Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个国家既是业国又是工业国。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个国家既是业国又是工业国。
Au plan économique, la Côte d'Ivoire est essentiellement un pays agricole.
在经济方面,科特迪瓦基本上是一个业国。
Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.
东帝汶属于有可能实现自给自足业国。
L'Afghanistan étant un pays essentiellement agricole, il importe d'encourager les populations rurales à générer des revenus.
由于阿富汗大体上属于业国,必须鼓励
村人口创造就业。
Le Myanmar est un pays agricole, où les paysans et les agriculteurs représentent 65 % de la population.
缅甸是业国,65%
人口
业。
La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles.
发展中国家大部分属于业国和
产品出口国。
L'Afghanistan étant un pays agricole, il est extrêmement important d'inciter la population rurale à créer des revenus.
由于阿富汗是一个业国,因此极其重要
是鼓励
村人口创收。
Or, le Gabon n'était pas un pays agricole et l'absence d'autonomie alimentaire était l'une de ses principales difficultés.
但加蓬并不是一个业国,该国
要困难和挑战之一便是粮食不能自给。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个业国中
村人口
重要性,
村经济中将性别观点纳入
流是必不可少
。
Malawi est un pays essentiellement rural et les femmes pauvres constituent la majorité de la population rurale et des pauvres.
马要是
业国,贫困妇女占了
村人口和贫困人口
大多数。
C'est un pays essentiellement rural (58 % de la population, dont 53 % de femmes, vivent en zones rurales) qui, jusqu'à l'indépendance, reposait pour sa subsistance sur l'économie rurale.
由于安哥人口约58%居住在
村(而
村人口
53%又是妇女),因此这个国家基本上是个
业国,独立之前靠
村经济
持生存。
Le Costa Rica, pays simplement agricole, est devenu producteur de haute technologie (puces électroniques, logiciels, etc.) grâce à sa stabilité politique et à la forte scolarisation de sa population.
哥斯达黎加原来是一个纯粹业国,现在成了微型芯片、软件等高技术零件
生产国,这是由于我国政治稳定,我国国民识字率高。
L'Ouganda étant avant tout un pays agricole, la structure de l'économie a des incidences majeures sur les femmes rurales en particulier qui produisent 80 % des aliments et représentent 70 % de la main-d'oeuvre agricole.
鉴于乌干达首先是个业国,经济结构对
村妇女尤其有重大影响,她们生产
粮食占80%,而且她们在
业劳动力中占70%。
L'étude susmentionnée concluait que la cause première de la crise frappant les petites communautés agricoles, de la pauvreté rurale et de la faim dans les pays agricoles pauvres était la concurrence imposée aux petites communautés agricoles faiblement équipées et improductives par des systèmes agricoles beaucoup plus performants.
实上,粮
组织
研究结论认为,贫穷
业国
业社区
大规模危机、
村贫困和饥饿,根本上是装备落后和生产力低下
小
户受到生产先进
业制度
竞争造成
。
Si l'évolution démographique mondiale dans le sens de l'urbanisation a pu justifier cette orientation, il n'en reste pas moins que, dans le monde actuel, les pays du Moyen-Orient, ainsi que plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne et d'Asie, demeurent fondamentalement ruraux, en ce sens que 70 à 80 % de leur population vit dans les zones rurales.
尽管全球人口城市化趋势也许是应该如此地予以注意,但实际情况仍然是,在当今世界上,中东国家,撒哈以南非洲和亚洲
若干国家基本上仍然属
业国,有70%到80%
人口居住在
村地区。
Au plus fort de la crise, ce sont les femmes, pour la plupart chefs de ménage, qui ont assuré la survie des populations en quittant les camps de personnes déplacées pour aller cultiver, car mon pays est essentiellement agricole, afin de nourrir les nombreux orphelins engendrés par la guerre et la pandémie du sida.
即使在危机最高潮之时,也一直是妇女作为家长要确保我国人民生存,她们离开了难民营回到本国去:布隆迪基本上是一个
业国,这些妇女必须喂养许多因战争和艾滋病流行而成为孤儿
儿童。
Les biocarburants étant intéressants en tant que produits de substitution dans tous les pays, y compris dans les petits États insulaires en développement, on pourrait s'attendre à ce que des pays en développement dont l'économie repose sur l'agriculture en produisent pour l'exportation, tout en sachant qu'ils risqueraient de se heurter à des pratiques commerciales restrictives.
包括小岛屿发展中国家在内各国都有兴趣将生物燃料作为替代燃料,预期发展中
业国将可以生产这类燃料供出口,尽管人们对限制性贸易做法有所担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个家既是
业
又是工业
。
Au plan économique, la Côte d'Ivoire est essentiellement un pays agricole.
在经济方面,科特迪瓦基本上是一个业
。
Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.
东帝汶属于有可能实现自给自足业
。
L'Afghanistan étant un pays essentiellement agricole, il importe d'encourager les populations rurales à générer des revenus.
由于阿富汗大体上属于业
,必须鼓励
村人口创造就业。
Le Myanmar est un pays agricole, où les paysans et les agriculteurs représentent 65 % de la population.
缅甸是业
,65%
人口从事
业。
La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles.
发展中家大部分属于
业
和
产品出口
。
L'Afghanistan étant un pays agricole, il est extrêmement important d'inciter la population rurale à créer des revenus.
由于阿富汗是一个业
,因此极其重要
是鼓励
村人口创收。
Or, le Gabon n'était pas un pays agricole et l'absence d'autonomie alimentaire était l'une de ses principales difficultés.
但加蓬并不是一个业
,该
主要困难和挑战之一便是粮食不能自给。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个业
中
村人口
重要性,
村经济中将性别观点纳入主流是必不可少
。
Malawi est un pays essentiellement rural et les femmes pauvres constituent la majorité de la population rurale et des pauvres.
