劳动部长管辖的劳动关系委员会提出申请,要求纠正无正当理由对他/她采取的免职、解雇、休假、中止就业、调动、他处罚性行为。

Relativement à ses précédentes observations concernant les mesures que le Gouvernement a prises en vue de protéger les femmes contre une réduction de salaire pour cause de grossesse, de maternité ou de responsabilités familiales, la Commission a noté que le Gouvernement avait proposé un amendement aux textes concernant le droit aux prestations durant la période de grossesse et de maternité.

委员会以前的评论曾提到捷克共和国政府为保护妇女不因怀孕、尽母亲之道家庭责任而所采取的措施,与此相关,委员会注意到,该国政府就怀孕和分娩期间的津贴提出了一项修正案。

La chute de la demande d'aluminium a entraîné la fermeture des grandes exploitations de bauxite pour au moins une année, causant 1 850 pertes d'emplois, sans compter que 850 employés perçoivent un salaire réduit de 40 % suite à une réduction de la semaine de travail, et que l'on s'attend à une baisse de 70 % des recettes de la bauxite pour le prochain exercice financier.

由于世界市场对氧化铝的需求下降,大型铝土矿开采已至少业一年,造成1 850个就业机会损失,另外850个工作每周工作时间缩短并40%,预测下一财政年度的铝土矿收入将下降70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减薪 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


减退下来, 减五度, 减息, 减小, 减小体积, 减薪, 减刑, 减削, 减压, 减压病,
jiǎnxīn
réduire les salaires ;
réduction des salaires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Patron,est-ce que vous lui donnez mois la salarie?

(老板,您给他减薪了?

Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.

减薪期最长不超过六个月。

Lorsque les difficultés ont été surmontées l'employeur est tenu de payer la différence entre le salaire réduit et le salaire minimum.

俟克服了经营困难,雇主必须如数补发最低工资与减薪的差额。

Les deux intervalles supplémentaires sont considérés comme faisant partie des heures de travail et ne doivent pas conduire à une réduction de salaire.

这两段额外的休息时间应被视为工作时间的部分,不应导致减薪

Toutefois, les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement qui atteignent ou dépassent un mois entier ne comptent pas dans la durée du service.

个足月以上的减薪或停薪特别假期间不累积工作年资。

L'OIT a noté que trois membres du personnel militaire avaient fait l'objet de sanctions administratives, telles que la mise à pied ou la suspension de la solde pour avoir recruté des enfants.

劳工组织指出,3名军事人员因非法招募儿童兵受到行政处罚,如降级或减薪

Après une période d'augmentation extraordinaire, le cours du caoutchouc a lourdement souffert de la récession économique mondiale, ce qui a parfois contribué à de violents affrontements sur les grandes plantations, où les salaires ont été réduits et des emplois supprimés.

橡胶价格在经过段时间的异常上涨之,受到了全球经济衰退的严重打击,导致实施减薪和裁员的大种植园有时出现暴力对抗。

Le Comité s'inquiète de la discrimination de jure et de facto à l'égard des femmes pour ce qui est de l'obligation d'avoir l'autorisation maritale pour pouvoir prendre un emploi salarié, et de la réduction des salaires pendant le congé de maternité.

委员会关注,妇女在工作权上遭到名义上和实际上的歧视,尤其妻子的有薪就业须征同意,而且在产假期间减薪

Grâce à la combinaison de trois facteurs (apport personnel, développement des compétences et travail en équipe), il était possible de mesurer la productivité réelle des fonctionnaires et de justifier ainsi les augmentations de salaire en se fondant sur les réalisations accomplies, le développement des compétences et les réactions des clients.

