法语助手
  • 关闭
yǎng liào
nutritifs; matires; nutritives; alimentation; nourriture; substance; éléments; aliment
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.

恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品的世界中得到培育和养料的。

Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.

排泄物分解出来的养料能提产量,因此有助于降低贫困。

Étant donné la qualité des débats qui ont nourri le Dialogue de haut niveau, on peut espérer que la communauté internationale renouvellera son appui en faveur du développement.

鉴于质量的辩论为级别对话提供了养料,人们可希望国际社会重申对发展的支持。

Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.

毒品种植日增,给派系战斗和恐怖主义提供了养料,是波恩进程取得成功的主要障碍。

L'agriculture reste le principal pilier de la lutte contre la pauvreté rurale en ce sens qu'elle procure des nutriments essentiels en même temps que des emplois et des activités rémunératrices aux travailleurs ruraux.

农业仍然是农村区减贫的主要支柱,为农村劳动力提供必要的养料及就业和创收入机会。

Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.

对生物能源的某传统使用并非可持续的,因为它们会使土壤丧失所需要的养料,造成室内和室外的空气污染,带来严重的健康影响。

L'utilisation concomitante d'engrais minéraux et d'engrais organiques permet d'améliorer la fertilité du sol, de maximiser le recyclage des nutriments, d'agir sur la rétention d'eau et de réduire la déperdition des nutriments dans les nappes phréatiques et l'atmosphère.

将无机肥料同有机植物养料混合的优化作物营养的办法提了土壤的肥力,使最多的养分能循环利用,改善了将水力和使流失到水和大气中的养分减少了。

La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.

种族主义冰川中这种无形的内容是的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。

Il faudra continuer à le promouvoir dans le cadre d'accords d'infrastructure et d'accords de libéralisation et de la civilisation du commerce et de l'investissement appropriés, et par des mécanismes de financement, une coordination des politiques macroéconomiques et réglementaires et des mécanismes consultatifs.

它将需要通过适当的贸易和投资自由化和便利、基础设施协议、融资安排、宏观经济和监管政策协调和协商机制不断获得养料

En exécutant son mandat, dans lequel l'eau est considérée comme un élément fondamental de l'alimentation, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur cette observation générale et examine ensuite des exemples concrets illustrant la manière dont la nourriture et l'eau sont intimement liées dans la pratique.

特别报告员的职权包括饮用水作为养料的一个基本要素的问题,在履行其职权过程中,特别报告员提请注意最新动向,并论述了食物和饮水在实际生活中密不可分的具体实例。

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。

Les petits exploitants agricoles et les autres habitants des zones rurales défavorisées ont besoin d'engrais, de meilleures variétés de plantes, d'une gestion améliorée des ressources en eau et d'une formation aux pratiques agricoles modernes et écologiques ainsi que d'un accès aux moyens de transport, à l'eau, à l'assainissement et à des services énergétiques modernes.

小农和生活在贫困农村区的其他人需要土壤养料、更佳植物品种、改进水的管理,获得环境上可持续的现代化作方法的培训,及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务的机会。

L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.

的层次,为了提水资源生产率,改进办法包括改变对作物、土壤和水的管理,种植适当的作物和栽培品种,改变作方法,及时灌溉,做好养料管理,采用滴灌方式,和改进排水利于水位的控制。

Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.

国家提到了所面临的困难和制约因素,即在市场经济中它们再也不能使用老的作物轮作制度,或实行节约作法、条植法、土壤养料管理或其他能防止土进一步退化的土壤保护措施。

En outre, nous devons également reconnaître - et sans que cela entraîne une quelconque justification des actes et des crimes des terroristes et des trafiquants de drogue, où qu'ils se produisent - que ces phénomènes et leur virulence croissante trouvent un terreau propice dans l'extrême pauvreté qui afflige une grande partie de l'humanité et qui cause la faim, l'ignorance, les maladies, la frustration, et le désespoir.

此外,我们还必须承认这现象及不断增长的毒性,在使人类的很大一部分遭受并带来饥饿、无知、疾病、失望和绝望的赤贫的肥沃土壤中滋生和获得养料——这绝不意味着对无论可能在哪里发生的恐怖主义分子和毒品贩子的行为和罪行的任何辩解。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养料 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


养老金, 养老金极少的人, 养老送终, 养老院, 养廉, 养料, 养路, 养路道班, 养路费, 养路工,
yǎng liào
nutritifs; matires; nutritives; alimentation; nourriture; substance; éléments; aliment
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.

在很大程度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育和养料的。

Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.

从排泄物分解出来的养料能提高耕地产量,因此有助于降低贫困。

Étant donné la qualité des débats qui ont nourri le Dialogue de haut niveau, on peut espérer que la communauté internationale renouvellera son appui en faveur du développement.