马拉维主要是业
,贫困妇女占了
村人口和贫困人口
大多数。
C'est un pays essentiellement rural (58 % de la population, dont 53 % de femmes, vivent en zones rurales) qui, jusqu'à l'indépendance, reposait pour sa subsistance sur l'économie rurale.
由于安哥拉人口约58%居住在村(而
村人口
53%又是妇女),因此这个
家基本上是个
业
,独立之前靠
村经济维持生存。
Le Costa Rica, pays simplement agricole, est devenu producteur de haute technologie (puces électroniques, logiciels, etc.) grâce à sa stabilité politique et à la forte scolarisation de sa population.
哥斯达黎加原来是一个纯粹业
,现在成了微型芯片、软件等高技术零件
生产
,这是由于我
政治稳定,我
民识字率高。
L'Ouganda étant avant tout un pays agricole, la structure de l'économie a des incidences majeures sur les femmes rurales en particulier qui produisent 80 % des aliments et représentent 70 % de la main-d'oeuvre agricole.
鉴于乌干达首先是个业
,经济结构对
村妇女尤其有重大影响,她们生产
粮食占80%,而且她们在
业劳动力中占70%。
L'étude susmentionnée concluait que la cause première de la crise frappant les petites communautés agricoles, de la pauvreté rurale et de la faim dans les pays agricoles pauvres était la concurrence imposée aux petites communautés agricoles faiblement équipées et improductives par des systèmes agricoles beaucoup plus performants.
事实上,粮组织
研究结论认为,贫穷
业
业社区
大规模危机、
村贫困和饥饿,根本上是装备落后和生产力低下
小
户受到生产先进
业制度
竞争造成
。
Si l'évolution démographique mondiale dans le sens de l'urbanisation a pu justifier cette orientation, il n'en reste pas moins que, dans le monde actuel, les pays du Moyen-Orient, ainsi que plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne et d'Asie, demeurent fondamentalement ruraux, en ce sens que 70 à 80 % de leur population vit dans les zones rurales.
尽管全球人口城市化趋势也许是应该如此地予以注意,但实际情况仍然是,在当今世界上,中东家,撒哈拉以南非洲和亚洲
若干
家基本上仍然属
业
,有70%到80%
人口居住在
村地区。
Au plus fort de la crise, ce sont les femmes, pour la plupart chefs de ménage, qui ont assuré la survie des populations en quittant les camps de personnes déplacées pour aller cultiver, car mon pays est essentiellement agricole, afin de nourrir les nombreux orphelins engendrés par la guerre et la pandémie du sida.
即使在危机最高潮之时,也一直是妇女作为家长要确保我人民
生存,她们离开了难民营回到本
去:布隆迪基本上是一个
业
,这些妇女必须喂养许多因战争和艾滋病流行而成为孤儿
儿童。
Les biocarburants étant intéressants en tant que produits de substitution dans tous les pays, y compris dans les petits États insulaires en développement, on pourrait s'attendre à ce que des pays en développement dont l'économie repose sur l'agriculture en produisent pour l'exportation, tout en sachant qu'ils risqueraient de se heurter à des pratiques commerciales restrictives.
包括小岛屿发展中家在内
各
都有兴趣将生物燃料作为替代燃料,预期发展中
业
将可以生产这类燃料供出口,尽管人们对限制性贸易做法有所担忧。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个国家既是农业国又是工业国。
Au plan économique, la Côte d'Ivoire est essentiellement un pays agricole.
在经济方,
迪瓦基本上是一个农业国。
Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.
东帝汶属于有可能实现自给自足农业国。
L'Afghanistan étant un pays essentiellement agricole, il importe d'encourager les populations rurales à générer des revenus.
由于阿富汗大体上属于农业国,必须鼓励农村人口创造就业。
Le Myanmar est un pays agricole, où les paysans et les agriculteurs représentent 65 % de la population.
缅甸是农业国,65%人口从事农业。
La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles.
发展中国家大部分属于农业国和农产品出口国。
L'Afghanistan étant un pays agricole, il est extrêmement important d'inciter la population rurale à créer des revenus.
由于阿富汗是一个农业国,因此极其重要是鼓励农村人口创收。
Or, le Gabon n'était pas un pays agricole et l'absence d'autonomie alimentaire était l'une de ses principales difficultés.
但加蓬并不是一个农业国,该国主要困难和挑战
一便是粮食不能自给。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个农业国中农村人口重要性,农村经济中将性别观点纳入主流是必不可少
。
Malawi est un pays essentiellement rural et les femmes pauvres constituent la majorité de la population rurale et des pauvres.
马拉维主要是农业国,贫困妇女占了农村人口和贫困人口大多数。
C'est un pays essentiellement rural (58 % de la population, dont 53 % de femmes, vivent en zones rurales) qui, jusqu'à l'indépendance, reposait pour sa subsistance sur l'économie rurale.
由于安哥拉人口约58%居住在农村(而农村人口53%又是妇女),因此这个国家基本上是个农业国,独立
农村经济维持生存。
Le Costa Rica, pays simplement agricole, est devenu producteur de haute technologie (puces électroniques, logiciels, etc.) grâce à sa stabilité politique et à la forte scolarisation de sa population.
哥斯达黎加原来是一个纯粹农业国,现在成了微型芯片、软件等高技术零件生产国,这是由于我国政治稳定,我国国民识字率高。
L'Ouganda étant avant tout un pays agricole, la structure de l'économie a des incidences majeures sur les femmes rurales en particulier qui produisent 80 % des aliments et représentent 70 % de la main-d'oeuvre agricole.
