法语助手
  • 关闭

内流的

添加到生词本

endoréique

Une forte proportion de ces flux n'était pas liée à des investissements réels et ils pouvaient être inversés à tout moment.

这种内流大一部分与实际投资无关,可能发生突然逆转。

Il faut donc faire preuve d'une grande prudence et mettre en place des mesures permettant de rationaliser les apports et d'éviter les afflux excessifs aux conséquences désastreuses.

因此,这求细致地考虑和实施各种措施,优化援助资内流,避免资有害激增。

Il faut donc étudier les moyens d'associer la promotion des entrées d'IED dans le secteur exportateur aux efforts visant à renforcer l'intégration des filiales étrangères dans le secteur national des entreprises (voir plus bas).

因此,需探讨如何使促进面向出口内流外国直接投资与加强外国附属公司与国内企业部门一体化努力相结合(见下文)。

Dans le Programme d'action, il était demandé aux gouvernements des pays d'origine qui souhaitaient encourager les envois de fonds de leurs émigrés de promouvoir les conditions qui permettent d'accroître l'épargne intérieure et de la canaliser vers des investissements productifs (par. 10.4).

《行动纲领》敦促希望增加汇款内流原籍国政府推动创造增加国内储条件,并将其引向生产性投资(第10.4段)。

La récente envolée des prix de ces produits a favorisé des revenus exceptionnels (en particulier dans les industries extractives), stimulé la croissance du produit intérieur brut (PIB) et les investissements étrangers, et sorti des millions d'individus de l'extrême pauvreté.

近商品价格大幅上涨,创造了一夜暴利(特别是在采掘业),提高了国内总产值(GDP)增长率和外国资本投资内流, 使得数百万人摆脱了赤贫。

L'existence d'une infrastructure appropriée et de conditions de travail favorables pour des scientifiques et des ingénieurs qualifiés est la condition préalable la plus importante pour attirer et retenir ces derniers dans leur pays d'origine et gagner ainsi des cerveaux au lieu d'en perdre.

为经过良好训练科学家和工程师创造适当基础设施和适宜工作条件,是吸引和使其留在母国前提条件,也是将人才外流变为人才内流前提条件。

Afin de combler ce fossé, accroître les ressources à la disposition de ce secteur et promouvoir l'afflux de devises, un projet d'investissement dans le logement et l'immobilier a été mis en place à l'intention des Indiens non résidents (NRI), des personnes d'origine indienne et des sociétés étrangères.

为了弥补这一不足并增加房建部门,促进外汇内流,启动了一个非印度居民/印度裔人/海外企业机构对住房和房地产开发进行投资计划。

La gestion de la dette extérieure est devenue plus difficile dans les pays en développement avec la libéralisation rapide des mouvements de capitaux, qui a souvent suscité des flux massifs de capitaux vers les marchés émergents, entraînant une forte instabilité des taux de change et une détérioration de la balance des paiements courants.

发展中国家外债管理日益困难,迅速资本帐户自由化往往引起资本内流到新生市场,造成外汇波动和收支不均衡。

Pour ce qui est des réfugiés, il y en actuellement plus de 300 000 dans les pays limitrophes, avec un exode rapide et récent depuis la province de l'Équateur en République du Congo - situation tragique pour un pays qui vient tout juste de sortir lui-même d'un conflit et qui doit maintenant également affronter cette vague de réfugiés.

就难民而言,目前在邻近国家有30万难民,近大批人迅速离开赤道省进入刚果共和国——对于一个刚刚走出战争国家来说,现在又承受大量难民内流负担,这真是一种悲惨局势。

L'expérience de ces pays montre une fois de plus que lorsqu'elle est associée à une libéralisation des marchés financiers, l'augmentation des flux de capitaux conduit souvent à une appréciation réelle de la monnaie et à des déficits croissants des paiements courants, qui nécessitent de nouveaux apports de capitaux pour faire face au service croissant de la dette.

这些经验再度显示,资内流增加如果加上融市场自由化,往往导致货币实际增值和赤字上升,从而需更多内流来应付增加债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内流的 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


内联网, 内敛, 内链板, 内淋巴的, 内淋巴囊, 内流的, 内六角, 内六角扳手, 内六角螺钉, 内六角弯头扳手,
endoréique

Une forte proportion de ces flux n'était pas liée à des investissements réels et ils pouvaient être inversés à tout moment.

这种内流资金很大一部分与实际投资无关,可能发生突然逆转。

Il faut donc faire preuve d'une grande prudence et mettre en place des mesures permettant de rationaliser les apports et d'éviter les afflux excessifs aux conséquences désastreuses.