鉴于高质量的辩论为高级别对话提供了养料,人们可以希望国际社会重申对发展的支持。

Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.

毒品种植日增,给派系战斗和恐提供了养料,是波恩进程取得成功的要障碍。

L'agriculture reste le principal pilier de la lutte contre la pauvreté rurale en ce sens qu'elle procure des nutriments essentiels en même temps que des emplois et des activités rémunératrices aux travailleurs ruraux.

农业仍然是农村地区减贫的要支柱,为农村劳动力提供必要的养料以及就业和创收入机会。

Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.

对生物能源的某传统使用并非可持续的,因为它们会使土壤丧失所需要的养料,造成室内和室外的空气污染,带来严重的健康影响。

L'utilisation concomitante d'engrais minéraux et d'engrais organiques permet d'améliorer la fertilité du sol, de maximiser le recyclage des nutriments, d'agir sur la rétention d'eau et de réduire la déperdition des nutriments dans les nappes phréatiques et l'atmosphère.

将无机肥料同有机植物养料混合的优化作物营养的办法提高了土壤的肥力,使最多的养分能循环利用,改善了将水力和使流失到地下水和大气中的养分减少了。

La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.

种族冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族是多变的变异体,永久根除种族需要在理论知和思想域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。

Il faudra continuer à le promouvoir dans le cadre d'accords d'infrastructure et d'accords de libéralisation et de la civilisation du commerce et de l'investissement appropriés, et par des mécanismes de financement, une coordination des politiques macroéconomiques et réglementaires et des mécanismes consultatifs.

它将需要通过适当的贸易和投资自由化和便利、基础设施协议、融资安排、宏观经济和监管政策协调和协商机制不断地获得养料

En exécutant son mandat, dans lequel l'eau est considérée comme un élément fondamental de l'alimentation, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur cette observation générale et examine ensuite des exemples concrets illustrant la manière dont la nourriture et l'eau sont intimement liées dans la pratique.

特别报告员的职权包括饮用水作为养料的一个基本要素的问题,在履行其职权过程中,特别报告员提请注最新动向,并论述了食物和饮水在实际生活中密不可分的具体实例。

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。

Les petits exploitants agricoles et les autres habitants des zones rurales défavorisées ont besoin d'engrais, de meilleures variétés de plantes, d'une gestion améliorée des ressources en eau et d'une formation aux pratiques agricoles modernes et écologiques ainsi que d'un accès aux moyens de transport, à l'eau, à l'assainissement et à des services énergétiques modernes.

小农和生活在贫困农村地区的其他人需要土壤养料、更佳植物品种、改进水的管理,获得环境上可持续的现代化耕作方法的培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务的机会。

L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.

在耕地的层次,为了提高水资源生产率,改进办法包括改变对作物、土壤和水的管理,种植适当的作物和栽培品种,改变耕作方法,及时灌溉,做好养料管理,采用滴灌方式,和改进排水以利于地下水位的控制。

Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.

国家提到了所面临的困难和制约因素,即在市场经济中它们再也不能使用老的作物轮作制度,或实行节约耕作法、条植法、土壤养料管理或其他能防止土地进一步退化的土壤保护措施。

En outre, nous devons également reconnaître - et sans que cela entraîne une quelconque justification des actes et des crimes des terroristes et des trafiquants de drogue, où qu'ils se produisent - que ces phénomènes et leur virulence croissante trouvent un terreau propice dans l'extrême pauvreté qui afflige une grande partie de l'humanité et qui cause la faim, l'ignorance, les maladies, la frustration, et le désespoir.

此外,我们还必须承认这现象以及不断增长的毒性,在使人类的很大一部分遭受并带来饥饿、无知、疾病、失望和绝望的赤贫的肥沃土壤中滋生和获得养料——这绝不味着对无论可能在哪里发生的恐分子和毒品贩子的行为和罪行的任何辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养料 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


养老金, 养老金极少的人, 养老送终, 养老院, 养廉, 养料, 养路, 养路道班, 养路费, 养路工,
yǎng liào
nutritifs; matires; nutritives; alimentation; nourriture; substance; éléments; aliment
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.

恐怖主义在很大度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育和养料的。

Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.

从排泄分解出来的养料能提高耕地产量,因此有助于降低贫困。

Étant donné la qualité des débats qui ont nourri le Dialogue de haut niveau, on peut espérer que la communauté internationale renouvellera son appui en faveur du développement.

鉴于高质量的辩论为高级别对话提供了养料,人们可以希望国际社会重申对发展的支持。

Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.

毒品种日增,给派系战斗和恐怖主义提供了养料,是波恩得成功的主要障碍。

L'agriculture reste le principal pilier de la lutte contre la pauvreté rurale en ce sens qu'elle procure des nutriments essentiels en même temps que des emplois et des activités rémunératrices aux travailleurs ruraux.