鉴于乌干达首先是个农业国,经济结构对农村妇女尤其有重大影响,她们生产粮食占80%,而且她们在农业劳动力中占70%。
L'étude susmentionnée concluait que la cause première de la crise frappant les petites communautés agricoles, de la pauvreté rurale et de la faim dans les pays agricoles pauvres était la concurrence imposée aux petites communautés agricoles faiblement équipées et improductives par des systèmes agricoles beaucoup plus performants.
事实上,粮农组织研究结论认为,贫穷农业国农业社区
大规模危机、农村贫困和饥饿,根本上是装备落后和生产力低下
小农户受到生产先进
农业制度
竞争造成
。
Si l'évolution démographique mondiale dans le sens de l'urbanisation a pu justifier cette orientation, il n'en reste pas moins que, dans le monde actuel, les pays du Moyen-Orient, ainsi que plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne et d'Asie, demeurent fondamentalement ruraux, en ce sens que 70 à 80 % de leur population vit dans les zones rurales.
尽管全球人口城市化趋势也许是应该如此地予以注意,但实际情况仍然是,在当今世界上,中东国家,撒哈拉以南非洲和亚洲若干国家基本上仍然属农业国,有70%到80%
人口居住在农村地区。
Au plus fort de la crise, ce sont les femmes, pour la plupart chefs de ménage, qui ont assuré la survie des populations en quittant les camps de personnes déplacées pour aller cultiver, car mon pays est essentiellement agricole, afin de nourrir les nombreux orphelins engendrés par la guerre et la pandémie du sida.
即使在危机最高潮时,也一直是妇女作为家长要确保我国人民
生存,她们离开了难民营回到本国去:布隆迪基本上是一个农业国,这些妇女必须喂养许多因战争和艾滋病流行而成为孤儿
儿童。
Les biocarburants étant intéressants en tant que produits de substitution dans tous les pays, y compris dans les petits États insulaires en développement, on pourrait s'attendre à ce que des pays en développement dont l'économie repose sur l'agriculture en produisent pour l'exportation, tout en sachant qu'ils risqueraient de se heurter à des pratiques commerciales restrictives.
包括小岛屿发展中国家在内各国都有兴趣将生物燃料作为替代燃料,预期发展中农业国将可以生产这类燃料供出口,尽管人们对限制性贸易做法有所担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个国家既农业国又
工业国。
Au plan économique, la Côte d'Ivoire est essentiellement un pays agricole.
在经济方面,科特迪瓦基本上个农业国。
Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.
东帝汶属于有可能实现自给自足农业国。
L'Afghanistan étant un pays essentiellement agricole, il importe d'encourager les populations rurales à générer des revenus.
由于阿富汗大体上属于农业国,必须鼓励农村人口创造就业。
Le Myanmar est un pays agricole, où les paysans et les agriculteurs représentent 65 % de la population.
缅甸农业国,65%
人口从事农业。
La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles.
发展中国家大部分属于农业国和农产品出口国。
L'Afghanistan étant un pays agricole, il est extrêmement important d'inciter la population rurale à créer des revenus.
由于阿富汗个农业国,因此极其重要
鼓励农村人口创收。
Or, le Gabon n'était pas un pays agricole et l'absence d'autonomie alimentaire était l'une de ses principales difficultés.
但加蓬并个农业国,该国
主要困难和挑
便
粮食
能自给。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样个农业国中农村人口
重要性,农村经济中将性别观点纳入主流
必
可少
。
Malawi est un pays essentiellement rural et les femmes pauvres constituent la majorité de la population rurale et des pauvres.
马拉维主要农业国,贫困妇女占了农村人口和贫困人口
大多数。
C'est un pays essentiellement rural (58 % de la population, dont 53 % de femmes, vivent en zones rurales) qui, jusqu'à l'indépendance, reposait pour sa subsistance sur l'économie rurale.
由于安哥拉人口约58%居住在农村(而农村人口53%又
妇女),因此这个国家基本上
个农业国,独立
前靠农村经济维持生存。
Le Costa Rica, pays simplement agricole, est devenu producteur de haute technologie (puces électroniques, logiciels, etc.) grâce à sa stabilité politique et à la forte scolarisation de sa population.
哥斯达黎加原来个纯粹农业国,现在成了微型芯片、软件等高技术零件
生产国,这
由于我国政治稳定,我国国民识字率高。
L'Ouganda étant avant tout un pays agricole, la structure de l'économie a des incidences majeures sur les femmes rurales en particulier qui produisent 80 % des aliments et représentent 70 % de la main-d'oeuvre agricole.
鉴于乌干达首先个农业国,经济结构对农村妇女尤其有重大影响,她们生产
粮食占80%,而且她们在农业劳动力中占70%。
L'étude susmentionnée concluait que la cause première de la crise frappant les petites communautés agricoles, de la pauvreté rurale et de la faim dans les pays agricoles pauvres était la concurrence imposée aux petites communautés agricoles faiblement équipées et improductives par des systèmes agricoles beaucoup plus performants.
事实上,粮农组织研究结论认为,贫穷农业国农业社区
大规模危机、农村贫困和饥饿,根本上
装备落后和生产力低下
小农户受到生产先进
农业制度
竞争造成
。
Si l'évolution démographique mondiale dans le sens de l'urbanisation a pu justifier cette orientation, il n'en reste pas moins que, dans le monde actuel, les pays du Moyen-Orient, ainsi que plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne et d'Asie, demeurent fondamentalement ruraux, en ce sens que 70 à 80 % de leur population vit dans les zones rurales.