通过确定三个因素(个人成绩、能力发展和团队业绩)构成的综合情况,就可以衡量实际业绩,使涨薪和减薪与以往的成绩、预期的能力发展和客户的反馈意见直接挂钩。

Pour remédier à cette situation, le Gouverneur a proposé de réduire de 10 % les salaires de tous les fonctionnaires à tous les niveaux et d'augmenter de 4 à 6 % la taxe sur les recettes brutes, en fixant à 18 mois la date limite pour la mise en oeuvre de cette disposition.

为了改变这种状况,总督提议实施为期18个月的“日落”条款,所有政府雇员减薪10%,并将毛收入税款从4%提高到6%。

La loi sur les conditions de travail prévoit que les travailleurs peuvent former un recours devant la Commission des relations professionnelles, placée sous l'égide du Ministère du travail, en cas de renvoi, de licenciement, de mise en congé, de suspension, de transfert de poste, de réduction salariale ou d'autres mesures punitives prises à leur encontre sans motif valable.

《劳动标准法》规定,职工可向劳动部长管辖的劳动关系委员会提出申请,要求纠正无正当理由对他/她采取的免职、解雇、休假、中止就业、调动、减薪或其他处罚性行为。

Relativement à ses précédentes observations concernant les mesures que le Gouvernement a prises en vue de protéger les femmes contre une réduction de salaire pour cause de grossesse, de maternité ou de responsabilités familiales, la Commission a noté que le Gouvernement avait proposé un amendement aux textes concernant le droit aux prestations durant la période de grossesse et de maternité.

委员会以前的评论曾提到捷克共和国政府为保护妇女不因怀孕、尽母亲之道或家庭责任而减薪所采取的措施,与此相关,委员会注意到,该国政府就怀孕和分娩期间的津贴提出了项修正案。

La chute de la demande d'aluminium a entraîné la fermeture des grandes exploitations de bauxite pour au moins une année, causant 1 850 pertes d'emplois, sans compter que 850 employés perçoivent un salaire réduit de 40 % suite à une réduction de la semaine de travail, et que l'on s'attend à une baisse de 70 % des recettes de la bauxite pour le prochain exercice financier.

由于世界市场对氧化铝的需求下降,大型铝土矿开采已至少停业年,造成1 850个就业机会损失,另外850个工作每周工作时间缩短并减薪40%,预测下财政年度的铝土矿收入将下降70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减薪 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


减退下来, 减五度, 减息, 减小, 减小体积, 减薪, 减刑, 减削, 减压, 减压病,
jiǎnxīn
réduire les salaires ;
réduction des salaires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Patron,est-ce que vous lui donnez mois la salarie?

(老板,您是不是给他减薪了?

Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.

减薪期最长不得超过六个月。

Lorsque les difficultés ont été surmontées l'employeur est tenu de payer la différence entre le salaire réduit et le salaire minimum.

一俟克服了经营困难,雇主必须如数补发最低工资与减薪的差额。

Les deux intervalles supplémentaires sont considérés comme faisant partie des heures de travail et ne doivent pas conduire à une réduction de salaire.

这两段额外的休息时间应被视为工作时间的一部分,不应导致减薪

Toutefois, les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement qui atteignent ou dépassent un mois entier ne comptent pas dans la durée du service.

但是一个足月以上的减薪或停薪特别假期间不得累积工作年资。

L'OIT a noté que trois membres du personnel militaire avaient fait l'objet de sanctions administratives, telles que la mise à pied ou la suspension de la solde pour avoir recruté des enfants.

劳工组织指出,3名军事人员因非法招募儿童兵受处罚,如降级或减薪

Après une période d'augmentation extraordinaire, le cours du caoutchouc a lourdement souffert de la récession économique mondiale, ce qui a parfois contribué à de violents affrontements sur les grandes plantations, où les salaires ont été réduits et des emplois supprimés.

橡胶价格在经过一段时间的异常上涨之,受了全球经济衰退的严重打击,导致实施减薪和裁员的大有时出现暴力对抗。

Le Comité s'inquiète de la discrimination de jure et de facto à l'égard des femmes pour ce qui est de l'obligation d'avoir l'autorisation maritale pour pouvoir prendre un emploi salarié, et de la réduction des salaires pendant le congé de maternité.