农业仍然是农村地区减贫的主要支柱,为农村劳动力提供必要的养料以及就业和创收入会。

Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.

对生能源的某传统使用并非可持续的,因为它们会使土壤丧失所需要的养料,造成室内和室外的空气污染,带来严重的健康影响。

L'utilisation concomitante d'engrais minéraux et d'engrais organiques permet d'améliorer la fertilité du sol, de maximiser le recyclage des nutriments, d'agir sur la rétention d'eau et de réduire la déperdition des nutriments dans les nappes phréatiques et l'atmosphère.

将无肥料同有养料混合的优化作营养的办法提高了土壤的肥力,使最多的养分能循环利用,改善了将水力和使流失到地下水和大气中的养分减少了。

La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.

种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并一步动员各种措施,来制止歧视。

Il faudra continuer à le promouvoir dans le cadre d'accords d'infrastructure et d'accords de libéralisation et de la civilisation du commerce et de l'investissement appropriés, et par des mécanismes de financement, une coordination des politiques macroéconomiques et réglementaires et des mécanismes consultatifs.

它将需要通过适当的贸易和投资自由化和便利、基础设施协议、融资安排、宏观经济和监管政策协调和协商制不断地获得养料

En exécutant son mandat, dans lequel l'eau est considérée comme un élément fondamental de l'alimentation, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur cette observation générale et examine ensuite des exemples concrets illustrant la manière dont la nourriture et l'eau sont intimement liées dans la pratique.

特别报告员的职权包括饮用水作为养料的一个基本要素的问题,在履行其职权过中,特别报告员提请注意最新动向,并论述了食和饮水在实际生活中密不可分的具体实例。

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见的被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积硬壳。

Les petits exploitants agricoles et les autres habitants des zones rurales défavorisées ont besoin d'engrais, de meilleures variétés de plantes, d'une gestion améliorée des ressources en eau et d'une formation aux pratiques agricoles modernes et écologiques ainsi que d'un accès aux moyens de transport, à l'eau, à l'assainissement et à des services énergétiques modernes.

小农和生活在贫困农村地区的其他人需要土壤养料、更佳品种、改水的管理,获得环境上可持续的现代化耕作方法的培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务的会。

L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.

在耕地的层次,为了提高水资源生产率,改办法包括改变对作、土壤和水的管理,种适当的作和栽培品种,改变耕作方法,及时灌溉,做好养料管理,采用滴灌方式,和改排水以利于地下水位的控制。

Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.

国家提到了所面临的困难和制约因素,即在市场经济中它们再也不能使用老的作轮作制度,或实行节约耕作法、条法、土壤养料管理或其他能防止土地一步退化的土壤保护措施。

En outre, nous devons également reconnaître - et sans que cela entraîne une quelconque justification des actes et des crimes des terroristes et des trafiquants de drogue, où qu'ils se produisent - que ces phénomènes et leur virulence croissante trouvent un terreau propice dans l'extrême pauvreté qui afflige une grande partie de l'humanité et qui cause la faim, l'ignorance, les maladies, la frustration, et le désespoir.

此外,我们还必须承认这现象以及不断增长的毒性,在使人类的很大一部分遭受并带来饥饿、无知、疾病、失望和绝望的赤贫的肥沃土壤中滋生和获得养料——这绝不意味着对无论可能在哪里发生的恐怖主义分子和毒品贩子的行为和罪行的任何辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养料 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


养老金, 养老金极少的人, 养老送终, 养老院, 养廉, 养料, 养路, 养路道班, 养路费, 养路工,
yǎng liào
nutritifs; matires; nutritives; alimentation; nourriture; substance; éléments; aliment
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.

恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品的下世界中得到培育和养料的。

Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.

从排泄物分解出养料能提高耕产量,因此有助于降低贫困。

Étant donné la qualité des débats qui ont nourri le Dialogue de haut niveau, on peut espérer que la communauté internationale renouvellera son appui en faveur du développement.

鉴于高质量的辩论为高级别对话提供了养料,人们可以希望国际社会重申对发展的支持。

Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.

毒品种植日增,给派系战斗和恐怖主义提供了养料,是波恩进程取得成功的主要障碍。

L'agriculture reste le principal pilier de la lutte contre la pauvreté rurale en ce sens qu'elle procure des nutriments essentiels en même temps que des emplois et des activités rémunératrices aux travailleurs ruraux.

业仍然是区减贫的主要支柱,为劳动力提供必要的养料以及就业和创收入机会。

Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.

对生物能源的某传统使用并非可持续的,因为它们会使土壤丧失所需要的养料,造成室内和室外的空气污染,重的健康影响。

L'utilisation concomitante d'engrais minéraux et d'engrais organiques permet d'améliorer la fertilité du sol, de maximiser le recyclage des nutriments, d'agir sur la rétention d'eau et de réduire la déperdition des nutriments dans les nappes phréatiques et l'atmosphère.

