La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
La fonte généralisée des glaciers et des calottes glaciaires a contribué à la montée du niveau des océans.
冰川和冰帽的大少推动了海平面上升。
La principale société de production avec l'exploitation des appareils électroniques, appareils d'optique, la calotte glaciaire, anti-ultraviolets dimanche chapeau, et d'autres produits.
本公司主要生产与经营电子帽,光纤帽,冰帽,防紫外线太阳帽等系列产品。
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
冰川和冰帽的少,以及热膨胀,是最近海平面上升的重要原因。
En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.
随着极地冰帽的融化,我国这个地势较低的岛国面临着第二类型的灭绝,即
海洋波涛之下消失。
Les problèmes environnementaux sont notamment l'appauvrissement de la couche d'ozone et le réchauffement de la planète qui induit une fonte de la calotte glaciaire des pôles, puis l'élévation du niveau des mers, l'érosion des zones côtières et les graves conséquences du déchargement des déchets chimiques et nucléaires.
环境问题包括臭氧层的损耗和全球升温,后者造成极地冰帽溶化,导致海平面上升,沿海地区受到侵蚀,并且还有倾倒化学和核废物产生的严重后果。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous plusieurs formes comme l'augmentation moyenne de la température mondiale, l'élévation du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式,例如全球平均气温升高、海平面上升、极地冰帽的碎裂和融化。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous des formes multiples comme l'augmentation de la température moyenne mondiale, la montée du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式,例如全球平均气温升高、海平面上升、极地冰帽的碎裂和融化。
Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.
这份报告《全球冰川变化:事实和数据》以全球冰川和冰帽分布为基础,重点关注各地区可获得的长期变化情况和质量平衡级数。
Les pluies diluviennes, les inondations, les glissements de terrain, la sécheresse et la désertification, l'élévation du niveau de la mer, l'appauvrissement du milieu naturel et de la biodiversité, la fonte des glaciers et de la calotte de glace des sommets montagneux sont quelques-uns des effets néfastes des changements climatiques examinés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
大雨和洪患、山崩、干旱和荒漠化、海平面上升、自然生境和生物性流失以及冰川和峰峦冰帽缩小是政府间气候变化问题小组考虑的各
不利气候变化影响。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预测变化,例如:雪盖将进一步缩小;冰川和冰帽的量损某些地区可能是不可逆的;
年冻土面积到21世纪中叶可能
少
达35%;可能会有更强烈的热带气旋;
雪地区可能会有季节性径流变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
La fonte généralisée des glaciers et des calottes glaciaires a contribué à la montée du niveau des océans.
冰川和冰帽的大范围减少推动了海平面上升。
La principale société de production avec l'exploitation des appareils électroniques, appareils d'optique, la calotte glaciaire, anti-ultraviolets dimanche chapeau, et d'autres produits.
本公司主要生产与经营电子帽,光纤帽,冰帽,防紫外线太阳帽等系列产品。
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
冰川和冰帽的减少,以及热膨胀,是最近海平面上升的重要原因。
En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.
随着极地冰帽的融化,我国这个地势较低的岛国面临着第二种类型的灭绝,即海洋波涛之下消失。
Les problèmes environnementaux sont notamment l'appauvrissement de la couche d'ozone et le réchauffement de la planète qui induit une fonte de la calotte glaciaire des pôles, puis l'élévation du niveau des mers, l'érosion des zones côtières et les graves conséquences du déchargement des déchets chimiques et nucléaires.
环境问题包括臭氧层的损耗和全球升温,后者造成极地冰帽溶化,导致海平面上升,沿海地区受侵蚀,并且还有倾倒化学和核废物产生的严重后果。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous plusieurs formes comme l'augmentation moyenne de la température mondiale, l'élévation du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会,气候变化的不利影响威胁
整个世界,其表现形式多种多样,
如全球平均气温升高、海平面上升、极地冰帽的碎裂和融化。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous des formes multiples comme l'augmentation de la température moyenne mondiale, la montée du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会,气候变化的不利影响威胁
整个世界,其表现形式多种多样,
如全球平均气温升高、海平面上升、极地冰帽的碎裂和融化。
Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.