因此,这要求细致地考虑和实施各种措施,优化援助资金内流,避免资金激增。

Il faut donc étudier les moyens d'associer la promotion des entrées d'IED dans le secteur exportateur aux efforts visant à renforcer l'intégration des filiales étrangères dans le secteur national des entreprises (voir plus bas).

因此,需要探讨如何使促进面向出口内流外国直接投资与加强外国附属公司与国内企业部门一体化努力相结合(见下文)。

Dans le Programme d'action, il était demandé aux gouvernements des pays d'origine qui souhaitaient encourager les envois de fonds de leurs émigrés de promouvoir les conditions qui permettent d'accroître l'épargne intérieure et de la canaliser vers des investissements productifs (par. 10.4).

《行动纲领》敦促希望增加汇款内流原籍国政府推动创造增加国内储条件,并将其引向生产性投资(第10.4段)。

La récente envolée des prix de ces produits a favorisé des revenus exceptionnels (en particulier dans les industries extractives), stimulé la croissance du produit intérieur brut (PIB) et les investissements étrangers, et sorti des millions d'individus de l'extrême pauvreté.

最近商品价格大幅上涨,创造了一夜暴利(特别是在采掘业),提高了国内总产值(GDP)增长率和外国资本投资内流, 使得数百万人摆脱了赤贫。

L'existence d'une infrastructure appropriée et de conditions de travail favorables pour des scientifiques et des ingénieurs qualifiés est la condition préalable la plus importante pour attirer et retenir ces derniers dans leur pays d'origine et gagner ainsi des cerveaux au lieu d'en perdre.

为经过良好训练科学家和创造适当基础设施和适宜作条件,是吸引和使其留在母国最重要前提条件,也是将人才外流变为人才内流最重要前提条件。

Afin de combler ce fossé, accroître les ressources à la disposition de ce secteur et promouvoir l'afflux de devises, un projet d'investissement dans le logement et l'immobilier a été mis en place à l'intention des Indiens non résidents (NRI), des personnes d'origine indienne et des sociétés étrangères.

为了弥补这一不足并增加房建部门资金,促进外汇内流,启动了一个非印度居民/印度裔人/海外企业机构对住房和房地产开发进行投资计划。

La gestion de la dette extérieure est devenue plus difficile dans les pays en développement avec la libéralisation rapide des mouvements de capitaux, qui a souvent suscité des flux massifs de capitaux vers les marchés émergents, entraînant une forte instabilité des taux de change et une détérioration de la balance des paiements courants.

发展中国家外债管理日益困难,迅速资本帐户自由化往往引起资本内流到新生市场,造成外汇波动和收支不均衡。

Pour ce qui est des réfugiés, il y en actuellement plus de 300 000 dans les pays limitrophes, avec un exode rapide et récent depuis la province de l'Équateur en République du Congo - situation tragique pour un pays qui vient tout juste de sortir lui-même d'un conflit et qui doit maintenant également affronter cette vague de réfugiés.

就难民而言,目前在邻近国家有30万难民,最近大批人迅速离开赤道省进入刚果共和国——对于一个刚刚走出战争国家来说,现在又要承受大量难民内流双重负担,这真是一种悲惨局势。

L'expérience de ces pays montre une fois de plus que lorsqu'elle est associée à une libéralisation des marchés financiers, l'augmentation des flux de capitaux conduit souvent à une appréciation réelle de la monnaie et à des déficits croissants des paiements courants, qui nécessitent de nouveaux apports de capitaux pour faire face au service croissant de la dette.

这些经验再度显示,资金内流增加如果加上金融市场自由化,往往导致货币实际增值和赤字上升,从而需要更多资金内流来应付增加债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内流的 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


内联网, 内敛, 内链板, 内淋巴的, 内淋巴囊, 内流的, 内六角, 内六角扳手, 内六角螺钉, 内六角弯头扳手,
endoréique

Une forte proportion de ces flux n'était pas liée à des investissements réels et ils pouvaient être inversés à tout moment.

这种内流很大一部分与实际投无关,可能发生突然逆转。

Il faut donc faire preuve d'une grande prudence et mettre en place des mesures permettant de rationaliser les apports et d'éviter les afflux excessifs aux conséquences désastreuses.

因此,这要求细致地考虑各种措,优化内流,避免有害激增。

Il faut donc étudier les moyens d'associer la promotion des entrées d'IED dans le secteur exportateur aux efforts visant à renforcer l'intégration des filiales étrangères dans le secteur national des entreprises (voir plus bas).

因此,需要探讨如何使促进面向出口内流外国直接投与加强外国附属公司与国内企业部门一体化努力相结合(见下文)。

Dans le Programme d'action, il était demandé aux gouvernements des pays d'origine qui souhaitaient encourager les envois de fonds de leurs émigrés de promouvoir les conditions qui permettent d'accroître l'épargne intérieure et de la canaliser vers des investissements productifs (par. 10.4).