将无机肥料同有机植物养料混合的优化作物营养的办法提高了土壤的肥力,使最多的养分能循环利用,改善了将水力和使流失到下水和大气中的养分减少了。

La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.

种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,制止歧视。

Il faudra continuer à le promouvoir dans le cadre d'accords d'infrastructure et d'accords de libéralisation et de la civilisation du commerce et de l'investissement appropriés, et par des mécanismes de financement, une coordination des politiques macroéconomiques et réglementaires et des mécanismes consultatifs.

它将需要通过适当的贸易和投资自由化和便利、基础设施协议、融资安排、宏观经济和监管政策协调和协商机制不断获得养料

En exécutant son mandat, dans lequel l'eau est considérée comme un élément fondamental de l'alimentation, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur cette observation générale et examine ensuite des exemples concrets illustrant la manière dont la nourriture et l'eau sont intimement liées dans la pratique.

特别报告员的职权包括饮用水作为养料的一个基本要素的问题,在履行其职权过程中,特别报告员提请注意最新动向,并论述了食物和饮水在实际生活中密不可分的具体实例。

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。

Les petits exploitants agricoles et les autres habitants des zones rurales défavorisées ont besoin d'engrais, de meilleures variétés de plantes, d'une gestion améliorée des ressources en eau et d'une formation aux pratiques agricoles modernes et écologiques ainsi que d'un accès aux moyens de transport, à l'eau, à l'assainissement et à des services énergétiques modernes.

和生活在贫困区的其他人需要土壤养料、更佳植物品种、改进水的管理,获得环境上可持续的现代化耕作方法的培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务的机会。

L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.

在耕的层次,为了提高水资源生产率,改进办法包括改变对作物、土壤和水的管理,种植适当的作物和栽培品种,改变耕作方法,及时灌溉,做好养料管理,采用滴灌方式,和改进排水以利于下水位的控制。

Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.

国家提到了所面临的困难和制约因素,即在市场经济中它们再也不能使用老的作物轮作制度,或实行节约耕作法、条植法、土壤养料管理或其他能防止土进一步退化的土壤保护措施。

En outre, nous devons également reconnaître - et sans que cela entraîne une quelconque justification des actes et des crimes des terroristes et des trafiquants de drogue, où qu'ils se produisent - que ces phénomènes et leur virulence croissante trouvent un terreau propice dans l'extrême pauvreté qui afflige une grande partie de l'humanité et qui cause la faim, l'ignorance, les maladies, la frustration, et le désespoir.

此外,我们还必须承认这现象以及不断增长的毒性,在使人类的很大一部分遭受并饥饿、无知、疾病、失望和绝望的赤贫的肥沃土壤中滋生和获得养料——这绝不意味着对无论可能在哪里发生的恐怖主义分子和毒品贩子的行为和罪行的任何辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养料 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


养老金, 养老金极少的人, 养老送终, 养老院, 养廉, 养料, 养路, 养路道班, 养路费, 养路工,
yǎng liào
nutritifs; matires; nutritives; alimentation; nourriture; substance; éléments; aliment
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.

恐怖主义在很大度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育和的。

Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.

从排泄分解出来的能提高耕地产量,因此有助于降低贫困。

Étant donné la qualité des débats qui ont nourri le Dialogue de haut niveau, on peut espérer que la communauté internationale renouvellera son appui en faveur du développement.

鉴于高质量的辩论为高级别对话提供了,人们可以希望国际社会重申对发展的支持。

Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.

毒品种日增,给派系战斗和恐怖主义提供了,是波取得成功的主要障碍。

L'agriculture reste le principal pilier de la lutte contre la pauvreté rurale en ce sens qu'elle procure des nutriments essentiels en même temps que des emplois et des activités rémunératrices aux travailleurs ruraux.

农业仍然是农村地区减贫的主要支柱,为农村劳动力提供必要的以及就业和创收入机会。

Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.

对生能源的某传统使用并非可持续的,因为它们会使土壤丧失所需要的,造成室内和室外的空气污染,带来严重的健康影响。

L'utilisation concomitante d'engrais minéraux et d'engrais organiques permet d'améliorer la fertilité du sol, de maximiser le recyclage des nutriments, d'agir sur la rétention d'eau et de réduire la déperdition des nutriments dans les nappes phréatiques et l'atmosphère.

将无机肥料同有机混合的优化作的办法提高了土壤的肥力,使最多的分能循环利用,改善了将水力和使流失到地下水和大气中的分减少了。

La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.

种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并一步动员各种措施,来制止歧视。

Il faudra continuer à le promouvoir dans le cadre d'accords d'infrastructure et d'accords de libéralisation et de la civilisation du commerce et de l'investissement appropriés, et par des mécanismes de financement, une coordination des politiques macroéconomiques et réglementaires et des mécanismes consultatifs.