尽管全球人口城市化趋势也许应该如此地予以注意,但实际情况仍然
,在当今世界上,中东国家,撒哈拉以南非洲和亚洲
若干国家基本上仍然属农业国,有70%到80%
人口居住在农村地区。
Au plus fort de la crise, ce sont les femmes, pour la plupart chefs de ménage, qui ont assuré la survie des populations en quittant les camps de personnes déplacées pour aller cultiver, car mon pays est essentiellement agricole, afin de nourrir les nombreux orphelins engendrés par la guerre et la pandémie du sida.
即使在危机最高潮时,也
直
妇女作为家长要确保我国人民
生存,她们离开了难民营回到本国去:布隆迪基本上
个农业国,这些妇女必须喂养许多因
争和艾滋病流行而成为孤儿
儿童。
Les biocarburants étant intéressants en tant que produits de substitution dans tous les pays, y compris dans les petits États insulaires en développement, on pourrait s'attendre à ce que des pays en développement dont l'économie repose sur l'agriculture en produisent pour l'exportation, tout en sachant qu'ils risqueraient de se heurter à des pratiques commerciales restrictives.
包括小岛屿发展中国家在内各国都有兴趣将生物燃料作为替代燃料,预期发展中农业国将可以生产这类燃料供出口,尽管人们对限制性贸易做法有所担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个国家既农业国又
工业国。
Au plan économique, la Côte d'Ivoire est essentiellement un pays agricole.
在经济方面,科特迪瓦基本上一个农业国。
Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.
东帝汶属于有可能实现自给自足农业国。
L'Afghanistan étant un pays essentiellement agricole, il importe d'encourager les populations rurales à générer des revenus.
由于阿富汗大体上属于农业国,必须鼓励农村人口创造就业。
Le Myanmar est un pays agricole, où les paysans et les agriculteurs représentent 65 % de la population.
缅甸农业国,65%
人口从事农业。
La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles.
发展中国家大部分属于农业国和农产品出口国。
L'Afghanistan étant un pays agricole, il est extrêmement important d'inciter la population rurale à créer des revenus.
由于阿富汗一个农业国,因此极其重
鼓励农村人口创收。
Or, le Gabon n'était pas un pays agricole et l'absence d'autonomie alimentaire était l'une de ses principales difficultés.
但加蓬并不一个农业国,该国
主
困难和挑战之一便
粮食不能自给。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像这样一个农业国中农村人口
重
性,农村经济中将性别观点纳入主流
必不可少
。
Malawi est un pays essentiellement rural et les femmes pauvres constituent la majorité de la population rurale et des pauvres.
马拉维主农业国,贫困妇女占了农村人口和贫困人口
大多数。
C'est un pays essentiellement rural (58 % de la population, dont 53 % de femmes, vivent en zones rurales) qui, jusqu'à l'indépendance, reposait pour sa subsistance sur l'économie rurale.
由于安哥拉人口约58%居住在农村(而农村人口53%又
妇女),因此这个国家基本上
个农业国,独立之前靠农村经济维持生存。
Le Costa Rica, pays simplement agricole, est devenu producteur de haute technologie (puces électroniques, logiciels, etc.) grâce à sa stabilité politique et à la forte scolarisation de sa population.
哥斯黎加原来
一个纯粹农业国,现在成了微型芯片、软件等高技术零件
生产国,这
由于我国政治稳定,我国国民识字率高。
L'Ouganda étant avant tout un pays agricole, la structure de l'économie a des incidences majeures sur les femmes rurales en particulier qui produisent 80 % des aliments et représentent 70 % de la main-d'oeuvre agricole.
鉴于首先
个农业国,经济结构对农村妇女尤其有重大影响,她们生产
粮食占80%,而且她们在农业劳动力中占70%。
L'étude susmentionnée concluait que la cause première de la crise frappant les petites communautés agricoles, de la pauvreté rurale et de la faim dans les pays agricoles pauvres était la concurrence imposée aux petites communautés agricoles faiblement équipées et improductives par des systèmes agricoles beaucoup plus performants.
事实上,粮农组织研究结论认为,贫穷农业国农业社区
大规模危机、农村贫困和饥饿,根本上
装备落后和生产力低下
小农户受到生产先进
农业制度
竞争造成
。
Si l'évolution démographique mondiale dans le sens de l'urbanisation a pu justifier cette orientation, il n'en reste pas moins que, dans le monde actuel, les pays du Moyen-Orient, ainsi que plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne et d'Asie, demeurent fondamentalement ruraux, en ce sens que 70 à 80 % de leur population vit dans les zones rurales.
尽管全球人口城市化趋势也许应该如此地予以注意,但实际情况仍然
,在当今世界上,中东国家,撒哈拉以南非洲和亚洲
若
国家基本上仍然属农业国,有70%到80%
人口居住在农村地区。
Au plus fort de la crise, ce sont les femmes, pour la plupart chefs de ménage, qui ont assuré la survie des populations en quittant les camps de personnes déplacées pour aller cultiver, car mon pays est essentiellement agricole, afin de nourrir les nombreux orphelins engendrés par la guerre et la pandémie du sida.
即使在危机最高潮之时,也一直妇女作为家长
确保我国人民
生存,她们离开了难民营回到本国去:布隆迪基本上
一个农业国,这些妇女必须喂养许多因战争和艾滋病流行而成为孤儿
儿童。
Les biocarburants étant intéressants en tant que produits de substitution dans tous les pays, y compris dans les petits États insulaires en développement, on pourrait s'attendre à ce que des pays en développement dont l'économie repose sur l'agriculture en produisent pour l'exportation, tout en sachant qu'ils risqueraient de se heurter à des pratiques commerciales restrictives.
包括小岛屿发展中国家在内各国都有兴趣将生物燃料作为替代燃料,预期发展中农业国将可以生产这类燃料供出口,尽管人们对限制性贸易做法有所担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这国家既
业国又
工业国。
Au plan économique, la Côte d'Ivoire est essentiellement un pays agricole.