《行动纲领》敦促希望增加汇款内流原籍国政府推动创造增加国内储条件,并将其引向生产性投(第10.4段)。

La récente envolée des prix de ces produits a favorisé des revenus exceptionnels (en particulier dans les industries extractives), stimulé la croissance du produit intérieur brut (PIB) et les investissements étrangers, et sorti des millions d'individus de l'extrême pauvreté.

最近商品价格大幅上涨,创造了一夜暴利(特别是在采掘业),提高了国内总产值(GDP)增长率外国本投内流, 使得数百万人摆脱了赤贫。

L'existence d'une infrastructure appropriée et de conditions de travail favorables pour des scientifiques et des ingénieurs qualifiés est la condition préalable la plus importante pour attirer et retenir ces derniers dans leur pays d'origine et gagner ainsi des cerveaux au lieu d'en perdre.

为经过良好训练科学家工程师创造基础设工作条件,是吸引使其留在母国最重要前提条件,也是将人才外流变为人才内流最重要前提条件。

Afin de combler ce fossé, accroître les ressources à la disposition de ce secteur et promouvoir l'afflux de devises, un projet d'investissement dans le logement et l'immobilier a été mis en place à l'intention des Indiens non résidents (NRI), des personnes d'origine indienne et des sociétés étrangères.

为了弥补这一不足并增加房建部门金,促进外汇内流,启动了一个非印度居民/印度裔人/海外企业机构对住房房地产开发进行投计划。

La gestion de la dette extérieure est devenue plus difficile dans les pays en développement avec la libéralisation rapide des mouvements de capitaux, qui a souvent suscité des flux massifs de capitaux vers les marchés émergents, entraînant une forte instabilité des taux de change et une détérioration de la balance des paiements courants.

发展中国家外债管理日益困难,迅速本帐户自由化往往引起内流到新生市场,造成外汇波动收支不均衡。

Pour ce qui est des réfugiés, il y en actuellement plus de 300 000 dans les pays limitrophes, avec un exode rapide et récent depuis la province de l'Équateur en République du Congo - situation tragique pour un pays qui vient tout juste de sortir lui-même d'un conflit et qui doit maintenant également affronter cette vague de réfugiés.

就难民而言,目前在邻近国家有30万难民,最近大批人迅速离开赤道省进入刚果共国——对于一个刚刚走出战争国家来说,现在又要承受大量难民内流双重负担,这真是一种悲惨局势。

L'expérience de ces pays montre une fois de plus que lorsqu'elle est associée à une libéralisation des marchés financiers, l'augmentation des flux de capitaux conduit souvent à une appréciation réelle de la monnaie et à des déficits croissants des paiements courants, qui nécessitent de nouveaux apports de capitaux pour faire face au service croissant de la dette.

这些经验再度显示,内流增加如果加上金融市场自由化,往往导致货币实际增值赤字上升,从而需要更多内流来应付增加债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内流的 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


内联网, 内敛, 内链板, 内淋巴的, 内淋巴囊, 内流的, 内六角, 内六角扳手, 内六角螺钉, 内六角弯头扳手,
endoréique

Une forte proportion de ces flux n'était pas liée à des investissements réels et ils pouvaient être inversés à tout moment.

内流资金很大一部分与实际投资无关,可能发生突然逆转。

Il faut donc faire preuve d'une grande prudence et mettre en place des mesures permettant de rationaliser les apports et d'éviter les afflux excessifs aux conséquences désastreuses.

因此,这要求细致地考虑和实,优化援助资金内流,避免资金有害激增。

Il faut donc étudier les moyens d'associer la promotion des entrées d'IED dans le secteur exportateur aux efforts visant à renforcer l'intégration des filiales étrangères dans le secteur national des entreprises (voir plus bas).

因此,需要探讨如何使促进面向出口内流外国直接投资与加强外国附属公司与国内企业部门一体化努力相结合(见下文)。

Dans le Programme d'action, il était demandé aux gouvernements des pays d'origine qui souhaitaient encourager les envois de fonds de leurs émigrés de promouvoir les conditions qui permettent d'accroître l'épargne intérieure et de la canaliser vers des investissements productifs (par. 10.4).

《行动纲领》敦促希望增加汇款内流原籍国政府推动创造增加国内储件,并将其引向生产性投资(第10.4段)。

La récente envolée des prix de ces produits a favorisé des revenus exceptionnels (en particulier dans les industries extractives), stimulé la croissance du produit intérieur brut (PIB) et les investissements étrangers, et sorti des millions d'individus de l'extrême pauvreté.