这份报告《全球冰川变化:事实和数据》以全球冰川和冰帽分布为基础,重点关各地区可获得的长期变化情况和质量平衡级数。
Les pluies diluviennes, les inondations, les glissements de terrain, la sécheresse et la désertification, l'élévation du niveau de la mer, l'appauvrissement du milieu naturel et de la biodiversité, la fonte des glaciers et de la calotte de glace des sommets montagneux sont quelques-uns des effets néfastes des changements climatiques examinés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
大雨和洪患、山崩、干旱和荒漠化、海平面上升、自然生境和生物多样性流失以及冰川和峰峦冰帽缩小是政府间气候变化问题小组考虑的各种不利气候变化影响。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预测变化,如:雪盖将进一步缩小;冰川和冰帽的量损
某些地区可能是不可逆的;多年冻土面积
21世纪中叶可能减少多达35%;可能会有更强烈的热带气旋;
多雪地区可能会有季节性径流变化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极帽分成东部南极
和西部南极
。
La fonte généralisée des glaciers et des calottes glaciaires a contribué à la montée du niveau des océans.
和
帽的大范围减少推动了海平面上升。
La principale société de production avec l'exploitation des appareils électroniques, appareils d'optique, la calotte glaciaire, anti-ultraviolets dimanche chapeau, et d'autres produits.
本公司主要生产与经营电子帽,光纤帽,帽,防紫外线太阳帽等系列产品。
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
和
帽的减少,以及热膨胀,是最近海平面上升的重要
因。
En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.
随着极地帽的融化,我国这个地势较低的岛国面临着第二种类型的灭绝,即
海洋波涛之下消失。
Les problèmes environnementaux sont notamment l'appauvrissement de la couche d'ozone et le réchauffement de la planète qui induit une fonte de la calotte glaciaire des pôles, puis l'élévation du niveau des mers, l'érosion des zones côtières et les graves conséquences du déchargement des déchets chimiques et nucléaires.
环境问题包括臭氧层的损耗和全球升,后者造成极地
帽溶化,导致海平面上升,沿海地区受到侵蚀,并且还有倾倒化学和核废物产生的严重后果。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous plusieurs formes comme l'augmentation moyenne de la température mondiale, l'élévation du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如全球平
升高、海平面上升、极地
帽的碎裂和融化。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous des formes multiples comme l'augmentation de la température moyenne mondiale, la montée du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如全球平
升高、海平面上升、极地
帽的碎裂和融化。
Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.
这份报告《全球变化:事实和数据》以全球
和
帽分布为基础,重点关注各地区可获得的长期变化情况和质量平衡级数。
Les pluies diluviennes, les inondations, les glissements de terrain, la sécheresse et la désertification, l'élévation du niveau de la mer, l'appauvrissement du milieu naturel et de la biodiversité, la fonte des glaciers et de la calotte de glace des sommets montagneux sont quelques-uns des effets néfastes des changements climatiques examinés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
大雨和洪患、山崩、干旱和荒漠化、海平面上升、自然生境和生物多样性流失以及和峰峦
帽缩小是政府间
候变化问题小组考虑的各种不利
候变化影响。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预测变化,例如:雪盖将进一步缩小;和
帽的量损
某些地区可能是不可逆的;多年冻土面积到21世纪中叶可能减少多达35%;可能会有更强烈的热带
旋;
多雪地区可能会有季节性径流变化。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极帽分成东部南极
原
西部南极
原。
La fonte généralisée des glaciers et des calottes glaciaires a contribué à la montée du niveau des océans.
川
帽的大范围减少推动了海平面上升。
La principale société de production avec l'exploitation des appareils électroniques, appareils d'optique, la calotte glaciaire, anti-ultraviolets dimanche chapeau, et d'autres produits.
本公司主要生与经营电子帽,光纤帽,
帽,防紫外线太阳帽等系列
。
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
川
帽的减少,以及热膨胀,是最近海平面上升的重要原因。
En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.
随着极地帽的融化,我国这个地势较低的岛国面临着第二种类型的灭绝,即
海洋波涛之下消失。
Les problèmes environnementaux sont notamment l'appauvrissement de la couche d'ozone et le réchauffement de la planète qui induit une fonte de la calotte glaciaire des pôles, puis l'élévation du niveau des mers, l'érosion des zones côtières et les graves conséquences du déchargement des déchets chimiques et nucléaires.
环境问题包括臭氧层的损耗全球升温,后者造成极地
帽溶化,导致海平面上升,沿海地区受到侵蚀,并且还有倾倒化
废物
生的严重后果。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous plusieurs formes comme l'augmentation moyenne de la température mondiale, l'élévation du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如全球平均气温升高、海平面上升、极地帽的碎裂
融化。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous des formes multiples comme l'augmentation de la température moyenne mondiale, la montée du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如全球平均气温升高、海平面上升、极地帽的碎裂
融化。
Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.