委员会关注,妇女在工作权上遭名义上和实际上的歧视,尤其是妻子的有薪就业须征得丈夫同意,而且在产假期间减薪

Grâce à la combinaison de trois facteurs (apport personnel, développement des compétences et travail en équipe), il était possible de mesurer la productivité réelle des fonctionnaires et de justifier ainsi les augmentations de salaire en se fondant sur les réalisations accomplies, le développement des compétences et les réactions des clients.

通过确定三个因素(个人成绩、能力发展和团队业绩)构成的综合情况,就可以衡量实际业绩,使涨薪和减薪与以往的成绩、预期的能力发展和客户的反馈意见直接挂钩。

Pour remédier à cette situation, le Gouverneur a proposé de réduire de 10 % les salaires de tous les fonctionnaires à tous les niveaux et d'augmenter de 4 à 6 % la taxe sur les recettes brutes, en fixant à 18 mois la date limite pour la mise en oeuvre de cette disposition.

为了改变这状况,总督提议实施为期18个月的“日落”条款,所有府雇员减薪10%,并将毛收入税款从4%提高6%。

La loi sur les conditions de travail prévoit que les travailleurs peuvent former un recours devant la Commission des relations professionnelles, placée sous l'égide du Ministère du travail, en cas de renvoi, de licenciement, de mise en congé, de suspension, de transfert de poste, de réduction salariale ou d'autres mesures punitives prises à leur encontre sans motif valable.

《劳动标准法》规定,职工可向劳动部长管辖的劳动关系委员会提出申请,要求纠正无正当理由对他/她采取的免职、解雇、休假、中止就业、调动、减薪或其他处罚性为。

Relativement à ses précédentes observations concernant les mesures que le Gouvernement a prises en vue de protéger les femmes contre une réduction de salaire pour cause de grossesse, de maternité ou de responsabilités familiales, la Commission a noté que le Gouvernement avait proposé un amendement aux textes concernant le droit aux prestations durant la période de grossesse et de maternité.

委员会以前的评论曾提捷克共和国府为保护妇女不因怀孕、尽母亲之道或家庭责任而减薪所采取的措施,与此相关,委员会注意,该国府就怀孕和分娩期间的津贴提出了一项修正案。

La chute de la demande d'aluminium a entraîné la fermeture des grandes exploitations de bauxite pour au moins une année, causant 1 850 pertes d'emplois, sans compter que 850 employés perçoivent un salaire réduit de 40 % suite à une réduction de la semaine de travail, et que l'on s'attend à une baisse de 70 % des recettes de la bauxite pour le prochain exercice financier.

由于世界市场对氧化铝的需求下降,大型铝土矿开采已至少停业一年,造成1 850个就业机会损失,另外850个工作每周工作时间缩短并减薪40%,预测下一财年度的铝土矿收入将下降70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减薪 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


减退下来, 减五度, 减息, 减小, 减小体积, 减薪, 减刑, 减削, 减压, 减压病,
jiǎnxīn
réduire les salaires ;
réduction des salaires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Patron,est-ce que vous lui donnez mois la salarie?

(老板,您是不是给他减薪了?

Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.

减薪期最长不得超过六个月。

Lorsque les difficultés ont été surmontées l'employeur est tenu de payer la différence entre le salaire réduit et le salaire minimum.

一俟克服了营困难,雇主必须如数补发最低工资与减薪差额。

Les deux intervalles supplémentaires sont considérés comme faisant partie des heures de travail et ne doivent pas conduire à une réduction de salaire.

这两段额外休息时应被视为工作时一部分,不应导致减薪

Toutefois, les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement qui atteignent ou dépassent un mois entier ne comptent pas dans la durée du service.

