法语助手
  • 关闭

决不退缩

添加到生词本

ne reculer absolument pa

Femmes du monde entier qui êtes aujourd'hui présentes, nous ne pouvons pas battre en retraite; nous ne pouvons pas reculer alors qu'aujourd'hui nous avons tant progressé vers les objectifs de Beijing.

在这里就座全世界妇女们,鉴于我们已经朝北京会议目标方向取得了重大进展,因此我们决不退缩;我们决不路。

Sur une question où la survie même de certains membres de notre communauté mondiale est manifestement en jeu, et où la sécurité mondiale dépend d'une action mondiale coordonnée, il ne saurait y avoir de retour en arrière ni de compromis, et aucun cas particulier ne saurait être admis en raison du manque de volonté ou de l'incapacité de certains de respecter leurs engagements internationaux, quelle que soit la raison invoquée.

在一个显然关系国际社会某些成员问题上——以及在这个问题上,全球安全取决于协调一致全球行动——决不退缩决不妥协、以及决不因为出于任何原因不或不愿意执行全球协定特殊情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决不退缩 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


噘嘴, , , 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者,
ne reculer absolument pa

Femmes du monde entier qui êtes aujourd'hui présentes, nous ne pouvons pas battre en retraite; nous ne pouvons pas reculer alors qu'aujourd'hui nous avons tant progressé vers les objectifs de Beijing.

这里就座的全世界妇女们,鉴于我们已经朝北京会议目标方向取得了重大进展,因此我们决不;我们决不走回路。

Sur une question où la survie même de certains membres de notre communauté mondiale est manifestement en jeu, et où la sécurité mondiale dépend d'une action mondiale coordonnée, il ne saurait y avoir de retour en arrière ni de compromis, et aucun cas particulier ne saurait être admis en raison du manque de volonté ou de l'incapacité de certains de respecter leurs engagements internationaux, quelle que soit la raison invoquée.

一个显然关系国际社会某些成员的生存的问题上——这个问题上,全球安全取决于协调一致的全球行动——决不决不妥协、决不因为出于任何原因不或不愿意执行全球协定的特殊情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决不退缩 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


噘嘴, , , 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者,
ne reculer absolument pa

Femmes du monde entier qui êtes aujourd'hui présentes, nous ne pouvons pas battre en retraite; nous ne pouvons pas reculer alors qu'aujourd'hui nous avons tant progressé vers les objectifs de Beijing.

在这里就座的全世界妇女们,鉴于我们已经会议目标方向取得了重大进展,因此我们退缩;我们能走回路。

Sur une question où la survie même de certains membres de notre communauté mondiale est manifestement en jeu, et où la sécurité mondiale dépend d'une action mondiale coordonnée, il ne saurait y avoir de retour en arrière ni de compromis, et aucun cas particulier ne saurait être admis en raison du manque de volonté ou de l'incapacité de certains de respecter leurs engagements internationaux, quelle que soit la raison invoquée.

在一个显然关系国际社会某些成员的生存的问题上——以及在这个问题上,全球安全取于协调一致的全球——退缩能妥协、以及能因为出于任何原因不能或不愿意执全球协定的特殊情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决不退缩 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


噘嘴, , , 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者,
ne reculer absolument pa

Femmes du monde entier qui êtes aujourd'hui présentes, nous ne pouvons pas battre en retraite; nous ne pouvons pas reculer alors qu'aujourd'hui nous avons tant progressé vers les objectifs de Beijing.

这里就座的全世界妇女们,鉴于我们已经朝北京会议目标方向取得了重大进展,因此我们决不;我们决不走回路。

Sur une question où la survie même de certains membres de notre communauté mondiale est manifestement en jeu, et où la sécurité mondiale dépend d'une action mondiale coordonnée, il ne saurait y avoir de retour en arrière ni de compromis, et aucun cas particulier ne saurait être admis en raison du manque de volonté ou de l'incapacité de certains de respecter leurs engagements internationaux, quelle que soit la raison invoquée.

一个显然关系国际社会某些成员的生存的问题上——这个问题上,全球安全取决于协调一致的全球行动——决不决不妥协、决不因为出于任何原因不或不愿意执行全球协定的特殊情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决不退缩 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


噘嘴, , , 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者,
ne reculer absolument pa

Femmes du monde entier qui êtes aujourd'hui présentes, nous ne pouvons pas battre en retraite; nous ne pouvons pas reculer alors qu'aujourd'hui nous avons tant progressé vers les objectifs de Beijing.

