法语助手
  • 关闭
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)

L'adjudant aboie ses ordres.

喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

衔的龙骑降级成下级龙.

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募的。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7事参谋和1组成。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717国防伤残人员退役,包括47、8官和662兵。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防准尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的说:“假如我死了,你们会到我墓上去?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础和所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗人员中,的地位将通过政令来决定,其他战斗人员的地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15代表组成,其中官4、准尉33兵5

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利队的官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为官开设的学校里,学员深入地接触国际人道主义法的各项原则和规定。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298警方视察员和受益于此一培训,另有220警员受到外地辅导方面的培训。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级官对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378官、2 174和6 699兵,这是前所未有的。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉和边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中死

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟事部队高级总参谋部负责指定安盟事部队中哪些将级官、高级官、低级官、和其他兵编入安哥拉武装部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)

L'adjudant aboie ses ordres.

喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

衔的龙骑士降级成下级龙.

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解人必须绝对服从的原则:“假定我命令兄弟身上开枪,怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募的。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名事参谋和1名组成。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防伤残人员退役,包括47名、8名官和662名士兵。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的说:“假如我们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础和所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗人员中,的地位将通过政令来决定,其他战斗人员的地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组成,其中官4名、3名、3名和士兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利队的官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为官开设的学校里,学员深入地接触国际人道主义法的各项原则和规定。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅导方面的培训。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级官对基于性别的问题的进一步解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行。他挑好三十个人,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训378名官、2 174名和6 699名士兵,这是前所未有的。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上和边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟事部队高级总参谋部负责指定安盟事部队中哪些将级官、高级官、低级官、和其他士兵编入安哥拉武装部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)

L'adjudant aboie ses ordres.

喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

衔的龙骑士降级成下级龙.

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解人必须绝对服从的原则:“假定我命令兄弟身上开枪,怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募的。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名事参谋和1名组成。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国伤残人员退役,包括47名、8名官和662名士兵。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的说:“假如我死会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础和所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗人员中,的地位将通过政令来决定,其他战斗人员的地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组成,其中官4名、尉3名、3名和士兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利队的官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为官开设的学校里,学员深入地接触国际人道主义法的各项原则和规定。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅导方面的培训。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级官对基于性别的问题的进一步解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行。他挑好三十个人,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训378名官、2 174名和6 699名士兵,这是前所未有的。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉和边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中死

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟事部队高级总参谋部负责指定安盟事部队中哪些将级官、高级官、低级官、和其他士兵编入安哥拉武装部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募的。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7军事参谋和1军士组成。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717防军伤残人员退役,包括47军士、8军官和662士兵。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的防军准尉三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

军士在基础和所有高级课程执行际人道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗人员中,军士的地位将通过政令来决定,其他战斗人员的地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15代表组成,其中军官4、准尉3军士3和士兵5

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

际人道主义法是奥地利军队的军士和军官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为军士和军官开设的学校里,学员深入地际人道主义法的各项原则和规定。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298警方视察员和军士益于此一培训,另有220警员到外地辅导方面的培训。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约为支持其论点而提到的军士长J的部分证词,见下文第4.7段。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级军士和军官对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老军士长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378军官、2 174军士和6 699士兵,这是前所未有的。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉和边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的军士长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中死

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士兵编入安哥拉武装部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

告,这个团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募的。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防军准尉三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

军士在基础和所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗人员中,军士的地位将令来决定,其他战斗人员的地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组成,其中军官4名、准尉3名、军士3名和士兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利军队的军士和军官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为军士和军官开设的学校里,学员深入地接触国际人道主义法的各项原则和规定。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅导方面的培训。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到的军士长J的部分证词,见下文第4.7段。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级军士和军官对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老军士长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378名军官、2 174名军士和6 699名士兵,这是前所未有的。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉和边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的军士长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa境点的一次爆炸事件中死

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士兵编入安哥拉武装部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募的。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7军事参谋和1军士组成。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,有717国防军伤残人员退役,包括47军士、8军官和662士兵。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防军准尉三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

军士在基础和所有高级课程班行国际人道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗人员中,军士的地位将通过政令来决定,其他战斗人员的地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15代表组成,其中军官4、准尉3军士3和士兵5

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利军队的军士和军官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为军士和军官开设的学校里,学员深入地触国际人道主义法的各项原则和规定。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298警方视察员和军士益于此一培训,另有220警员到外地辅导方面的培训。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到的军士长J的部分证词,见下文第4.7段。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级军士和军官对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老军士长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378军官、2 174军士和6 699士兵,这是前所未有的。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉和边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的军士长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中死

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士兵编入安哥拉武装部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔龙骑士降级成下级龙军士.

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

军士向新兵讲解军人必须绝对服从原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean国防军准尉三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

军士础和所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原战斗人员中,军士地位将通过政令来决定,其他战斗人员地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组成,其中军官4名、准尉3名、军士3名和士兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利军队军士和军官训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为军士和军官开设学校里,学员深入地接触国际人道主义法各项原则和规定。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅导方面培训。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到军士长J部分证词,见下文第4.7段。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目是促进高级军士和军官对于性别问题进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老军士长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378名军官、2 174名军士和6 699名士兵,这是前所未有

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点Gadi Marsha上尉和边境警察、来自Ben-Shemen29岁军士长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点一次爆炸事件中死

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士兵编入安哥拉武装部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)

L'adjudant aboie ses ordres.

喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑降级下级龙.

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

向新兵讲解军必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募的。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名防军伤残员退役,包括47名、8名军官和662名兵。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的防军准尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

在基础和所有高级课程班接受执行道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗员中,的地位将通过政令来决定,其他战斗员的地位将由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表,其中军官4名、准尉3名、3名和兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

道主义法是奥地利军队的和军官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为和军官开设的学校里,学员深入地接触道主义法的各项原则和规定。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅导方面的培训。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级和军官对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个,另派一个老长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378名军官、2 174名和6 699名兵,这是前所未有的。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉和边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中死

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、和其他兵编入安哥拉武装部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,
jun1 shì
sous-verge; adjudant (n. m.)

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.

个团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募的。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean的国防军准尉三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.

军士在基础和所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则的培训。

Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.

在复原的战斗人员中,军士的地过政令来决定,其他战斗人员的地由法令来决定。

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组成,其中军官4名、准尉3名、军士3名和士兵5名。

Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

国际人道主义法是奥地利军队的军士和军官的基本训练内容。

Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.

在为军士和军官开设的学校里,学员深入地接触国际人道主义法的各项原则和规定。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到外地辅导方面的培训。

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到的军士长J的部分证词,见下文第4.7段。

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的是促进高级军士和军官对基于性别的问题的进一步了解。

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老军士长带队。

C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.

在此框架下培训了378名军官、2 174名军士和6 699名士兵,是前所未有的。

Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.

此后不久,Kiryat Arab定居点的Gadi Marsha上尉和边境警察、来自Ben-Shemen的29岁的军士长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点的一次爆炸事件中死

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士兵编入安哥拉武装部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军士 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


军人子弟, 军容, 军嫂, 军师, 军史, 军士, 军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款,