法语助手
  • 关闭

内心深处

添加到生词本

nèi xīn shēn chù
au plus profond de son cœur, au fond de son cœur, dans l'intimité de sa pensée

Ce qui se cache au fond de moi。

内心深处谁。

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果我温柔的发出这个单词,这种谢意源于我的内心深处

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

内心深处,我知道他一定已经死了!她低声说到.

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

此,菲律宾的内心深处感激之情。

Mon professeur a dit: qu fond du coeur de chaque homme, il est un macho.

每个男人内心深处大男子主义者.

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处的打击,自然而然表达了真正的同情。

Tant que ces questions ne seront pas complètement traitées, le profond sentiment de frustration a peu de chance de disparaître.

除非这些问题获得全面解决,否则就无法平息人们内心深处的愤怒。

Je crois que ce travail en commun nous permet de bien nous comprendre, qu'il s'agisse de nos pensées ou de nos arrière-pensées.

我认,这种共同工作有助于我们相互理解我们内心深处的想法。

Au lendemain des événements du 11 septembre, le risque horrible que représente l'emploi d'engins de destruction massive doit hanter de nombreux esprits.

继9月11日的事件之后,使用大规模毁灭性装置的可怕危险,一定潜伏于很多人的内心深处

C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.

” ,这就我们的的宣言,也表明以客户中心的服务理念已深深根植于我们每个人的内心深处

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每个人的内心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比我们周围的人要好。

Le Gouvernement poursuit un modèle de développement qui tient compte non seulement des impératifs économiques, mais également des aspirations profondes de chaque citoyen mauricien.

我国政求的发展模式不仅顾及经济上的当务之急,而且顾及每一个毛里求斯公民内心深处的愿望。

Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.

尽管许多人形势面前屈服了,但内心深处真正甘心于失败的人数只微乎其微。

L'empereur exprime la maîtrise de soi. En réponse à l'arcane précédent la réalisation d'un projet doit toujours se faire en accord avec le moi - profond.

皇帝这张牌象征对自我的掌控。与前一张大秘仪相呼应,计划的实现始终应当符合内心深处的自我意识。

Nous continuons d'espérer que, parmi les populations palestinienne et israélienne, la soif de paix et de réconciliation sera plus grande que la peur et la haine.

希望仍然以色列和巴勒斯坦人民内心深处,和平与和解的愿望胜过恐惧与仇恨的狂妄。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意的地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独的生命带来温暖。

Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.

你读到这份信的时候,我知道,你内心深处很生我的气,气我和你开了这样一个可恨的玩笑。

Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

导演也想以此来向世人证明,当今的年轻人们内心深处仍然保留着与前人一样的美好情感,他们的心灵没有变质。

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.

不用说,我的内心深处搏动着的,一定形象,一定视觉的回忆,它同味觉联系一起,试图随味觉而来到我的面前。

Il y a 60 ans, la communauté internationale a trouvé en elle la force et le courage de passer outre à la méfiance, aux exigences et aux accusations mutuelles.

六十年前,国际社会从内心深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心深处 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


内心感到渐愧, 内心很沉重, 内心抗议, 内心膜, 内心膜炎, 内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体,
nèi xīn shēn chù
au plus profond de son cœur, au fond de son cœur, dans l'intimité de sa pensée

Ce qui se cache au fond de moi。

藏在心深处是谁。

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果温柔发出这个单词,是因为这种谢意源于心深处

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

心深处,知道他一定已经死了!她低声说到.

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

因此,菲律宾心深处满是感激之情。

Mon professeur a dit: qu fond du coeur de chaque homme, il est un macho.

每个男人心深处都是大男子主义者.

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

们感到心深处打击,自然而然表达了真正同情。

Tant que ces questions ne seront pas complètement traitées, le profond sentiment de frustration a peu de chance de disparaître.

除非这些问题获得全面解决,否则就无法平息人们心深处愤怒。

Je crois que ce travail en commun nous permet de bien nous comprendre, qu'il s'agisse de nos pensées ou de nos arrière-pensées.