在经济方面,科特迪瓦基本业国。
Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.
东帝汶属于有可能实现自给自足业国。
L'Afghanistan étant un pays essentiellement agricole, il importe d'encourager les populations rurales à générer des revenus.
由于阿富汗大体属于
业国,必须鼓励
村人口创造就业。
Le Myanmar est un pays agricole, où les paysans et les agriculteurs représentent 65 % de la population.
缅甸业国,65%
人口从事
业。
La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles.
发展中国家大部分属于业国和
产品出口国。
L'Afghanistan étant un pays agricole, il est extrêmement important d'inciter la population rurale à créer des revenus.
由于阿富汗业国,因此极其重要
鼓励
村人口创收。
Or, le Gabon n'était pas un pays agricole et l'absence d'autonomie alimentaire était l'une de ses principales difficultés.
但加蓬并不业国,该国
主要困难和挑战之
便
粮食不能自给。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样业国中
村人口
重要性,
村经济中将性别观点纳入主流
必不可少
。
Malawi est un pays essentiellement rural et les femmes pauvres constituent la majorité de la population rurale et des pauvres.
马拉维主要业国,贫困妇女占了
村人口和贫困人口
大多数。
C'est un pays essentiellement rural (58 % de la population, dont 53 % de femmes, vivent en zones rurales) qui, jusqu'à l'indépendance, reposait pour sa subsistance sur l'économie rurale.
由于安哥拉人口约58%居住在村(而
村人口
53%又
妇女),因此这
国家基本
业国,独立之前靠
村经济维持生存。
Le Costa Rica, pays simplement agricole, est devenu producteur de haute technologie (puces électroniques, logiciels, etc.) grâce à sa stabilité politique et à la forte scolarisation de sa population.
哥斯达黎加原来纯粹
业国,现在成了微型芯片、软件等高技术零件
生产国,这
由于我国政治稳定,我国国民识字率高。
L'Ouganda étant avant tout un pays agricole, la structure de l'économie a des incidences majeures sur les femmes rurales en particulier qui produisent 80 % des aliments et représentent 70 % de la main-d'oeuvre agricole.
鉴于乌干达首先业国,经济结构对
村妇女尤其有重大影响,她们生产
粮食占80%,而且她们在
业劳动力中占70%。
L'étude susmentionnée concluait que la cause première de la crise frappant les petites communautés agricoles, de la pauvreté rurale et de la faim dans les pays agricoles pauvres était la concurrence imposée aux petites communautés agricoles faiblement équipées et improductives par des systèmes agricoles beaucoup plus performants.
事实,粮
组织
研究结论认为,贫穷
业国
业社区
大规模危机、
村贫困和饥饿,根本
装备落后和生产力低下
小
户受到生产先进
业制度
竞争造成
。
Si l'évolution démographique mondiale dans le sens de l'urbanisation a pu justifier cette orientation, il n'en reste pas moins que, dans le monde actuel, les pays du Moyen-Orient, ainsi que plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne et d'Asie, demeurent fondamentalement ruraux, en ce sens que 70 à 80 % de leur population vit dans les zones rurales.
尽管全球人口城市化趋势也许应该如此地予以注意,但实际情况仍然
,在当今世界
,中东国家,撒哈拉以南非洲和亚洲
若干国家基本
仍然属
业国,有70%到80%
人口居住在
村地区。
Au plus fort de la crise, ce sont les femmes, pour la plupart chefs de ménage, qui ont assuré la survie des populations en quittant les camps de personnes déplacées pour aller cultiver, car mon pays est essentiellement agricole, afin de nourrir les nombreux orphelins engendrés par la guerre et la pandémie du sida.
即使在危机最高潮之时,也直
妇女作为家长要确保我国人民
生存,她们离开了难民营回到本国去:布隆迪基本
业国,这些妇女必须喂养许多因战争和艾滋病流行而成为孤儿
儿童。
Les biocarburants étant intéressants en tant que produits de substitution dans tous les pays, y compris dans les petits États insulaires en développement, on pourrait s'attendre à ce que des pays en développement dont l'économie repose sur l'agriculture en produisent pour l'exportation, tout en sachant qu'ils risqueraient de se heurter à des pratiques commerciales restrictives.
包括小岛屿发展中国家在内各国都有兴趣将生物燃料作为替代燃料,预期发展中
业国将可以生产这类燃料供出口,尽管人们对限制性贸易做法有所担忧。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个国农业国又
工业国。
Au plan économique, la Côte d'Ivoire est essentiellement un pays agricole.
在经济方面,科特迪瓦基本上一个农业国。
Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.
东帝汶属于有可能实现自给自足农业国。
L'Afghanistan étant un pays essentiellement agricole, il importe d'encourager les populations rurales à générer des revenus.
由于阿富汗大体上属于农业国,必须鼓励农村人口创造就业。
Le Myanmar est un pays agricole, où les paysans et les agriculteurs représentent 65 % de la population.
缅甸农业国,65%
人口从事农业。
La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles.
发展中国大部分属于农业国和农产品出口国。
L'Afghanistan étant un pays agricole, il est extrêmement important d'inciter la population rurale à créer des revenus.
由于阿富汗一个农业国,因此极其重要
鼓励农村人口创收。
Or, le Gabon n'était pas un pays agricole et l'absence d'autonomie alimentaire était l'une de ses principales difficultés.
但蓬并不
一个农业国,该国
主要困难和挑战之一便
粮食不能自给。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个农业国中农村人口重要性,农村经济中将性别观点纳入主流
必不可少
。
Malawi est un pays essentiellement rural et les femmes pauvres constituent la majorité de la population rurale et des pauvres.