这份报告《全球川变化:事实
数据》以全球
川
帽分布为基础,重点关注各地区可获得的长期变化情况
质量平衡级数。
Les pluies diluviennes, les inondations, les glissements de terrain, la sécheresse et la désertification, l'élévation du niveau de la mer, l'appauvrissement du milieu naturel et de la biodiversité, la fonte des glaciers et de la calotte de glace des sommets montagneux sont quelques-uns des effets néfastes des changements climatiques examinés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
大雨洪患、山崩、干旱
荒漠化、海平面上升、自然生境
生物多样性流失以及
川
峰峦
帽缩小是政府间气候变化问题小组考虑的各种不利气候变化影响。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预测变化,例如:雪盖将进一步缩小;川
帽的量损
某些地区可能是不可逆的;多年冻土面积到21世纪中叶可能减少多达35%;可能会有更强烈的热带气旋;
多雪地区可能会有季节性径流变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
La fonte généralisée des glaciers et des calottes glaciaires a contribué à la montée du niveau des océans.
冰川和冰帽的大范围减少推动了平面上升。
La principale société de production avec l'exploitation des appareils électroniques, appareils d'optique, la calotte glaciaire, anti-ultraviolets dimanche chapeau, et d'autres produits.
本公司主要生产与经营电子帽,光纤帽,冰帽,防紫外线太阳帽等系列产品。
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
冰川和冰帽的减少,以及热膨,
近
平面上升的重要原因。
En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.
随着极冰帽的融化,我国这个
势较低的岛国面临着第二种类型的灭绝,即
洋波涛之下消失。
Les problèmes environnementaux sont notamment l'appauvrissement de la couche d'ozone et le réchauffement de la planète qui induit une fonte de la calotte glaciaire des pôles, puis l'élévation du niveau des mers, l'érosion des zones côtières et les graves conséquences du déchargement des déchets chimiques et nucléaires.
环境问题包括臭氧层的损耗和全球升温,后者造成极冰帽溶化,导致
平面上升,沿
受到侵蚀,并且还有倾倒化学和核废物产生的严重后果。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous plusieurs formes comme l'augmentation moyenne de la température mondiale, l'élévation du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如全球平均气温升高、平面上升、极
冰帽的碎裂和融化。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous des formes multiples comme l'augmentation de la température moyenne mondiale, la montée du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如全球平均气温升高、平面上升、极
冰帽的碎裂和融化。
Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.
这份报告《全球冰川变化:事实和数据》以全球冰川和冰帽分布为基础,重点关注各可获得的长期变化情况和质量平衡级数。
Les pluies diluviennes, les inondations, les glissements de terrain, la sécheresse et la désertification, l'élévation du niveau de la mer, l'appauvrissement du milieu naturel et de la biodiversité, la fonte des glaciers et de la calotte de glace des sommets montagneux sont quelques-uns des effets néfastes des changements climatiques examinés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
大雨和洪患、山崩、干旱和荒漠化、平面上升、自然生境和生物多样性流失以及冰川和峰峦冰帽缩小
政府间气候变化问题小组考虑的各种不利气候变化影响。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预测变化,例如:雪盖将进一步缩小;冰川和冰帽的量损某些
可能
不可逆的;多年冻土面积到21世纪中叶可能减少多达35%;可能会有更强烈的热带气旋;
多雪
可能会有季节性径流变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
La fonte généralisée des glaciers et des calottes glaciaires a contribué à la montée du niveau des océans.
冰川和冰帽的大范围减少推动了海平面上升。
La principale société de production avec l'exploitation des appareils électroniques, appareils d'optique, la calotte glaciaire, anti-ultraviolets dimanche chapeau, et d'autres produits.
本公司主要生产与经营电子帽,光纤帽,冰帽,防紫外线太阳帽等系列产品。
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
冰川和冰帽的减少,以及热膨胀,是最近海平面上升的重要原因。
En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.
随极地冰帽的融化,我国这个地势较低的岛国面
二种类型的灭绝,即
海洋波涛之下消失。
Les problèmes environnementaux sont notamment l'appauvrissement de la couche d'ozone et le réchauffement de la planète qui induit une fonte de la calotte glaciaire des pôles, puis l'élévation du niveau des mers, l'érosion des zones côtières et les graves conséquences du déchargement des déchets chimiques et nucléaires.
