法语助手
  • 关闭
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

小组与地方组织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分的原则,而且并不将平民转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

小组与地方组织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

部门的工人员制订了额外的一项关于劳力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分的原则,而且并不将平转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分军民的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的军民

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民小组与地方组织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分军民的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的军民

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民小组与地方组织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个前正在招聘一名联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

小组与地方组织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察的的两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分的原则,而且并不将平转化为标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地一级的

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

小组与地组织之间的十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项案并不违反区分的原则,而且并不将平转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

特派团通过制定保护活动战略法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分军民的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方级的军民

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民式的部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决个问题,目前正在招聘军民联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民小组与地方组织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全目的的军民两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民部门的工人员制订了额外的项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进步加强军民协调仍有些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分军民的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

励和支持地方一级的军民

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正逐步改善,进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正招聘一名军民联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民小组与地方组织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部费卢杰设立了军民行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部和更好的军民协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

小组与地方组织之间的十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 事、安全或警察目的的物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分的原则,而且并不将平转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,