认为,这种共同工作有助于们相互理解心深处想法。

Au lendemain des événements du 11 septembre, le risque horrible que représente l'emploi d'engins de destruction massive doit hanter de nombreux esprits.

继9月11日事件之后,使用大规模毁灭性装置可怕危险,一定潜伏于很多人心深处

C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.

” ,这就是宣言,也表明以客户为中心服务理念已深深根植于们每个人心深处

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

们每个人心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比人要好。

Le Gouvernement poursuit un modèle de développement qui tient compte non seulement des impératifs économiques, mais également des aspirations profondes de chaque citoyen mauricien.

国政府在追求发展模式不仅顾及经济上当务之急,而且顾及每一个毛里求斯公民心深处愿望。

Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.

尽管许多人在形势面前屈服了,但是心深处真正甘心于失败人数只是微乎其微。

L'empereur exprime la maîtrise de soi. En réponse à l'arcane précédent la réalisation d'un projet doit toujours se faire en accord avec le moi - profond.

皇帝这张牌象征对自掌控。与前一张大秘仪相呼应,计划实现始终应当符合心深处意识。

Nous continuons d'espérer que, parmi les populations palestinienne et israélienne, la soif de paix et de réconciliation sera plus grande que la peur et la haine.

希望仍然是,在以色列和巴勒斯坦人民心深处,和平与和解愿望胜过恐惧与仇恨狂妄。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意地方,心深处都会感到孤独,唯有爱会给们这些孤独生命带来温暖。

Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.

在你读到这份信时候,知道,你心深处很生气,气和你开了这样一个可恨玩笑。

Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

导演也想以此来向世人证明,当今年轻人们心深处仍然保留着与前人一样美好情感,他们心灵没有变质。

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.

不用说,在心深处搏动着,一定是形象,一定是视觉回忆,它同味觉联系在一起,试图随味觉而来到面前。

Il y a 60 ans, la communauté internationale a trouvé en elle la force et le courage de passer outre à la méfiance, aux exigences et aux accusations mutuelles.

六十年前,国际社会从心深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 内心深处 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


内心感到渐愧, 内心很沉重, 内心抗议, 内心膜, 内心膜炎, 内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体,
nèi xīn shēn chù
au plus profond de son cœur, au fond de son cœur, dans l'intimité de sa pensée

Ce qui se cache au fond de moi。

藏在我的是谁。

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果我温柔的发出这个单词,是因为这种谢意源于我的

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

在我,我知道他一定已经死了!她低声说到.

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

因此,菲律宾的满是感激之情。

Mon professeur a dit: qu fond du coeur de chaque homme, il est un macho.

每个男人都是大男子主义者.

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到的打击,自然而然表达了真正的同情。

Tant que ces questions ne seront pas complètement traitées, le profond sentiment de frustration a peu de chance de disparaître.

除非这些问题获得全面解决,否则就无法平息人们的愤怒。

Je crois que ce travail en commun nous permet de bien nous comprendre, qu'il s'agisse de nos pensées ou de nos arrière-pensées.

我认为,这种共同工作有助于我们相互理解我们的想法。

Au lendemain des événements du 11 septembre, le risque horrible que représente l'emploi d'engins de destruction massive doit hanter de nombreux esprits.

继9月11日的事件之后,使用大规模毁灭性装置的可怕危险,一定潜伏于很多人的

C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.

” ,这就是我们的的宣言,也表明以客户为中的服务理念已根植于我们每个人的

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每个人的自由,试,比我们周围的人要好。

Le Gouvernement poursuit un modèle de développement qui tient compte non seulement des impératifs économiques, mais également des aspirations profondes de chaque citoyen mauricien.

我国政府在追求的发展模式不仅顾及经济上的当务之急,而且顾及每一个毛里求斯公民的愿

Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.

尽管许多人在形势面前屈服了,但是真正甘于失败的人数只是微乎其微。

L'empereur exprime la maîtrise de soi. En réponse à l'arcane précédent la réalisation d'un projet doit toujours se faire en accord avec le moi - profond.