它将需要通过适当的贸易和投资自由化和便利、基础设施协议、融资安排、宏观经济和监管政策协调和协商机制不断地获得

En exécutant son mandat, dans lequel l'eau est considérée comme un élément fondamental de l'alimentation, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur cette observation générale et examine ensuite des exemples concrets illustrant la manière dont la nourriture et l'eau sont intimement liées dans la pratique.

特别报告员的职权包括饮用水作为的一个基本要素的问题,在履行其职权过中,特别报告员提请注意最新动向,并论述了食和饮水在实际生活中密不可分的具体实例。

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见的被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积硬壳。

Les petits exploitants agricoles et les autres habitants des zones rurales défavorisées ont besoin d'engrais, de meilleures variétés de plantes, d'une gestion améliorée des ressources en eau et d'une formation aux pratiques agricoles modernes et écologiques ainsi que d'un accès aux moyens de transport, à l'eau, à l'assainissement et à des services énergétiques modernes.

小农和生活在贫困农村地区的其他人需要土壤、更佳品种、改水的管理,获得环境上可持续的现代化耕作方法的培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务的机会。

L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.

在耕地的层次,为了提高水资源生产率,改办法包括改变对作、土壤和水的管理,种适当的作和栽培品种,改变耕作方法,及时灌溉,做好管理,采用滴灌方式,和改排水以利于地下水位的控制。

Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.

国家提到了所面临的困难和制约因素,即在市场经济中它们再也不能使用老的作轮作制度,或实行节约耕作法、条法、土壤管理或其他能防止土地一步退化的土壤保护措施。

En outre, nous devons également reconnaître - et sans que cela entraîne une quelconque justification des actes et des crimes des terroristes et des trafiquants de drogue, où qu'ils se produisent - que ces phénomènes et leur virulence croissante trouvent un terreau propice dans l'extrême pauvreté qui afflige une grande partie de l'humanité et qui cause la faim, l'ignorance, les maladies, la frustration, et le désespoir.

此外,我们还必须承认这现象以及不断增长的毒性,在使人类的很大一部分遭受并带来饥饿、无知、疾病、失望和绝望的赤贫的肥沃土壤中滋生和获得——这绝不意味着对无论可能在哪里发生的恐怖主义分子和毒品贩子的行为和罪行的任何辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养料 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


养老金, 养老金极少的人, 养老送终, 养老院, 养廉, 养料, 养路, 养路道班, 养路费, 养路工,
yǎng liào
nutritifs; matires; nutritives; alimentation; nourriture; substance; éléments; aliment
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.

恐怖主在很大程度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育和养料的。

Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.

从排泄分解出来的养料高耕地产量,因此有助于降低贫困。

Étant donné la qualité des débats qui ont nourri le Dialogue de haut niveau, on peut espérer que la communauté internationale renouvellera son appui en faveur du développement.

鉴于高质量的辩论为高级别对话养料,人们可以希望国际社会重申对发展的支持。

Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.

毒品种植日增,给派系战斗和恐怖主养料,是波恩进程取得成功的主要障碍。

L'agriculture reste le principal pilier de la lutte contre la pauvreté rurale en ce sens qu'elle procure des nutriments essentiels en même temps que des emplois et des activités rémunératrices aux travailleurs ruraux.

农业仍然是农村地区减贫的主要支柱,为农村劳动力必要的养料以及就业和创收入机会。

Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.

对生能源的某传统使用并非可持续的,因为它们会使土壤丧失所需要的养料,造成室内和室外的空气污染,带来严重的健康影响。

L'utilisation concomitante d'engrais minéraux et d'engrais organiques permet d'améliorer la fertilité du sol, de maximiser le recyclage des nutriments, d'agir sur la rétention d'eau et de réduire la déperdition des nutriments dans les nappes phréatiques et l'atmosphère.

将无机肥料同有机植养料混合的优营养的办法高了土壤的肥力,使最多的养分能循环利用,改善了将水力和使流失到地下水和大气中的养分减少了。

La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.

种族主冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主是多变的变异体,永久根除种族主需要在理论知识和思想意识领域内出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。

Il faudra continuer à le promouvoir dans le cadre d'accords d'infrastructure et d'accords de libéralisation et de la civilisation du commerce et de l'investissement appropriés, et par des mécanismes de financement, une coordination des politiques macroéconomiques et réglementaires et des mécanismes consultatifs.

它将需要通过适当的贸易和投资自由和便利、基础设施协议、融资安排、宏观经济和监管政策协调和协商机制不断地获得养料

En exécutant son mandat, dans lequel l'eau est considérée comme un élément fondamental de l'alimentation, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur cette observation générale et examine ensuite des exemples concrets illustrant la manière dont la nourriture et l'eau sont intimement liées dans la pratique.