马拉维主要农业国,贫困妇女占了农村人口和贫困人口
大多数。
C'est un pays essentiellement rural (58 % de la population, dont 53 % de femmes, vivent en zones rurales) qui, jusqu'à l'indépendance, reposait pour sa subsistance sur l'économie rurale.
由于安哥拉人口约58%居住在农村(而农村人口53%又
妇女),因此这个国
基本上
个农业国,独立之前靠农村经济维持生存。
Le Costa Rica, pays simplement agricole, est devenu producteur de haute technologie (puces électroniques, logiciels, etc.) grâce à sa stabilité politique et à la forte scolarisation de sa population.
哥斯达黎一个纯粹农业国,现在成了微型芯片、软件等高技术零件
生产国,这
由于我国政治稳定,我国国民识字率高。
L'Ouganda étant avant tout un pays agricole, la structure de l'économie a des incidences majeures sur les femmes rurales en particulier qui produisent 80 % des aliments et représentent 70 % de la main-d'oeuvre agricole.
鉴于乌干达首先个农业国,经济结构对农村妇女尤其有重大影响,她们生产
粮食占80%,而且她们在农业劳动力中占70%。
L'étude susmentionnée concluait que la cause première de la crise frappant les petites communautés agricoles, de la pauvreté rurale et de la faim dans les pays agricoles pauvres était la concurrence imposée aux petites communautés agricoles faiblement équipées et improductives par des systèmes agricoles beaucoup plus performants.
事实上,粮农组织研究结论认为,贫穷农业国农业社区
大规模危机、农村贫困和饥饿,根本上
装备落后和生产力低下
小农户受到生产先进
农业制度
竞争造成
。
Si l'évolution démographique mondiale dans le sens de l'urbanisation a pu justifier cette orientation, il n'en reste pas moins que, dans le monde actuel, les pays du Moyen-Orient, ainsi que plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne et d'Asie, demeurent fondamentalement ruraux, en ce sens que 70 à 80 % de leur population vit dans les zones rurales.
尽管全球人口城市化趋势也许应该如此地予以注意,但实际情况仍然
,在当今世界上,中东国
,撒哈拉以南非洲和亚洲
若干国
基本上仍然属农业国,有70%到80%
人口居住在农村地区。
Au plus fort de la crise, ce sont les femmes, pour la plupart chefs de ménage, qui ont assuré la survie des populations en quittant les camps de personnes déplacées pour aller cultiver, car mon pays est essentiellement agricole, afin de nourrir les nombreux orphelins engendrés par la guerre et la pandémie du sida.
即使在危机最高潮之时,也一直妇女作为
长要确保我国人民
生存,她们离开了难民营回到本国去:布隆迪基本上
一个农业国,这些妇女必须喂养许多因战争和艾滋病流行而成为孤儿
儿童。
Les biocarburants étant intéressants en tant que produits de substitution dans tous les pays, y compris dans les petits États insulaires en développement, on pourrait s'attendre à ce que des pays en développement dont l'économie repose sur l'agriculture en produisent pour l'exportation, tout en sachant qu'ils risqueraient de se heurter à des pratiques commerciales restrictives.
包括小岛屿发展中国在内
各国都有兴趣将生物燃料作为替代燃料,预期发展中农业国将可以生产这类燃料供出口,尽管人们对限制性贸易做法有所担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个家既是农业
又是工业
。
Au plan économique, la Côte d'Ivoire est essentiellement un pays agricole.
在经济方面,科特迪瓦基本上是一个农业。
Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.
东帝汶属于有可能实现自给自足农业
。
L'Afghanistan étant un pays essentiellement agricole, il importe d'encourager les populations rurales à générer des revenus.
由于阿富汗大体上属于农业,必须鼓励农村人口创造就业。
Le Myanmar est un pays agricole, où les paysans et les agriculteurs représentent 65 % de la population.
缅甸是农业,65%
人口从事农业。
La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles.
发展中家大部分属于农业
和农产品出口
。
L'Afghanistan étant un pays agricole, il est extrêmement important d'inciter la population rurale à créer des revenus.
由于阿富汗是一个农业,因此极其重
是鼓励农村人口创收。
Or, le Gabon n'était pas un pays agricole et l'absence d'autonomie alimentaire était l'une de ses principales difficultés.
但加蓬并不是一个农业,
难和挑战之一便是粮食不能自给。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个农业中农村人口
重
性,农村经济中将性别观点纳入
流是必不可少
。
Malawi est un pays essentiellement rural et les femmes pauvres constituent la majorité de la population rurale et des pauvres.
马拉维是农业
,贫
妇女占了农村人口和贫
人口
大多数。
C'est un pays essentiellement rural (58 % de la population, dont 53 % de femmes, vivent en zones rurales) qui, jusqu'à l'indépendance, reposait pour sa subsistance sur l'économie rurale.
由于安哥拉人口约58%居住在农村(而农村人口53%又是妇女),因此这个
家基本上是个农业
,独立之前靠农村经济维持生存。
Le Costa Rica, pays simplement agricole, est devenu producteur de haute technologie (puces électroniques, logiciels, etc.) grâce à sa stabilité politique et à la forte scolarisation de sa population.
哥斯达黎加原来是一个纯粹农业,现在成了微型芯片、软件等高技术零件
生产
,这是由于我
政治稳定,我
民识字率高。
L'Ouganda étant avant tout un pays agricole, la structure de l'économie a des incidences majeures sur les femmes rurales en particulier qui produisent 80 % des aliments et représentent 70 % de la main-d'oeuvre agricole.
鉴于乌干达首先是个农业,经济结构对农村妇女尤其有重大影响,她们生产
粮食占80%,而且她们在农业劳动力中占70%。
L'étude susmentionnée concluait que la cause première de la crise frappant les petites communautés agricoles, de la pauvreté rurale et de la faim dans les pays agricoles pauvres était la concurrence imposée aux petites communautés agricoles faiblement équipées et improductives par des systèmes agricoles beaucoup plus performants.