皇帝这张牌象征对自我的掌控。与前一张大秘仪相呼应,计划的实现始终应当符合的自我意识。

Nous continuons d'espérer que, parmi les populations palestinienne et israélienne, la soif de paix et de réconciliation sera plus grande que la peur et la haine.

仍然是,在以色列和巴勒斯坦人民,和平与和解的愿胜过恐惧与仇恨的狂妄。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意的地方,都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独的生命带来温暖。

Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.

在你读到这份信的时候,我知道,你很生我的气,气我和你开了这样一个可恨的玩笑。

Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

导演也想以此来向世人证明,当今的年轻人们仍然保留着与前人一样的美好情感,他们的灵没有变质。

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.

不用说,在我的搏动着的,一定是形象,一定是视觉的回忆,它同味觉联系在一起,试图随味觉而来到我的面前。

Il y a 60 ans, la communauté internationale a trouvé en elle la force et le courage de passer outre à la méfiance, aux exigences et aux accusations mutuelles.

六十年前,国际社会从找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心深处 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商, 筹算, 筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


内心感到渐愧, 内心很沉重, 内心抗议, 内心膜, 内心膜炎, 内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体,
nèi xīn shēn chù
au plus profond de son cœur, au fond de son cœur, dans l'intimité de sa pensée

Ce qui se cache au fond de moi。

藏在内心深处的是谁。

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果温柔的发出个单词,是因为意源于内心深处

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

内心深处,知道他一定已经死了!她低声说到.

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

因此,菲律宾的内心深处满是感激之情。

Mon professeur a dit: qu fond du coeur de chaque homme, il est un macho.

每个男人内心深处都是大男子主义者.

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

们感到内心深处的打击,自然而然表达了真正的同情。

Tant que ces questions ne seront pas complètement traitées, le profond sentiment de frustration a peu de chance de disparaître.

除非些问题获得全面解决,否则就无法平息人们内心深处的愤怒。

Je crois que ce travail en commun nous permet de bien nous comprendre, qu'il s'agisse de nos pensées ou de nos arrière-pensées.

认为,共同工作有助于们相互理解内心深处的想法。

Au lendemain des événements du 11 septembre, le risque horrible que représente l'emploi d'engins de destruction massive doit hanter de nombreux esprits.

继9月11日的事件之后,使用大规模毁灭性装置的可怕危险,一定潜伏于很多人的内心深处

C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.

” ,就是们的的宣言,也表明以客户为中心的服务理念已深深根植于们每个人的内心深处

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

们每个人的内心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比们周围的人要好。

Le Gouvernement poursuit un modèle de développement qui tient compte non seulement des impératifs économiques, mais également des aspirations profondes de chaque citoyen mauricien.

府在追求的发展模式不仅顾及经济上的当务之急,而且顾及每一个毛里求斯公民内心深处的愿望。

Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.

尽管许多人在形势面前屈服了,但是内心深处真正甘心于失败的人数只是微乎其微。

L'empereur exprime la maîtrise de soi. En réponse à l'arcane précédent la réalisation d'un projet doit toujours se faire en accord avec le moi - profond.

皇帝张牌象征对自的掌控。与前一张大秘仪相呼应,计划的实现始终应当符合内心深处的自意识。

Nous continuons d'espérer que, parmi les populations palestinienne et israélienne, la soif de paix et de réconciliation sera plus grande que la peur et la haine.

希望仍然是,在以色列和巴勒斯坦人民内心深处,和平与和解的愿望胜过恐惧与仇恨的狂妄。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意的地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给些孤独的生命带来温暖。

Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.

在你读到份信的时候,知道,你内心深处很生的气,气和你开了样一个可恨的玩笑。

Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

导演也想以此来向世人证明,当今的年轻人们内心深处仍然保留着与前人一样的美好情感,他们的心灵没有变质。

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.

不用说,在内心深处搏动着的,一定是形象,一定是视觉的回忆,它同味觉联系在一起,试图随味觉而来到的面前。

Il y a 60 ans, la communauté internationale a trouvé en elle la force et le courage de passer outre à la méfiance, aux exigences et aux accusations mutuelles.

