法语助手
  • 关闭

内科学

添加到生词本

médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

在多次常上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事还审议了财务有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次会上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的参加各项科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合系统科学技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域增强科学技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻区域联盟系的环境寻求很多科学技术开的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合系统科学技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在际主动行动的范围参加各项科学活动指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工组织特定活动范围先进技术科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合系统科学技术问题的建议准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合系统现有的海洋科学技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力贫穷家的能力,使各项方案并入家战略加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会为联合国系统科学和技术问题智囊

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 立称为“`区域'海洋科学捐赠金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关立“区域”海洋科学捐赠金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架立的科学机构提出的结论很少为缔约方决策的唯一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员在多次常上审议了联合国系统科学和技术活动协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系环境寻求很多科学和技术开发

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员还注意到管理局在促进和鼓励区域海洋科学方面作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动范围参加各项科学活动和指导委员

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社科学和自然科学范围各种各样学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”海洋科学,应专为和平目并为谋全人类利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施方法,以加强我们实现下列可持续发展目标能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资预算项目框架开展许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感主要研构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事还审议了财务委员有关设立“区域”海洋科学捐赠基金建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立科学构提出结论很少作为缔约方决策唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会多次常会上审议了联合国系统和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应道德标准范围从事

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需分区域发展和和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也邻国区域联盟关系的环境很多和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局促进和鼓励区域的海洋方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保所有领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

调委员会作为联合国系统和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被相关国际主动行动的范围参加各项活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进工发组织特定活动范围先进技术和知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会和自然范围各种各样的学领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻本区域发展基础设施的方法,以加我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加农业方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多项目中都得到调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一网包括区域从事海洋和卫星遥感的主机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

其他多边环境协定框架设立的机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学技术的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展增强科学技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主参加各项科学指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定先进技术科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学技术问题的建议准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学自然科学各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的作

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,