事实上,粮农组织研究结论认为,贫穷农业
农业社区
大规模危机、农村贫
和饥饿,根本上是装备落后和生产力低下
小农户受到生产先进
农业制度
竞争造成
。
Si l'évolution démographique mondiale dans le sens de l'urbanisation a pu justifier cette orientation, il n'en reste pas moins que, dans le monde actuel, les pays du Moyen-Orient, ainsi que plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne et d'Asie, demeurent fondamentalement ruraux, en ce sens que 70 à 80 % de leur population vit dans les zones rurales.
尽管全球人口城市化趋势也许是应如此地予以注意,但实际情况仍然是,在当今世界上,中东
家,撒哈拉以南非洲和亚洲
若干
家基本上仍然属农业
,有70%到80%
人口居住在农村地区。
Au plus fort de la crise, ce sont les femmes, pour la plupart chefs de ménage, qui ont assuré la survie des populations en quittant les camps de personnes déplacées pour aller cultiver, car mon pays est essentiellement agricole, afin de nourrir les nombreux orphelins engendrés par la guerre et la pandémie du sida.
即使在危机最高潮之时,也一直是妇女作为家长确保我
人民
生存,她们离开了难民营回到本
去:布隆迪基本上是一个农业
,这些妇女必须喂养许多因战争和艾滋病流行而成为孤儿
儿童。
Les biocarburants étant intéressants en tant que produits de substitution dans tous les pays, y compris dans les petits États insulaires en développement, on pourrait s'attendre à ce que des pays en développement dont l'économie repose sur l'agriculture en produisent pour l'exportation, tout en sachant qu'ils risqueraient de se heurter à des pratiques commerciales restrictives.
包括小岛屿发展中家在内
各
都有兴趣将生物燃料作为替代燃料,预期发展中农业
将可以生产这类燃料供出口,尽管人们对限制性贸易做法有所担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个家既是农业
又是工业
。
Au plan économique, la Côte d'Ivoire est essentiellement un pays agricole.
在经济方面,科特迪瓦基本上是一个农业。
Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.
东帝汶属于有可能实现自给自足农业
。
L'Afghanistan étant un pays essentiellement agricole, il importe d'encourager les populations rurales à générer des revenus.
由于阿富汗大体上属于农业,必须鼓励农村人口创造就业。
Le Myanmar est un pays agricole, où les paysans et les agriculteurs représentent 65 % de la population.
缅甸是农业,65%
人口从事农业。
La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles.
发展中家大部分属于农业
和农产品出口
。
L'Afghanistan étant un pays agricole, il est extrêmement important d'inciter la population rurale à créer des revenus.
由于阿富汗是一个农业,因此极其重
是鼓励农村人口创收。
Or, le Gabon n'était pas un pays agricole et l'absence d'autonomie alimentaire était l'une de ses principales difficultés.
但加蓬并不是一个农业,
难和挑战之一便是粮食不能自给。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴于在像乌干达这样一个农业中农村人口
重
性,农村经济中将性别观点纳入
流是必不可少
。
Malawi est un pays essentiellement rural et les femmes pauvres constituent la majorité de la population rurale et des pauvres.
马拉维是农业
,贫
妇女占了农村人口和贫
人口
大多数。
C'est un pays essentiellement rural (58 % de la population, dont 53 % de femmes, vivent en zones rurales) qui, jusqu'à l'indépendance, reposait pour sa subsistance sur l'économie rurale.
由于安哥拉人口约58%居住在农村(而农村人口53%又是妇女),因此这个
家基本上是个农业
,独立之前靠农村经济维持生存。
Le Costa Rica, pays simplement agricole, est devenu producteur de haute technologie (puces électroniques, logiciels, etc.) grâce à sa stabilité politique et à la forte scolarisation de sa population.
哥斯达黎加原来是一个纯粹农业,现在成了微型芯片、软件等高技术零件
生产
,这是由于我
政治稳定,我
民识字率高。
L'Ouganda étant avant tout un pays agricole, la structure de l'économie a des incidences majeures sur les femmes rurales en particulier qui produisent 80 % des aliments et représentent 70 % de la main-d'oeuvre agricole.
鉴于乌干达首先是个农业,经济结构对农村妇女尤其有重大影响,她们生产
粮食占80%,而且她们在农业劳动力中占70%。
L'étude susmentionnée concluait que la cause première de la crise frappant les petites communautés agricoles, de la pauvreté rurale et de la faim dans les pays agricoles pauvres était la concurrence imposée aux petites communautés agricoles faiblement équipées et improductives par des systèmes agricoles beaucoup plus performants.
事实上,粮农组织研究结论认为,贫穷农业
农业社区
大规模危机、农村贫
和饥饿,根本上是装备落后和生产力低下
小农户受到生产先进
农业制度
竞争造成
。
Si l'évolution démographique mondiale dans le sens de l'urbanisation a pu justifier cette orientation, il n'en reste pas moins que, dans le monde actuel, les pays du Moyen-Orient, ainsi que plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne et d'Asie, demeurent fondamentalement ruraux, en ce sens que 70 à 80 % de leur population vit dans les zones rurales.
尽管全球人口城市化趋势也许是应如此地予以注意,但实际情况仍然是,在当今世界上,中东
家,撒哈拉以南非洲和亚洲
若干
家基本上仍然属农业
,有70%到80%
人口居住在农村地区。
Au plus fort de la crise, ce sont les femmes, pour la plupart chefs de ménage, qui ont assuré la survie des populations en quittant les camps de personnes déplacées pour aller cultiver, car mon pays est essentiellement agricole, afin de nourrir les nombreux orphelins engendrés par la guerre et la pandémie du sida.