题包括臭氧层的损耗和全球升温,后者造成极地冰帽溶化,导致海平面上升,沿海地区受到侵蚀,并且还有倾倒化学和核废物产生的严重后果。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous plusieurs formes comme l'augmentation moyenne de la température mondiale, l'élévation du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如全球平均气温升高、海平面上升、极地冰帽的碎裂和融化。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous des formes multiples comme l'augmentation de la température moyenne mondiale, la montée du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如全球平均气温升高、海平面上升、极地冰帽的碎裂和融化。
Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.
这份报告《全球冰川变化:事实和数据》以全球冰川和冰帽分布为基础,重点关注各地区可获得的长期变化情况和质量平衡级数。
Les pluies diluviennes, les inondations, les glissements de terrain, la sécheresse et la désertification, l'élévation du niveau de la mer, l'appauvrissement du milieu naturel et de la biodiversité, la fonte des glaciers et de la calotte de glace des sommets montagneux sont quelques-uns des effets néfastes des changements climatiques examinés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
大雨和洪患、山崩、干旱和荒漠化、海平面上升、自然生和生物多样性流失以及冰川和峰峦冰帽缩小是政府间气候变化
题小组考虑的各种不利气候变化影响。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预测变化,例如:雪盖将进一步缩小;冰川和冰帽的量损某些地区可能是不可逆的;多年冻土面积到21世纪中叶可能减少多达35%;可能会有更强烈的热带气旋;
多雪地区可能会有季节性径流变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
La fonte généralisée des glaciers et des calottes glaciaires a contribué à la montée du niveau des océans.
冰川和冰帽的大范围减少推动了海平面上。
La principale société de production avec l'exploitation des appareils électroniques, appareils d'optique, la calotte glaciaire, anti-ultraviolets dimanche chapeau, et d'autres produits.
本公司主要生产与经营电子帽,光纤帽,冰帽,防紫外线太阳帽等系列产品。
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
冰川和冰帽的减少,以及热膨胀,是最近海平面上的重要原因。
En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.
随着极地冰帽的融,
这个地势较低的岛
面临着第二种类型的灭绝,即
海洋波涛之下消失。
Les problèmes environnementaux sont notamment l'appauvrissement de la couche d'ozone et le réchauffement de la planète qui induit une fonte de la calotte glaciaire des pôles, puis l'élévation du niveau des mers, l'érosion des zones côtières et les graves conséquences du déchargement des déchets chimiques et nucléaires.
环境问题包括臭氧层的损耗和温,后者造成极地冰帽溶
,导致海平面上
,沿海地区受到侵蚀,并且还有倾倒
学和核废物产生的严重后果。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous plusieurs formes comme l'augmentation moyenne de la température mondiale, l'élévation du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如
平均气温
高、海平面上
、极地冰帽的碎裂和融
。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous des formes multiples comme l'augmentation de la température moyenne mondiale, la montée du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如
平均气温
高、海平面上
、极地冰帽的碎裂和融
。
Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.
这份报告《冰川变
:事实和数据》以
冰川和冰帽分布为基础,重点关注各地区可获得的长期变
情况和质量平衡级数。
Les pluies diluviennes, les inondations, les glissements de terrain, la sécheresse et la désertification, l'élévation du niveau de la mer, l'appauvrissement du milieu naturel et de la biodiversité, la fonte des glaciers et de la calotte de glace des sommets montagneux sont quelques-uns des effets néfastes des changements climatiques examinés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
大雨和洪患、山崩、干旱和荒漠、海平面上
、自然生境和生物多样性流失以及冰川和峰峦冰帽缩小是政府间气候变
问题小组考虑的各种不利气候变
影响。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预测变,例如:雪盖将进一步缩小;冰川和冰帽的量损
某些地区可能是不可逆的;多年冻土面积到21世纪中叶可能减少多达35%;可能会有更强烈的热带气旋;
多雪地区可能会有季节性径流变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
La fonte généralisée des glaciers et des calottes glaciaires a contribué à la montée du niveau des océans.
冰川和冰帽的大范围减少推动了海平面上。
La principale société de production avec l'exploitation des appareils électroniques, appareils d'optique, la calotte glaciaire, anti-ultraviolets dimanche chapeau, et d'autres produits.
司主要生产与经营电子帽,光纤帽,冰帽,防紫外线太阳帽等系列产品。
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
冰川和冰帽的减少,以及热膨胀,是最近海平面上的重要原因。
En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.
随着极地冰帽的融化,我国这地势较低的岛国面临着第二种类型的灭绝,即
海洋波涛之下消失。
Les problèmes environnementaux sont notamment l'appauvrissement de la couche d'ozone et le réchauffement de la planète qui induit une fonte de la calotte glaciaire des pôles, puis l'élévation du niveau des mers, l'érosion des zones côtières et les graves conséquences du déchargement des déchets chimiques et nucléaires.