六十年前,际社会从内心深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 内心深处 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


内心感到渐愧, 内心很沉重, 内心抗议, 内心膜, 内心膜炎, 内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体,
nèi xīn shēn chù
au plus profond de son cœur, au fond de son cœur, dans l'intimité de sa pensée

Ce qui se cache au fond de moi。

藏在我内心深处是谁。

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果我温柔发出个单词,是因为种谢意源于我内心深处

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

在我内心深处,我知道他一定已经死了!她低声说到.

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

因此,菲律宾内心深处满是感激之情。

Mon professeur a dit: qu fond du coeur de chaque homme, il est un macho.

每个男人内心深处都是大男子主义者.

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处打击,自然而然表达了真正同情。

Tant que ces questions ne seront pas complètement traitées, le profond sentiment de frustration a peu de chance de disparaître.

问题获得全面解决,否则就无法平息人们内心深处愤怒。

Je crois que ce travail en commun nous permet de bien nous comprendre, qu'il s'agisse de nos pensées ou de nos arrière-pensées.

我认为,种共同工作有助于我们相互理解我们内心深处想法。

Au lendemain des événements du 11 septembre, le risque horrible que représente l'emploi d'engins de destruction massive doit hanter de nombreux esprits.

继9月11日事件之后,使用大规模毁灭性可怕危险,一定潜伏于很多人内心深处

C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.

” ,就是我们宣言,也表明以客户为中心服务理念已深深根植于我们每个人内心深处

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每个人内心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比我们周围人要好。

Le Gouvernement poursuit un modèle de développement qui tient compte non seulement des impératifs économiques, mais également des aspirations profondes de chaque citoyen mauricien.

我国政府在追求发展模式不仅顾及经济上当务之急,而且顾及每一个毛里求斯公民内心深处愿望。

Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.

尽管许多人在形势面前屈服了,但是内心深处真正甘心于失败人数只是微乎其微。

L'empereur exprime la maîtrise de soi. En réponse à l'arcane précédent la réalisation d'un projet doit toujours se faire en accord avec le moi - profond.

皇帝张牌象征对自我掌控。与前一张大秘仪相呼应,计划实现始终应当符合内心深处自我意识。

Nous continuons d'espérer que, parmi les populations palestinienne et israélienne, la soif de paix et de réconciliation sera plus grande que la peur et la haine.

希望仍然是,在以色列和巴勒斯坦人民内心深处,和平与和解愿望胜过恐惧与仇恨狂妄。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们孤独生命带来温暖。

Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.

在你读到份信时候,我知道,你内心深处很生我气,气我和你开了样一个可恨玩笑。

Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

导演也想以此来向世人证明,当今年轻人们内心深处仍然保留着与前人一样美好情感,他们心灵没有变质。

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.

不用说,在我内心深处搏动着,一定是形象,一定是视觉回忆,它同味觉联系在一起,试图随味觉而来到我面前。

Il y a 60 ans, la communauté internationale a trouvé en elle la force et le courage de passer outre à la méfiance, aux exigences et aux accusations mutuelles.

六十年前,国际社会从内心深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心深处 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


内心感到渐愧, 内心很沉重, 内心抗议, 内心膜, 内心膜炎, 内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体,
nèi xīn shēn chù
au plus profond de son cœur, au fond de son cœur, dans l'intimité de sa pensée

Ce qui se cache au fond de moi。

藏在我内心深处是谁。

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果我温柔发出这个单词,是因为这种谢意源于我内心深处

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

在我内心深处,我知道他已经死了!她低声说到.

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

因此,菲律宾内心深处满是感激之情。

Mon professeur a dit: qu fond du coeur de chaque homme, il est un macho.

每个男人内心深处都是大男子主义者.

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处打击,自然而然表达了同情。

Tant que ces questions ne seront pas complètement traitées, le profond sentiment de frustration a peu de chance de disparaître.