即使在危机最高潮之时,也一直是妇女作为家长确保我
人民
生存,她们离开了难民营回到本
去:布隆迪基本上是一个农业
,这些妇女必须喂养许多因战争和艾滋病流行而成为孤儿
儿童。
Les biocarburants étant intéressants en tant que produits de substitution dans tous les pays, y compris dans les petits États insulaires en développement, on pourrait s'attendre à ce que des pays en développement dont l'économie repose sur l'agriculture en produisent pour l'exportation, tout en sachant qu'ils risqueraient de se heurter à des pratiques commerciales restrictives.
包括小岛屿发展中家在内
各
都有兴趣将生物燃料作为替代燃料,预期发展中农业
将可以生产这类燃料供出口,尽管人们对限制性贸易做法有所担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个国家既是农业国又是工业国。
Au plan économique, la Côte d'Ivoire est essentiellement un pays agricole.
在经济方面,科特迪瓦基本上是一个农业国。
Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.
东帝汶属有可能实现自给自足
农业国。
L'Afghanistan étant un pays essentiellement agricole, il importe d'encourager les populations rurales à générer des revenus.
富汗大体上属
农业国,必须鼓励农村人口创造就业。
Le Myanmar est un pays agricole, où les paysans et les agriculteurs représentent 65 % de la population.
缅甸是农业国,65%人口从事农业。
La plupart des pays en développement sont tributaires de l'agriculture et de l'exportation de produits agricoles.
发展中国家大部分属农业国和农产品出口国。
L'Afghanistan étant un pays agricole, il est extrêmement important d'inciter la population rurale à créer des revenus.
富汗是一个农业国,因此极其重要
是鼓励农村人口创收。
Or, le Gabon n'était pas un pays agricole et l'absence d'autonomie alimentaire était l'une de ses principales difficultés.
但加蓬并不是一个农业国,该国主要困难和挑战之一便是粮食不能自给。
L'importance de la population rurale dans un pays agricole comme l'Ouganda y rend absolument indispensable l'exigence d'égalité des sexes.
鉴在像乌干达这样一个农业国中农村人口
重要性,农村经济中将性别观点纳入主流是必不可少
。
Malawi est un pays essentiellement rural et les femmes pauvres constituent la majorité de la population rurale et des pauvres.
马拉维主要是农业国,贫困妇女占了农村人口和贫困人口大多数。
C'est un pays essentiellement rural (58 % de la population, dont 53 % de femmes, vivent en zones rurales) qui, jusqu'à l'indépendance, reposait pour sa subsistance sur l'économie rurale.
安哥拉人口
58%
在农村(而农村人口
53%又是妇女),因此这个国家基本上是个农业国,独立之前靠农村经济维持生存。
Le Costa Rica, pays simplement agricole, est devenu producteur de haute technologie (puces électroniques, logiciels, etc.) grâce à sa stabilité politique et à la forte scolarisation de sa population.
哥斯达黎加原来是一个纯粹农业国,现在成了微型芯片、软件等高技术零件生产国,这是
我国政治稳定,我国国民识字率高。
L'Ouganda étant avant tout un pays agricole, la structure de l'économie a des incidences majeures sur les femmes rurales en particulier qui produisent 80 % des aliments et représentent 70 % de la main-d'oeuvre agricole.
鉴乌干达首先是个农业国,经济结构对农村妇女尤其有重大影响,她们生产
粮食占80%,而且她们在农业劳动力中占70%。
L'étude susmentionnée concluait que la cause première de la crise frappant les petites communautés agricoles, de la pauvreté rurale et de la faim dans les pays agricoles pauvres était la concurrence imposée aux petites communautés agricoles faiblement équipées et improductives par des systèmes agricoles beaucoup plus performants.
事实上,粮农组织研究结论认为,贫穷农业国农业社区
大规模危机、农村贫困和饥饿,根本上是装备落后和生产力低下
小农户受到生产先进
农业制度
竞争造成
。
Si l'évolution démographique mondiale dans le sens de l'urbanisation a pu justifier cette orientation, il n'en reste pas moins que, dans le monde actuel, les pays du Moyen-Orient, ainsi que plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne et d'Asie, demeurent fondamentalement ruraux, en ce sens que 70 à 80 % de leur population vit dans les zones rurales.
尽管全球人口城市化趋势也许是应该如此地予以注意,但实际情况仍然是,在当今世界上,中东国家,撒哈拉以南非洲和亚洲若干国家基本上仍然属农业国,有70%到80%
人口
在农村地区。
Au plus fort de la crise, ce sont les femmes, pour la plupart chefs de ménage, qui ont assuré la survie des populations en quittant les camps de personnes déplacées pour aller cultiver, car mon pays est essentiellement agricole, afin de nourrir les nombreux orphelins engendrés par la guerre et la pandémie du sida.
即使在危机最高潮之时,也一直是妇女作为家长要确保我国人民生存,她们离开了难民营回到本国去:布隆迪基本上是一个农业国,这些妇女必须喂养许多因战争和艾滋病流行而成为孤儿
儿童。
Les biocarburants étant intéressants en tant que produits de substitution dans tous les pays, y compris dans les petits États insulaires en développement, on pourrait s'attendre à ce que des pays en développement dont l'économie repose sur l'agriculture en produisent pour l'exportation, tout en sachant qu'ils risqueraient de se heurter à des pratiques commerciales restrictives.
包括小岛屿发展中国家在内各国都有兴趣将生物燃料作为替代燃料,预期发展中农业国将可以生产这类燃料供出口,尽管人们对限制性贸易做法有所担忧。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。