特别报告员的职权包括饮用水养料的一个基本要素的问题,在履行其职权过程中,特别报告员请注意最新动向,并论述了食和饮水在实际生活中密不可分的具体实例。

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积硬壳。

Les petits exploitants agricoles et les autres habitants des zones rurales défavorisées ont besoin d'engrais, de meilleures variétés de plantes, d'une gestion améliorée des ressources en eau et d'une formation aux pratiques agricoles modernes et écologiques ainsi que d'un accès aux moyens de transport, à l'eau, à l'assainissement et à des services énergétiques modernes.

小农和生活在贫困农村地区的其他人需要土壤养料、更佳植品种、改进水的管理,获得环境上可持续的现代方法的培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务的机会。

L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.

在耕地的层次,为了高水资源生产率,改进办法包括改变对、土壤和水的管理,种植适当的和栽培品种,改变耕方法,及时灌溉,做好养料管理,采用滴灌方式,和改进排水以利于地下水位的控制。

Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.

国家到了所面临的困难和制约因素,即在市场经济中它们再也不能使用老的制度,或实行节约耕法、条植法、土壤养料管理或其他能防止土地进一步退的土壤保护措施。

En outre, nous devons également reconnaître - et sans que cela entraîne une quelconque justification des actes et des crimes des terroristes et des trafiquants de drogue, où qu'ils se produisent - que ces phénomènes et leur virulence croissante trouvent un terreau propice dans l'extrême pauvreté qui afflige une grande partie de l'humanité et qui cause la faim, l'ignorance, les maladies, la frustration, et le désespoir.

此外,我们还必须承认这现象以及不断增长的毒性,在使人类的很大一部分遭受并带来饥饿、无知、疾病、失望和绝望的赤贫的肥沃土壤中滋生和获得养料——这绝不意味着对无论可能在哪里发生的恐怖主分子和毒品贩子的行为和罪行的任何辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养料 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


养老金, 养老金极少的人, 养老送终, 养老院, 养廉, 养料, 养路, 养路道班, 养路费, 养路工,
yǎng liào
nutritifs; matires; nutritives; alimentation; nourriture; substance; éléments; aliment
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.

恐怖在很大程度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育和养料的。

Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.

从排泄物分解出来的养料能提高耕地产量,因此有助降低贫

Étant donné la qualité des débats qui ont nourri le Dialogue de haut niveau, on peut espérer que la communauté internationale renouvellera son appui en faveur du développement.

高质量的辩论为高级别对话提供了养料,人们可以希望国际社会重申对发展的支持。

Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.

毒品种植日增,给派系战斗和恐怖提供了养料,是波恩进程取得成功的要障碍。

L'agriculture reste le principal pilier de la lutte contre la pauvreté rurale en ce sens qu'elle procure des nutriments essentiels en même temps que des emplois et des activités rémunératrices aux travailleurs ruraux.

农业仍然是农村地区减贫的要支柱,为农村劳动力提供必要的养料以及就业和创收入机会。

Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.

对生物能源的某传统使用并非可持续的,因为它们会使土壤丧失所需要的养料,造成室内和室外的空气污染,带来严重的健康影响。

L'utilisation concomitante d'engrais minéraux et d'engrais organiques permet d'améliorer la fertilité du sol, de maximiser le recyclage des nutriments, d'agir sur la rétention d'eau et de réduire la déperdition des nutriments dans les nappes phréatiques et l'atmosphère.

将无机肥料同有机植物养料混合的优化作物营养的办法提高了土壤的肥力,使最多的养分能循环利用,改善了将水力和使流失到地下水和大气中的养分减少了。

La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.

种族川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族是多变的变异体,永久根除种族需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。

Il faudra continuer à le promouvoir dans le cadre d'accords d'infrastructure et d'accords de libéralisation et de la civilisation du commerce et de l'investissement appropriés, et par des mécanismes de financement, une coordination des politiques macroéconomiques et réglementaires et des mécanismes consultatifs.

它将需要通过适当的贸易和投资自由化和便利、基础设施协议、融资安排、宏观经济和监管政策协调和协商机制不断地获得养料

En exécutant son mandat, dans lequel l'eau est considérée comme un élément fondamental de l'alimentation, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur cette observation générale et examine ensuite des exemples concrets illustrant la manière dont la nourriture et l'eau sont intimement liées dans la pratique.

特别报告员的职权包括饮用水作为养料的一个基本要素的问题,在履行其职权过程中,特别报告员提请注意最新动向,并论述了食物和饮水在实际生活中密不可分的具体实例。

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。

Les petits exploitants agricoles et les autres habitants des zones rurales défavorisées ont besoin d'engrais, de meilleures variétés de plantes, d'une gestion améliorée des ressources en eau et d'une formation aux pratiques agricoles modernes et écologiques ainsi que d'un accès aux moyens de transport, à l'eau, à l'assainissement et à des services énergétiques modernes.