除非这些问题获得全面解决,否则就无法平息人们内心深处愤怒。

Je crois que ce travail en commun nous permet de bien nous comprendre, qu'il s'agisse de nos pensées ou de nos arrière-pensées.

我认为,这种共同工作有助于我们相互理解我们内心深处想法。

Au lendemain des événements du 11 septembre, le risque horrible que représente l'emploi d'engins de destruction massive doit hanter de nombreux esprits.

继9月11日事件之后,使用大规模毁灭性装置可怕危潜伏于很多人内心深处

C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.

” ,这就是我们宣言,也表明以客户为中心服务理念已深深根植于我们每个人内心深处

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每个人内心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比我们周围人要好。

Le Gouvernement poursuit un modèle de développement qui tient compte non seulement des impératifs économiques, mais également des aspirations profondes de chaque citoyen mauricien.

我国政府在追求发展模式不仅顾及经济上当务之急,而且顾及每个毛里求斯公民内心深处愿望。

Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.

尽管许多人在形势面前屈服了,但是内心深处甘心于失败人数只是微乎其微。

L'empereur exprime la maîtrise de soi. En réponse à l'arcane précédent la réalisation d'un projet doit toujours se faire en accord avec le moi - profond.

皇帝这张牌象征对自我掌控。与前张大秘仪相呼应,计划实现始终应当符合内心深处自我意识。

Nous continuons d'espérer que, parmi les populations palestinienne et israélienne, la soif de paix et de réconciliation sera plus grande que la peur et la haine.

希望仍然是,在以色列和巴勒斯坦人民内心深处,和平与和解愿望胜过恐惧与仇恨狂妄。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独生命带来温暖。

Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.

在你读到这份信时候,我知道,你内心深处很生我气,气我和你开了这样个可恨玩笑。

Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

导演也想以此来向世人证明,当今年轻人们内心深处仍然保留着与前人美好情感,他们心灵没有变质。

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.

不用说,在我内心深处搏动着是形象,是视觉回忆,它同味觉联系在起,试图随味觉而来到我面前。

Il y a 60 ans, la communauté internationale a trouvé en elle la force et le courage de passer outre à la méfiance, aux exigences et aux accusations mutuelles.

六十年前,国际社会从内心深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 内心深处 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


内心感到渐愧, 内心很沉重, 内心抗议, 内心膜, 内心膜炎, 内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体,
nèi xīn shēn chù
au plus profond de son cœur, au fond de son cœur, dans l'intimité de sa pensée

Ce qui se cache au fond de moi。

藏在我内心深处的是谁。

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果我温柔的发出这个单词,是因为这种谢意源于我的内心深处

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

在我内心深处,我知道他一定已经死了!她低声说到.

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

因此,菲律宾的内心深处满是感激之情。

Mon professeur a dit: qu fond du coeur de chaque homme, il est un macho.

每个男人内心深处都是大男子主义者.

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心深处的打击,自然而然表达了真正的同情。

Tant que ces questions ne seront pas complètement traitées, le profond sentiment de frustration a peu de chance de disparaître.

除非这些问题获得全面则就无法平息人们内心深处的愤怒。

Je crois que ce travail en commun nous permet de bien nous comprendre, qu'il s'agisse de nos pensées ou de nos arrière-pensées.

我认为,这种共同工作有助于我们相互理我们内心深处的想法。

Au lendemain des événements du 11 septembre, le risque horrible que représente l'emploi d'engins de destruction massive doit hanter de nombreux esprits.

继9月11日的事件之大规模毁灭性装置的可怕危险,一定潜伏于很多人的内心深处

C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.

” ,这就是我们的的宣言,也表明以客户为中心的服务理念已深深根植于我们每个人的内心深处

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每个人的内心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比我们周围的人要好。

Le Gouvernement poursuit un modèle de développement qui tient compte non seulement des impératifs économiques, mais également des aspirations profondes de chaque citoyen mauricien.

我国政府在追求的发展模式不仅顾及经济上的当务之急,而且顾及每一个毛里求斯公民内心深处的愿望。

Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.