最近商品价格大幅上涨,创造了一夜暴利(特别在采掘业),提高了国内总产值(GDP)增长率和外国资本投资内流, 使得数百万人摆脱了赤贫。

L'existence d'une infrastructure appropriée et de conditions de travail favorables pour des scientifiques et des ingénieurs qualifiés est la condition préalable la plus importante pour attirer et retenir ces derniers dans leur pays d'origine et gagner ainsi des cerveaux au lieu d'en perdre.

为经过良好训练科学家和工程师创造适当基础设和适宜工作件,吸引和使其留在母国最重要前提件,也将人才外流变为人才内流最重要前提件。

Afin de combler ce fossé, accroître les ressources à la disposition de ce secteur et promouvoir l'afflux de devises, un projet d'investissement dans le logement et l'immobilier a été mis en place à l'intention des Indiens non résidents (NRI), des personnes d'origine indienne et des sociétés étrangères.

为了弥补这一不足并增加房建部门资金,促进外汇内流,启动了一个非印度居民/印度裔人/海外企业机构对住房和房地产开发进行投资计划。

La gestion de la dette extérieure est devenue plus difficile dans les pays en développement avec la libéralisation rapide des mouvements de capitaux, qui a souvent suscité des flux massifs de capitaux vers les marchés émergents, entraînant une forte instabilité des taux de change et une détérioration de la balance des paiements courants.

发展中国家外债管理日益困难,迅速资本帐户自由化往往引起资本内流到新生市场,造成外汇波动和收支不均衡。

Pour ce qui est des réfugiés, il y en actuellement plus de 300 000 dans les pays limitrophes, avec un exode rapide et récent depuis la province de l'Équateur en République du Congo - situation tragique pour un pays qui vient tout juste de sortir lui-même d'un conflit et qui doit maintenant également affronter cette vague de réfugiés.

就难民而言,目前在邻近国家有30万难民,最近大批人迅速离开赤道省进入刚果共和国——对于一个刚刚走出战争国家来说,现在又要承受大量难民内流双重负担,这真悲惨局势。

L'expérience de ces pays montre une fois de plus que lorsqu'elle est associée à une libéralisation des marchés financiers, l'augmentation des flux de capitaux conduit souvent à une appréciation réelle de la monnaie et à des déficits croissants des paiements courants, qui nécessitent de nouveaux apports de capitaux pour faire face au service croissant de la dette.

这些经验再度显示,资金内流增加如果加上金融市场自由化,往往导致货币实际增值和赤字上升,从而需要更多资金内流来应付增加债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内流的 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


内联网, 内敛, 内链板, 内淋巴的, 内淋巴囊, 内流的, 内六角, 内六角扳手, 内六角螺钉, 内六角弯头扳手,
endoréique

Une forte proportion de ces flux n'était pas liée à des investissements réels et ils pouvaient être inversés à tout moment.

内流资金很大一部分与实际投资无关,可能发生突然逆转。

Il faut donc faire preuve d'une grande prudence et mettre en place des mesures permettant de rationaliser les apports et d'éviter les afflux excessifs aux conséquences désastreuses.

因此,这要求细致地考虑和实,优化援助资金内流,避免资金有害激增。

Il faut donc étudier les moyens d'associer la promotion des entrées d'IED dans le secteur exportateur aux efforts visant à renforcer l'intégration des filiales étrangères dans le secteur national des entreprises (voir plus bas).

因此,需要探讨如何使促进面向出口内流外国直接投资与加强外国附属公司与国内企业部门一体化努力相结合(见下文)。

Dans le Programme d'action, il était demandé aux gouvernements des pays d'origine qui souhaitaient encourager les envois de fonds de leurs émigrés de promouvoir les conditions qui permettent d'accroître l'épargne intérieure et de la canaliser vers des investissements productifs (par. 10.4).

《行动纲领》敦促希望增加汇款内流原籍国政府推动创造增加国内储件,并将其引向生产性投资(第10.4段)。

La récente envolée des prix de ces produits a favorisé des revenus exceptionnels (en particulier dans les industries extractives), stimulé la croissance du produit intérieur brut (PIB) et les investissements étrangers, et sorti des millions d'individus de l'extrême pauvreté.

最近商品价格大幅上涨,创造了一夜暴利(特别是在采掘业),提高了国内总产值(GDP)增长率和外国资本投资内流, 使得数百万人摆脱了赤贫。

L'existence d'une infrastructure appropriée et de conditions de travail favorables pour des scientifiques et des ingénieurs qualifiés est la condition préalable la plus importante pour attirer et retenir ces derniers dans leur pays d'origine et gagner ainsi des cerveaux au lieu d'en perdre.