小农和生活在贫农村地区的其他人需要土壤养料、更佳植物品种、改进水的管理,获得环境上可持续的现代化耕作方法的培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务的机会。

L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.

在耕地的层次,为了提高水资源生产率,改进办法包括改变对作物、土壤和水的管理,种植适当的作物和栽培品种,改变耕作方法,及时灌溉,做好养料管理,采用滴灌方式,和改进排水以利地下水位的控制。

Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.

国家提到了所面临的难和制约因素,即在市场经济中它们再也不能使用老的作物轮作制度,或实行节约耕作法、条植法、土壤养料管理或其他能防止土地进一步退化的土壤保护措施。

En outre, nous devons également reconnaître - et sans que cela entraîne une quelconque justification des actes et des crimes des terroristes et des trafiquants de drogue, où qu'ils se produisent - que ces phénomènes et leur virulence croissante trouvent un terreau propice dans l'extrême pauvreté qui afflige une grande partie de l'humanité et qui cause la faim, l'ignorance, les maladies, la frustration, et le désespoir.

此外,我们还必须承认这现象以及不断增长的毒性,在使人类的很大一部分遭受并带来饥饿、无知、疾病、失望和绝望的赤贫的肥沃土壤中滋生和获得养料——这绝不意味着对无论可能在哪里发生的恐怖分子和毒品贩子的行为和罪行的任何辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养料 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


养老金, 养老金极少的人, 养老送终, 养老院, 养廉, 养料, 养路, 养路道班, 养路费, 养路工,
yǎng liào
nutritifs; matires; nutritives; alimentation; nourriture; substance; éléments; aliment
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.

恐怖主义在很大程度上是在贩运毒品地下世界得到培育和

Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.

从排泄物分解出来能提耕地产量,因此有助于降低贫困。

Étant donné la qualité des débats qui ont nourri le Dialogue de haut niveau, on peut espérer que la communauté internationale renouvellera son appui en faveur du développement.

鉴于质量辩论别对话提供了,人们可以希望国际社会重申对发展支持。

Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.

毒品种植日增,给派系战斗和恐怖主义提供了,是波恩进程取得成功主要障碍。

L'agriculture reste le principal pilier de la lutte contre la pauvreté rurale en ce sens qu'elle procure des nutriments essentiels en même temps que des emplois et des activités rémunératrices aux travailleurs ruraux.

农业仍然是农村地区减贫主要支柱,农村劳动力提供必要以及就业和创收入机会。

Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.

对生物能源传统使用并非可持续,因它们会使土壤丧失所需要,造成室内和室外空气污染,带来严重健康影响。

L'utilisation concomitante d'engrais minéraux et d'engrais organiques permet d'améliorer la fertilité du sol, de maximiser le recyclage des nutriments, d'agir sur la rétention d'eau et de réduire la déperdition des nutriments dans les nappes phréatiques et l'atmosphère.

将无机肥料同有机植物混合优化作物营办法提了土壤肥力,使最多分能循环利用,改善了将水力和使流失到地下水和大气分减少了。

La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.

种族主义冰川这种无形内容是从以下根本事实汲取:种族主义是多变变异体,永久根除种族主义需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。

Il faudra continuer à le promouvoir dans le cadre d'accords d'infrastructure et d'accords de libéralisation et de la civilisation du commerce et de l'investissement appropriés, et par des mécanismes de financement, une coordination des politiques macroéconomiques et réglementaires et des mécanismes consultatifs.

它将需要通过适当贸易和投资自由化和便利、基础设施协议、融资安排、宏观经济和监管政策协调和协商机制不断地获得

En exécutant son mandat, dans lequel l'eau est considérée comme un élément fondamental de l'alimentation, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur cette observation générale et examine ensuite des exemples concrets illustrant la manière dont la nourriture et l'eau sont intimement liées dans la pratique.

特别报告员职权包括饮用水作一个基本要素问题,在履行其职权过程,特别报告员提请注意最新动向,并论述了食物和饮水在实际生活密不可分具体实例。

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和循环,因水无法穿透油湖及其表面覆盖淤积物硬壳。

Les petits exploitants agricoles et les autres habitants des zones rurales défavorisées ont besoin d'engrais, de meilleures variétés de plantes, d'une gestion améliorée des ressources en eau et d'une formation aux pratiques agricoles modernes et écologiques ainsi que d'un accès aux moyens de transport, à l'eau, à l'assainissement et à des services énergétiques modernes.

小农和生活在贫困农村地区其他人需要土壤、更佳植物品种、改进水管理,获得环境上可持续现代化耕作方法培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务机会。

L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.