尽管许多人在形势面前屈服了,但是内心深处真正甘心于失败的人数只是微乎其微。

L'empereur exprime la maîtrise de soi. En réponse à l'arcane précédent la réalisation d'un projet doit toujours se faire en accord avec le moi - profond.

皇帝这张牌象征对自我的掌控。与前一张大秘仪相呼应,计划的实现始终应当符合内心深处的自我意识。

Nous continuons d'espérer que, parmi les populations palestinienne et israélienne, la soif de paix et de réconciliation sera plus grande que la peur et la haine.

希望仍然是,在以色列和巴勒斯坦人民内心深处,和平与和的愿望胜过恐惧与仇恨的狂妄。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意的地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独的生命带来温暖。

Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.

在你读到这份信的时候,我知道,你内心深处很生我的气,气我和你开了这样一个可恨的玩笑。

Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

导演也想以此来向世人证明,当今的年轻人们内心深处仍然保留着与前人一样的美好情感,他们的心灵没有变质。

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.

说,在我的内心深处搏动着的,一定是形象,一定是视觉的回忆,它同味觉联系在一起,试图随味觉而来到我的面前。

Il y a 60 ans, la communauté internationale a trouvé en elle la force et le courage de passer outre à la méfiance, aux exigences et aux accusations mutuelles.

六十年前,国际社会从内心深处找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心深处 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


内心感到渐愧, 内心很沉重, 内心抗议, 内心膜, 内心膜炎, 内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体,
nèi xīn shēn chù
au plus profond de son cœur, au fond de son cœur, dans l'intimité de sa pensée

Ce qui se cache au fond de moi。

藏在内心的是谁。

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果温柔的发出这个单词,是因为这种谢意源内心

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

内心,知道他一定已经死了!她低声说到.

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

因此,菲律宾的内心是感激之情。

Mon professeur a dit: qu fond du coeur de chaque homme, il est un macho.

每个男人内心都是大男子主义者.

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

感到内心的打击,自然而然表达了真正的同情。

Tant que ces questions ne seront pas complètement traitées, le profond sentiment de frustration a peu de chance de disparaître.

除非这些问题获得全面解决,否则就无法平息人内心的愤怒。

Je crois que ce travail en commun nous permet de bien nous comprendre, qu'il s'agisse de nos pensées ou de nos arrière-pensées.

认为,这种共同工作有助相互理解内心的想法。

Au lendemain des événements du 11 septembre, le risque horrible que représente l'emploi d'engins de destruction massive doit hanter de nombreux esprits.

继9月11日的事件之后,使用大规模毁灭性装置的可怕危险,一定潜伏很多人的内心

C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.

” ,这就是的的宣言,也表明以客户为中心的服务理念已根植每个人的内心

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

每个人的内心都渴望自由,渴望尝试,渴望比周围的人要好。

Le Gouvernement poursuit un modèle de développement qui tient compte non seulement des impératifs économiques, mais également des aspirations profondes de chaque citoyen mauricien.

国政府在追求的发展模式不仅顾及经济上的当务之急,而且顾及每一个毛里求斯公民内心的愿望。

Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.

尽管许多人在形势面前屈服了,但是内心真正甘心失败的人数只是微乎其微。

L'empereur exprime la maîtrise de soi. En réponse à l'arcane précédent la réalisation d'un projet doit toujours se faire en accord avec le moi - profond.

皇帝这张牌象征对自的掌控。与前一张大秘仪相呼应,计划的实现始终应当符合内心的自意识。

Nous continuons d'espérer que, parmi les populations palestinienne et israélienne, la soif de paix et de réconciliation sera plus grande que la peur et la haine.

希望仍然是,在以色列和巴勒斯坦人民内心,和平与和解的愿望胜过恐惧与仇恨的狂妄。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意的地方,内心都会感到孤独,唯有爱会给这些孤独的生命带来温暖。

Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.