为经过良好训练科学家和程师创造适当基础设和适宜件,是吸引和使其留在母国最重要前提件,也是将人才外流变为人才内流最重要前提件。

Afin de combler ce fossé, accroître les ressources à la disposition de ce secteur et promouvoir l'afflux de devises, un projet d'investissement dans le logement et l'immobilier a été mis en place à l'intention des Indiens non résidents (NRI), des personnes d'origine indienne et des sociétés étrangères.

为了弥补这一不足并增加房建部门资金,促进外汇内流,启动了一个非印度居民/印度裔人/海外企业机构对住房和房地产开发进行投资计划。

La gestion de la dette extérieure est devenue plus difficile dans les pays en développement avec la libéralisation rapide des mouvements de capitaux, qui a souvent suscité des flux massifs de capitaux vers les marchés émergents, entraînant une forte instabilité des taux de change et une détérioration de la balance des paiements courants.

发展中国家外债管理日益困难,迅速资本帐户自由化往往引起资本内流到新生市场,造成外汇波动和收支不均衡。

Pour ce qui est des réfugiés, il y en actuellement plus de 300 000 dans les pays limitrophes, avec un exode rapide et récent depuis la province de l'Équateur en République du Congo - situation tragique pour un pays qui vient tout juste de sortir lui-même d'un conflit et qui doit maintenant également affronter cette vague de réfugiés.

就难民而言,目前在邻近国家有30万难民,最近大批人迅速离开赤道省进入刚果共和国——对于一个刚刚走出战争国家来说,现在又要承受大量难民内流双重负担,这真是一悲惨局势。

L'expérience de ces pays montre une fois de plus que lorsqu'elle est associée à une libéralisation des marchés financiers, l'augmentation des flux de capitaux conduit souvent à une appréciation réelle de la monnaie et à des déficits croissants des paiements courants, qui nécessitent de nouveaux apports de capitaux pour faire face au service croissant de la dette.

这些经验再度显示,资金内流增加如果加上金融市场自由化,往往导致货币实际增值和赤字上升,从而需要更多资金内流来应付增加债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内流的 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


内联网, 内敛, 内链板, 内淋巴的, 内淋巴囊, 内流的, 内六角, 内六角扳手, 内六角螺钉, 内六角弯头扳手,
endoréique

Une forte proportion de ces flux n'était pas liée à des investissements réels et ils pouvaient être inversés à tout moment.

这种内流资金很大一部分与实际投资无关,可能发生突然逆转。

Il faut donc faire preuve d'une grande prudence et mettre en place des mesures permettant de rationaliser les apports et d'éviter les afflux excessifs aux conséquences désastreuses.

因此,这要求细致地考虑和实施各种措施,优化援助资金内流,避免资金有害激增。

Il faut donc étudier les moyens d'associer la promotion des entrées d'IED dans le secteur exportateur aux efforts visant à renforcer l'intégration des filiales étrangères dans le secteur national des entreprises (voir plus bas).

因此,需要探讨如何使促进面向出口内流外国直接投资与加强外国附属公司与国内企业部门一体化努力相结合(见下文)。

Dans le Programme d'action, il était demandé aux gouvernements des pays d'origine qui souhaitaient encourager les envois de fonds de leurs émigrés de promouvoir les conditions qui permettent d'accroître l'épargne intérieure et de la canaliser vers des investissements productifs (par. 10.4).

《行动促希望增加汇款内流原籍国政府推动增加国内储条件,并将其引向生产性投资(第10.4段)。

La récente envolée des prix de ces produits a favorisé des revenus exceptionnels (en particulier dans les industries extractives), stimulé la croissance du produit intérieur brut (PIB) et les investissements étrangers, et sorti des millions d'individus de l'extrême pauvreté.

最近商品价格大幅上了一夜暴利(特别是在采掘业),提高了国内总产值(GDP)增长率和外国资本投资内流, 使得数百万人摆脱了赤贫。

L'existence d'une infrastructure appropriée et de conditions de travail favorables pour des scientifiques et des ingénieurs qualifiés est la condition préalable la plus importante pour attirer et retenir ces derniers dans leur pays d'origine et gagner ainsi des cerveaux au lieu d'en perdre.

为经过良好训练科学家和工程师适当基础设施和适宜工作条件,是吸引和使其留在母国最重要前提条件,也是将人才外流变为人才内流最重要前提条件。

Afin de combler ce fossé, accroître les ressources à la disposition de ce secteur et promouvoir l'afflux de devises, un projet d'investissement dans le logement et l'immobilier a été mis en place à l'intention des Indiens non résidents (NRI), des personnes d'origine indienne et des sociétés étrangères.