但是一个足月以上减薪或停薪特别假期不得累积工作年资。

L'OIT a noté que trois membres du personnel militaire avaient fait l'objet de sanctions administratives, telles que la mise à pied ou la suspension de la solde pour avoir recruté des enfants.

劳工组织指出,3名军事人员因非法招募儿童兵受到行政处罚,如降级或减薪

Après une période d'augmentation extraordinaire, le cours du caoutchouc a lourdement souffert de la récession économique mondiale, ce qui a parfois contribué à de violents affrontements sur les grandes plantations, où les salaires ont été réduits et des emplois supprimés.

橡胶价格在过一段时常上涨之,受到了全衰退严重打击,导致实施减薪和裁员大种植园有时出现暴力对抗。

Le Comité s'inquiète de la discrimination de jure et de facto à l'égard des femmes pour ce qui est de l'obligation d'avoir l'autorisation maritale pour pouvoir prendre un emploi salarié, et de la réduction des salaires pendant le congé de maternité.

委员会关注,妇女在工作权上遭到名义上和实际上歧视,尤其是妻子有薪就业须征得丈夫同意,而且在产假期减薪

Grâce à la combinaison de trois facteurs (apport personnel, développement des compétences et travail en équipe), il était possible de mesurer la productivité réelle des fonctionnaires et de justifier ainsi les augmentations de salaire en se fondant sur les réalisations accomplies, le développement des compétences et les réactions des clients.

通过确定三个因素(个人成绩、能力发展和团队业绩)构成综合情况,就可以衡量实际业绩,使涨薪和减薪与以往成绩、预期能力发展和客户反馈意见直接挂钩。

Pour remédier à cette situation, le Gouverneur a proposé de réduire de 10 % les salaires de tous les fonctionnaires à tous les niveaux et d'augmenter de 4 à 6 % la taxe sur les recettes brutes, en fixant à 18 mois la date limite pour la mise en oeuvre de cette disposition.

为了改变这种状况,总督提议实施为期18个月“日落”条款,所有政府雇员减薪10%,并将毛收入税款从4%提高到6%。

La loi sur les conditions de travail prévoit que les travailleurs peuvent former un recours devant la Commission des relations professionnelles, placée sous l'égide du Ministère du travail, en cas de renvoi, de licenciement, de mise en congé, de suspension, de transfert de poste, de réduction salariale ou d'autres mesures punitives prises à leur encontre sans motif valable.

《劳动标准法》规定,职工可向劳动部长管辖劳动关系委员会提出申请,要求纠正无正当理由对他/她采取免职、解雇、休假、中止就业、调动、减薪或其他处罚性行为。

Relativement à ses précédentes observations concernant les mesures que le Gouvernement a prises en vue de protéger les femmes contre une réduction de salaire pour cause de grossesse, de maternité ou de responsabilités familiales, la Commission a noté que le Gouvernement avait proposé un amendement aux textes concernant le droit aux prestations durant la période de grossesse et de maternité.

委员会以前评论曾提到捷克共和国政府为保护妇女不因怀孕、尽母亲之道或家庭责任而减薪所采取措施,与此相关,委员会注意到,该国政府就怀孕和分娩期津贴提出了一项修正案。

La chute de la demande d'aluminium a entraîné la fermeture des grandes exploitations de bauxite pour au moins une année, causant 1 850 pertes d'emplois, sans compter que 850 employés perçoivent un salaire réduit de 40 % suite à une réduction de la semaine de travail, et que l'on s'attend à une baisse de 70 % des recettes de la bauxite pour le prochain exercice financier.

由于世界市场对氧化铝需求下降,大型铝土矿开采已至少停业一年,造成1 850个就业机会损失,另外850个工作每周工作时缩短并减薪40%,预测下一财政年度铝土矿收入将下降70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减薪 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


减退下来, 减五度, 减息, 减小, 减小体积, 减薪, 减刑, 减削, 减压, 减压病,