在这里就座的全世界妇女们,鉴于我们已经朝北京会议目标方向取得了重大进展,因此我们退缩;我们走回路。

Sur une question où la survie même de certains membres de notre communauté mondiale est manifestement en jeu, et où la sécurité mondiale dépend d'une action mondiale coordonnée, il ne saurait y avoir de retour en arrière ni de compromis, et aucun cas particulier ne saurait être admis en raison du manque de volonté ou de l'incapacité de certains de respecter leurs engagements internationaux, quelle que soit la raison invoquée.

在一个显然关系国际社会某些成员的生存的问题上——以及在这个问题上,全球安全取决于协调一致的全球行动——退缩妥协、以及因为出于任何原因愿意执行全球协定的特殊情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决不退缩 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


噘嘴, , , 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者,
ne reculer absolument pa

Femmes du monde entier qui êtes aujourd'hui présentes, nous ne pouvons pas battre en retraite; nous ne pouvons pas reculer alors qu'aujourd'hui nous avons tant progressé vers les objectifs de Beijing.

这里就座的全世界妇女们,鉴于我们已经朝北京会议目标方向取得了重大进展,因此我们决不退缩;我们决不能走回路。

Sur une question où la survie même de certains membres de notre communauté mondiale est manifestement en jeu, et où la sécurité mondiale dépend d'une action mondiale coordonnée, il ne saurait y avoir de retour en arrière ni de compromis, et aucun cas particulier ne saurait être admis en raison du manque de volonté ou de l'incapacité de certains de respecter leurs engagements internationaux, quelle que soit la raison invoquée.

显然关系国际社会员的生存的问题上——以及问题上,全球安全取决于协调致的全球行动——决不退缩决不能妥协、以及决不能因为出于任何原因不能或不愿意执行全球协定的特殊情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决不退缩 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


噘嘴, , , 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者,
ne reculer absolument pa

Femmes du monde entier qui êtes aujourd'hui présentes, nous ne pouvons pas battre en retraite; nous ne pouvons pas reculer alors qu'aujourd'hui nous avons tant progressé vers les objectifs de Beijing.

在这里就座的全世界妇女们,鉴于我们已经朝北京会议目标方向取得了重大进展,因此我们退缩;我们能走回路。

Sur une question où la survie même de certains membres de notre communauté mondiale est manifestement en jeu, et où la sécurité mondiale dépend d'une action mondiale coordonnée, il ne saurait y avoir de retour en arrière ni de compromis, et aucun cas particulier ne saurait être admis en raison du manque de volonté ou de l'incapacité de certains de respecter leurs engagements internationaux, quelle que soit la raison invoquée.

在一个显然关系国际社会某些成员的生存的问题上——以及在这个问题上,全球安全取决于协调一致的全球行动——退缩能妥协、以及能因为出于任何原因能或执行全球协定的特殊情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决不退缩 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


噘嘴, , , 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者,
ne reculer absolument pa

Femmes du monde entier qui êtes aujourd'hui présentes, nous ne pouvons pas battre en retraite; nous ne pouvons pas reculer alors qu'aujourd'hui nous avons tant progressé vers les objectifs de Beijing.

在这里就座的全世界妇女,鉴于已经朝北京会议目标方向取得了重大进展,因此决不退决不能走回路。

Sur une question où la survie même de certains membres de notre communauté mondiale est manifestement en jeu, et où la sécurité mondiale dépend d'une action mondiale coordonnée, il ne saurait y avoir de retour en arrière ni de compromis, et aucun cas particulier ne saurait être admis en raison du manque de volonté ou de l'incapacité de certains de respecter leurs engagements internationaux, quelle que soit la raison invoquée.

在一个显然关系国际社会某些成员的生存的问——及在这个问,全球安全取决于协调一致的全球行动——决不退决不能妥协、决不能因为出于任何原因不能或不愿意执行全球协定的特殊情况。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 决不退缩 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


噘嘴, , , 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者,
ne reculer absolument pa

Femmes du monde entier qui êtes aujourd'hui présentes, nous ne pouvons pas battre en retraite; nous ne pouvons pas reculer alors qu'aujourd'hui nous avons tant progressé vers les objectifs de Beijing.

在这里就座的全世界妇女们,们已经朝北京会议目标方向取得了重大进展,因此退能走回路。

Sur une question où la survie même de certains membres de notre communauté mondiale est manifestement en jeu, et où la sécurité mondiale dépend d'une action mondiale coordonnée, il ne saurait y avoir de retour en arrière ni de compromis, et aucun cas particulier ne saurait être admis en raison du manque de volonté ou de l'incapacité de certains de respecter leurs engagements internationaux, quelle que soit la raison invoquée.

在一个显然关系国际社会某些成员的生存的问题上——以及在这个问题上,全球安全取协调一致的全球行动——退能妥协、以及能因为出任何原因能或愿意执行全球协定的特殊情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 决不退缩 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


噘嘴, , , 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者,