为了弥补这一不足并增加房建部门资金,促进外汇内流,启动了一个非印度居民/印度裔人/海外企业机构对住房和房地产开发进行投资计划。

La gestion de la dette extérieure est devenue plus difficile dans les pays en développement avec la libéralisation rapide des mouvements de capitaux, qui a souvent suscité des flux massifs de capitaux vers les marchés émergents, entraînant une forte instabilité des taux de change et une détérioration de la balance des paiements courants.

发展中国家外债管理日益困难,迅速资本帐户自由化往往引起资本内流到新生市场,成外汇波动和收支不均衡。

Pour ce qui est des réfugiés, il y en actuellement plus de 300 000 dans les pays limitrophes, avec un exode rapide et récent depuis la province de l'Équateur en République du Congo - situation tragique pour un pays qui vient tout juste de sortir lui-même d'un conflit et qui doit maintenant également affronter cette vague de réfugiés.

就难民而言,目前在邻近国家有30万难民,最近大批人迅速离开赤道省进入刚果共和国——对于一个刚刚走出战争国家来说,现在又要承受大量难民内流双重负担,这真是一种悲惨局势。

L'expérience de ces pays montre une fois de plus que lorsqu'elle est associée à une libéralisation des marchés financiers, l'augmentation des flux de capitaux conduit souvent à une appréciation réelle de la monnaie et à des déficits croissants des paiements courants, qui nécessitent de nouveaux apports de capitaux pour faire face au service croissant de la dette.

这些经验再度显示,资金内流增加如果加上金融市场自由化,往往导致货币实际增值和赤字上升,从而需要更多资金内流来应付增加债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内流的 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


内联网, 内敛, 内链板, 内淋巴的, 内淋巴囊, 内流的, 内六角, 内六角扳手, 内六角螺钉, 内六角弯头扳手,
endoréique

Une forte proportion de ces flux n'était pas liée à des investissements réels et ils pouvaient être inversés à tout moment.

这种内流资金很大一部分与实际投资无关,可能发生突然逆转。

Il faut donc faire preuve d'une grande prudence et mettre en place des mesures permettant de rationaliser les apports et d'éviter les afflux excessifs aux conséquences désastreuses.

因此,这要求细致地考虑实施各种措施,优化援助资金内流,避免资金有害激增。

Il faut donc étudier les moyens d'associer la promotion des entrées d'IED dans le secteur exportateur aux efforts visant à renforcer l'intégration des filiales étrangères dans le secteur national des entreprises (voir plus bas).

因此,需要探讨如何使促进面向出口内流国直接投资与加强司与国内企业部门一体化努力相结合(见下文)。

Dans le Programme d'action, il était demandé aux gouvernements des pays d'origine qui souhaitaient encourager les envois de fonds de leurs émigrés de promouvoir les conditions qui permettent d'accroître l'épargne intérieure et de la canaliser vers des investissements productifs (par. 10.4).

《行动纲领》敦促希望增加汇款内流原籍国政府推动创造增加国内储条件,并将其引向生产性投资(第10.4段)。

La récente envolée des prix de ces produits a favorisé des revenus exceptionnels (en particulier dans les industries extractives), stimulé la croissance du produit intérieur brut (PIB) et les investissements étrangers, et sorti des millions d'individus de l'extrême pauvreté.

最近商品价格大幅上涨,创造了一夜暴利(特别是在采掘业),提高了国内总产值(GDP)增长国资本投资内流, 使得数百万人摆脱了赤贫。

L'existence d'une infrastructure appropriée et de conditions de travail favorables pour des scientifiques et des ingénieurs qualifiés est la condition préalable la plus importante pour attirer et retenir ces derniers dans leur pays d'origine et gagner ainsi des cerveaux au lieu d'en perdre.

为经过良好训练科学家工程师创造适当基础设施适宜工作条件,是吸引使其留在母国最重要前提条件,也是将人才流变为人才内流最重要前提条件。

Afin de combler ce fossé, accroître les ressources à la disposition de ce secteur et promouvoir l'afflux de devises, un projet d'investissement dans le logement et l'immobilier a été mis en place à l'intention des Indiens non résidents (NRI), des personnes d'origine indienne et des sociétés étrangères.

为了弥补这一不足并增加房建部门资金,促进内流,启动了一个非印度居民/印度裔人/海企业机构对住房房地产开发进行投资计划。

La gestion de la dette extérieure est devenue plus difficile dans les pays en développement avec la libéralisation rapide des mouvements de capitaux, qui a souvent suscité des flux massifs de capitaux vers les marchés émergents, entraînant une forte instabilité des taux de change et une détérioration de la balance des paiements courants.

发展中国家债管理日益困难,迅速资本帐户自由化往往引起资本内流到新生市场,造成汇波动收支不均衡。

Pour ce qui est des réfugiés, il y en actuellement plus de 300 000 dans les pays limitrophes, avec un exode rapide et récent depuis la province de l'Équateur en République du Congo - situation tragique pour un pays qui vient tout juste de sortir lui-même d'un conflit et qui doit maintenant également affronter cette vague de réfugiés.