在你读到这份信的时候,知道,你内心很生的气,气和你开了这样一个可恨的玩笑。

Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

导演也想以此来向世人证明,当今的年轻人内心仍然保留着与前人一样的美好情感,他的心灵没有变质。

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.

不用说,在内心搏动着的,一定是形象,一定是视觉的回忆,它同味觉联系在一起,试图随味觉而来到的面前。

Il y a 60 ans, la communauté internationale a trouvé en elle la force et le courage de passer outre à la méfiance, aux exigences et aux accusations mutuelles.

六十年前,国际社会从内心找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 内心深处 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


内心感到渐愧, 内心很沉重, 内心抗议, 内心膜, 内心膜炎, 内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体,
nèi xīn shēn chù
au plus profond de son cœur, au fond de son cœur, dans l'intimité de sa pensée

Ce qui se cache au fond de moi。

藏在我内心的是谁。

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果我温柔的发出这个单词,是因为这种谢意源于我的内心

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

在我内心,我知道他一定经死了!她低声说到.

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

因此,菲律宾的内心满是感

Mon professeur a dit: qu fond du coeur de chaque homme, il est un macho.

每个男人内心都是大男子主义者.

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我们感到内心的打击,自然而然表达了真正的同

Tant que ces questions ne seront pas complètement traitées, le profond sentiment de frustration a peu de chance de disparaître.

除非这些问题获得全面解决,否则就无法平息人们内心的愤怒。

Je crois que ce travail en commun nous permet de bien nous comprendre, qu'il s'agisse de nos pensées ou de nos arrière-pensées.

我认为,这种共同工作有助于我们相互理解我们内心的想法。

Au lendemain des événements du 11 septembre, le risque horrible que représente l'emploi d'engins de destruction massive doit hanter de nombreux esprits.

继9月11日的事件后,使用大规模毁灭性装置的可怕危险,一定潜伏于很多人的内心

C'est notre déclaration, montre également que la clientèle-centrique philosophie de service a été profondément enracinée dans notre âme et de tout le monde.

” ,这就是我们的的宣言,也表明以客户为中心的服务理念根植于我们每个人的内心

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每个人的内心都渴望自由,渴望尝试,渴望比我们周围的人要好。

Le Gouvernement poursuit un modèle de développement qui tient compte non seulement des impératifs économiques, mais également des aspirations profondes de chaque citoyen mauricien.

我国政府在追求的发展模式不仅顾及经济上的当务急,而且顾及每一个毛里求斯公民内心的愿望。

Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.

尽管许多人在形势面前屈服了,但是内心真正甘心于失败的人数只是微乎其微。

L'empereur exprime la maîtrise de soi. En réponse à l'arcane précédent la réalisation d'un projet doit toujours se faire en accord avec le moi - profond.

皇帝这张牌象征对自我的掌控。与前一张大秘仪相呼应,计划的实现始终应当符合内心的自我意识。

Nous continuons d'espérer que, parmi les populations palestinienne et israélienne, la soif de paix et de réconciliation sera plus grande que la peur et la haine.

希望仍然是,在以色列和巴勒斯坦人民内心,和平与和解的愿望胜过恐惧与仇恨的狂妄。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意的地方,内心都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独的生命带来温暖。

Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.

在你读到这份信的时候,我知道,你内心很生我的气,气我和你开了这样一个可恨的玩笑。

Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

导演也想以此来向世人证明,当今的年轻人们内心仍然保留着与前人一样的美好感,他们的心灵没有变质。

Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu a moi.

不用说,在我的内心搏动着的,一定是形象,一定是视觉的回忆,它同味觉联系在一起,试图随味觉而来到我的面前。

Il y a 60 ans, la communauté internationale a trouvé en elle la force et le courage de passer outre à la méfiance, aux exigences et aux accusations mutuelles.

六十年前,国际社会从内心找到了力量和勇气,超越了相互不信任、相互要求和相互指责的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内心深处 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


内心感到渐愧, 内心很沉重, 内心抗议, 内心膜, 内心膜炎, 内心深处, 内心生活, 内心世界, 内心有愧, 内型异构体,