环境问题包括臭氧层的损耗和全球温,后者造成极地冰帽溶化,导致海平面上
,沿海地区受
侵蚀,并且还有倾倒化学和核废物产生的严重后果。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous plusieurs formes comme l'augmentation moyenne de la température mondiale, l'élévation du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意,气候变化的不利影响威胁
世界,其表现形式多种多样,例如全球平均气温
高、海平面上
、极地冰帽的碎裂和融化。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous des formes multiples comme l'augmentation de la température moyenne mondiale, la montée du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意,气候变化的不利影响威胁
世界,其表现形式多种多样,例如全球平均气温
高、海平面上
、极地冰帽的碎裂和融化。
Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.
这份报告《全球冰川变化:事实和数据》以全球冰川和冰帽分布为基础,重点关注各地区可获得的长期变化情况和质量平衡级数。
Les pluies diluviennes, les inondations, les glissements de terrain, la sécheresse et la désertification, l'élévation du niveau de la mer, l'appauvrissement du milieu naturel et de la biodiversité, la fonte des glaciers et de la calotte de glace des sommets montagneux sont quelques-uns des effets néfastes des changements climatiques examinés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
大雨和洪患、山崩、干旱和荒漠化、海平面上、自然生境和生物多样性流失以及冰川和峰峦冰帽缩小是政府间气候变化问题小组考虑的各种不利气候变化影响。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预测变化,例如:雪盖将进一步缩小;冰川和冰帽的量损某些地区可能是不可逆的;多年冻土面积
21世纪中叶可能减少多达35%;可能会有更强烈的热带气旋;
多雪地区可能会有季节性径流变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.
南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
La fonte généralisée des glaciers et des calottes glaciaires a contribué à la montée du niveau des océans.
冰川和冰帽的大范围减少推动了平面上
。
La principale société de production avec l'exploitation des appareils électroniques, appareils d'optique, la calotte glaciaire, anti-ultraviolets dimanche chapeau, et d'autres produits.
本公司主要生产与经营电子帽,光纤帽,冰帽,防紫外线太阳帽等系列产品。
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
冰川和冰帽的减少,以及热膨胀,是平面上
的重要原因。
En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.
随着极地冰帽的融化,我国这个地势较低的岛国面临着第二种类型的灭绝,即洋波涛之下消失。
Les problèmes environnementaux sont notamment l'appauvrissement de la couche d'ozone et le réchauffement de la planète qui induit une fonte de la calotte glaciaire des pôles, puis l'élévation du niveau des mers, l'érosion des zones côtières et les graves conséquences du déchargement des déchets chimiques et nucléaires.
环境问题包括臭氧层的损耗和全球温,后者造成极地冰帽溶化,导致
平面上
,
地区受到侵蚀,并且还有倾倒化学和核废物产生的严重后果。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous plusieurs formes comme l'augmentation moyenne de la température mondiale, l'élévation du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如全球平均气温高、
平面上
、极地冰帽的碎裂和融化。
Le Comité a noté que les effets préjudiciables des changements climatiques représentaient une menace pour les populations du monde entier et se manifestaient sous des formes multiples comme l'augmentation de la température moyenne mondiale, la montée du niveau de la mer, la fragmentation et la fonte des calottes polaires.
委员会注意到,气候变化的不利影响威胁到整个世界,其表现形式多种多样,例如全球平均气温高、
平面上
、极地冰帽的碎裂和融化。
Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.
这份报告《全球冰川变化:事实和数据》以全球冰川和冰帽分布为基础,重点关注各地区可获得的长期变化情况和质量平衡级数。
Les pluies diluviennes, les inondations, les glissements de terrain, la sécheresse et la désertification, l'élévation du niveau de la mer, l'appauvrissement du milieu naturel et de la biodiversité, la fonte des glaciers et de la calotte de glace des sommets montagneux sont quelques-uns des effets néfastes des changements climatiques examinés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
大雨和洪患、山崩、干旱和荒漠化、平面上
、自然生境和生物多样性流失以及冰川和峰峦冰帽缩小是政府间气候变化问题小组考虑的各种不利气候变化影响。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预测变化,例如:雪盖将进一步缩小;冰川和冰帽的量损某些地区可能是不可逆的;多年冻土面积到21世纪中叶可能减少多达35%;可能会有更强烈的热带气旋;
多雪地区可能会有季节性径流变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。