就难民而言,目前在邻近国家有30万难民,最近大批人迅速离开赤道省进入刚果共国——对于一个刚刚走出战争国家来说,现在又要承受大量难民内流双重负担,这真是一种悲惨局势。

L'expérience de ces pays montre une fois de plus que lorsqu'elle est associée à une libéralisation des marchés financiers, l'augmentation des flux de capitaux conduit souvent à une appréciation réelle de la monnaie et à des déficits croissants des paiements courants, qui nécessitent de nouveaux apports de capitaux pour faire face au service croissant de la dette.

这些经验再度显示,资金内流增加如果加上金融市场自由化,往往导致货币实际增值赤字上升,从而需要更多资金内流来应付增加债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内流的 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


内联网, 内敛, 内链板, 内淋巴的, 内淋巴囊, 内流的, 内六角, 内六角扳手, 内六角螺钉, 内六角弯头扳手,
endoréique

Une forte proportion de ces flux n'était pas liée à des investissements réels et ils pouvaient être inversés à tout moment.

这种内流资金很大一部分与实际投资无关,可能发生突然逆转。

Il faut donc faire preuve d'une grande prudence et mettre en place des mesures permettant de rationaliser les apports et d'éviter les afflux excessifs aux conséquences désastreuses.

因此,这要求细致地考虑和实施各种措施,优化援助资金内流,避免资金有害激增。

Il faut donc étudier les moyens d'associer la promotion des entrées d'IED dans le secteur exportateur aux efforts visant à renforcer l'intégration des filiales étrangères dans le secteur national des entreprises (voir plus bas).

因此,需要探讨促进面向出口内流外国直接投资与加强外国附属公司与国内企业部门一体化努力相结合(见下文)。

Dans le Programme d'action, il était demandé aux gouvernements des pays d'origine qui souhaitaient encourager les envois de fonds de leurs émigrés de promouvoir les conditions qui permettent d'accroître l'épargne intérieure et de la canaliser vers des investissements productifs (par. 10.4).

《行动纲领》敦促希望增加汇款内流原籍国政府推动创造增加国内储条件,并将其引向生产性投资(第10.4段)。

La récente envolée des prix de ces produits a favorisé des revenus exceptionnels (en particulier dans les industries extractives), stimulé la croissance du produit intérieur brut (PIB) et les investissements étrangers, et sorti des millions d'individus de l'extrême pauvreté.

最近商品价格大幅上涨,创造了一夜暴利(特别是在采掘业),提高了国内总产值(GDP)增长率和外国资本投资内流得数百万人摆脱了赤贫。

L'existence d'une infrastructure appropriée et de conditions de travail favorables pour des scientifiques et des ingénieurs qualifiés est la condition préalable la plus importante pour attirer et retenir ces derniers dans leur pays d'origine et gagner ainsi des cerveaux au lieu d'en perdre.

好训练科学家和工程师创造适当基础设施和适宜工作条件,是吸引和其留在母国最重要前提条件,也是将人才外流变为人才内流最重要前提条件。

Afin de combler ce fossé, accroître les ressources à la disposition de ce secteur et promouvoir l'afflux de devises, un projet d'investissement dans le logement et l'immobilier a été mis en place à l'intention des Indiens non résidents (NRI), des personnes d'origine indienne et des sociétés étrangères.

为了弥补这一不足并增加房建部门资金,促进外汇内流,启动了一个非印度居民/印度裔人/海外企业机构对住房和房地产开发进行投资计划。

La gestion de la dette extérieure est devenue plus difficile dans les pays en développement avec la libéralisation rapide des mouvements de capitaux, qui a souvent suscité des flux massifs de capitaux vers les marchés émergents, entraînant une forte instabilité des taux de change et une détérioration de la balance des paiements courants.

发展中国家外债管理日益困难,迅速资本帐户自由化往往引起资本内流到新生市场,造成外汇波动和收支不均衡。

Pour ce qui est des réfugiés, il y en actuellement plus de 300 000 dans les pays limitrophes, avec un exode rapide et récent depuis la province de l'Équateur en République du Congo - situation tragique pour un pays qui vient tout juste de sortir lui-même d'un conflit et qui doit maintenant également affronter cette vague de réfugiés.

就难民而言,目前在邻近国家有30万难民,最近大批人迅速离开赤道省进入刚果共和国——对于一个刚刚走出战争国家来说,现在又要承受大量难民内流双重负担,这真是一种悲惨局势。

L'expérience de ces pays montre une fois de plus que lorsqu'elle est associée à une libéralisation des marchés financiers, l'augmentation des flux de capitaux conduit souvent à une appréciation réelle de la monnaie et à des déficits croissants des paiements courants, qui nécessitent de nouveaux apports de capitaux pour faire face au service croissant de la dette.

这些验再度显示,资金内流增加果加上金融市场自由化,往往导致货币实际增值和赤字上升,从而需要更多资金内流来应付增加债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内流的 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


内联网, 内敛, 内链板, 内淋巴的, 内淋巴囊, 内流的, 内六角, 内六角扳手, 内六角螺钉, 内六角弯头扳手,
endoréique

Une forte proportion de ces flux n'était pas liée à des investissements réels et ils pouvaient être inversés à tout moment.

这种内流资金很大一部分与实际投资无关,可能发生突然逆转。

Il faut donc faire preuve d'une grande prudence et mettre en place des mesures permettant de rationaliser les apports et d'éviter les afflux excessifs aux conséquences désastreuses.

因此,这要求细致地考虑和实施各种措施,优化援助资金内流,避免资金有害激

Il faut donc étudier les moyens d'associer la promotion des entrées d'IED dans le secteur exportateur aux efforts visant à renforcer l'intégration des filiales étrangères dans le secteur national des entreprises (voir plus bas).

因此,需要探讨如何使促进面向出口内流外国直接投资与加强外国附属公司与国内企业部门一体化努力相结合(见下文)。

Dans le Programme d'action, il était demandé aux gouvernements des pays d'origine qui souhaitaient encourager les envois de fonds de leurs émigrés de promouvoir les conditions qui permettent d'accroître l'épargne intérieure et de la canaliser vers des investissements productifs (par. 10.4).

《行动纲领》敦促希望加汇款内流原籍国政府推动加国内储条件,并向生产性投资(第10.4段)。

La récente envolée des prix de ces produits a favorisé des revenus exceptionnels (en particulier dans les industries extractives), stimulé la croissance du produit intérieur brut (PIB) et les investissements étrangers, et sorti des millions d'individus de l'extrême pauvreté.

最近商品价格大幅上涨,了一夜暴利(特别是在采掘业),提高了国内总产值(GDP)长率和外国资本投资内流, 使得数百万人摆脱了赤贫。

L'existence d'une infrastructure appropriée et de conditions de travail favorables pour des scientifiques et des ingénieurs qualifiés est la condition préalable la plus importante pour attirer et retenir ces derniers dans leur pays d'origine et gagner ainsi des cerveaux au lieu d'en perdre.

为经过良好训练科学家和工程师适当基础设施和适宜工作条件,是吸和使留在母国最重要前提条件,也是人才外流变为人才内流最重要前提条件。

Afin de combler ce fossé, accroître les ressources à la disposition de ce secteur et promouvoir l'afflux de devises, un projet d'investissement dans le logement et l'immobilier a été mis en place à l'intention des Indiens non résidents (NRI), des personnes d'origine indienne et des sociétés étrangères.

为了弥补这一不足并加房建部门资金,促进外汇内流,启动了一个非印度居民/印度裔人/海外企业机构对住房和房地产开发进行投资计划。

La gestion de la dette extérieure est devenue plus difficile dans les pays en développement avec la libéralisation rapide des mouvements de capitaux, qui a souvent suscité des flux massifs de capitaux vers les marchés émergents, entraînant une forte instabilité des taux de change et une détérioration de la balance des paiements courants.

发展中国家外债管理日益困难,迅速资本帐户自由化往往起资本内流到新生市场,成外汇波动和收支不均衡。

Pour ce qui est des réfugiés, il y en actuellement plus de 300 000 dans les pays limitrophes, avec un exode rapide et récent depuis la province de l'Équateur en République du Congo - situation tragique pour un pays qui vient tout juste de sortir lui-même d'un conflit et qui doit maintenant également affronter cette vague de réfugiés.

就难民而言,目前在邻近国家有30万难民,最近大批人迅速离开赤道省进入刚果共和国——对于一个刚刚走出战争国家来说,现在又要承受大量难民内流双重负担,这真是一种悲惨局势。

L'expérience de ces pays montre une fois de plus que lorsqu'elle est associée à une libéralisation des marchés financiers, l'augmentation des flux de capitaux conduit souvent à une appréciation réelle de la monnaie et à des déficits croissants des paiements courants, qui nécessitent de nouveaux apports de capitaux pour faire face au service croissant de la dette.

这些经验再度显示,资金内流加如果加上金融市场自由化,往往导致货币实际值和赤字上升,从而需要更多资金内流来应付债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内流的 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


内联网, 内敛, 内链板, 内淋巴的, 内淋巴囊, 内流的, 内六角, 内六角扳手, 内六角螺钉, 内六角弯头扳手,