在耕地层次,了提水资源生产率,改进办法包括改变对作物、土壤和水管理,种植适当作物和栽培品种,改变耕作方法,及时灌溉,做好管理,采用滴灌方式,和改进排水以利于地下水位控制。

Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.

国家提到了所面临困难和制约因素,即在市场经济它们再也不能使用老作物轮作制度,或实行节约耕作法、条植法、土壤管理或其他能防止土地进一步退化土壤保护措施。

En outre, nous devons également reconnaître - et sans que cela entraîne une quelconque justification des actes et des crimes des terroristes et des trafiquants de drogue, où qu'ils se produisent - que ces phénomènes et leur virulence croissante trouvent un terreau propice dans l'extrême pauvreté qui afflige une grande partie de l'humanité et qui cause la faim, l'ignorance, les maladies, la frustration, et le désespoir.

此外,我们还必须承认这现象以及不断增长毒性,在使人类很大一部分遭受并带来饥饿、无知、疾病、失望和绝望赤贫肥沃土壤滋生和获得——这绝不意味着对无论可能在哪里发生恐怖主义分子和毒品贩子和罪行任何辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养料 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


养老金, 养老金极少的人, 养老送终, 养老院, 养廉, 养料, 养路, 养路道班, 养路费, 养路工,
yǎng liào
nutritifs; matires; nutritives; alimentation; nourriture; substance; éléments; aliment
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.

恐怖在很大程度上是在贩运毒品地下世界中得到培育和养料

Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.

泄物分解出来养料能提高耕地产量,因此有助于降低贫困。

Étant donné la qualité des débats qui ont nourri le Dialogue de haut niveau, on peut espérer que la communauté internationale renouvellera son appui en faveur du développement.

鉴于高质量辩论为高级别对话提供了养料,人们可以希望国际社会重申对发展支持。

Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.

毒品种植日增,给派系战斗和恐怖提供了养料,是波恩进程取得成功要障碍。

L'agriculture reste le principal pilier de la lutte contre la pauvreté rurale en ce sens qu'elle procure des nutriments essentiels en même temps que des emplois et des activités rémunératrices aux travailleurs ruraux.

农业仍然是农村地区减贫要支柱,为农村劳动力提供必要养料以及就业和创收入机会。

Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.

对生物能源传统使用并非可持续,因为它们会使土壤丧失所需要养料,造成室内和室外空气污染,带来严重健康影响。

L'utilisation concomitante d'engrais minéraux et d'engrais organiques permet d'améliorer la fertilité du sol, de maximiser le recyclage des nutriments, d'agir sur la rétention d'eau et de réduire la déperdition des nutriments dans les nappes phréatiques et l'atmosphère.

将无机肥料同有机植物养料混合优化作物营养办法提高了土壤肥力,使最多养分能循环利用,改善了将水力和使流失到地下水和大气中养分减少了。

La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.

冰川中这种无形内容是以下根本事实汲取养料:种是多变变异体,永久根除种需要在理论知识和思想意识领域内作出更大努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。

Il faudra continuer à le promouvoir dans le cadre d'accords d'infrastructure et d'accords de libéralisation et de la civilisation du commerce et de l'investissement appropriés, et par des mécanismes de financement, une coordination des politiques macroéconomiques et réglementaires et des mécanismes consultatifs.

它将需要通过适当贸易和投资自由化和便利、基础设施协议、融资安、宏观经济和监管政策协调和协商机制不断地获得养料

En exécutant son mandat, dans lequel l'eau est considérée comme un élément fondamental de l'alimentation, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur cette observation générale et examine ensuite des exemples concrets illustrant la manière dont la nourriture et l'eau sont intimement liées dans la pratique.

特别报告员职权包括饮用水作为养料一个基本要素问题,在履行其职权过程中,特别报告员提请注意最新动向,并论述了食物和饮水在实际生活中密不可分具体实例。

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖淤积物硬壳。

Les petits exploitants agricoles et les autres habitants des zones rurales défavorisées ont besoin d'engrais, de meilleures variétés de plantes, d'une gestion améliorée des ressources en eau et d'une formation aux pratiques agricoles modernes et écologiques ainsi que d'un accès aux moyens de transport, à l'eau, à l'assainissement et à des services énergétiques modernes.

小农和生活在贫困农村地区其他人需要土壤养料、更佳植物品种、改进水管理,获得环境上可持续现代化耕作方法培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务机会。

L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.

在耕地层次,为了提高水资源生产率,改进办法包括改变对作物、土壤和水管理,种植适当作物和栽培品种,改变耕作方法,及时灌溉,做好养料管理,采用滴灌方式,和改进水以利于地下水位控制。

Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.

国家提到了所面临困难和制约因素,即在市场经济中它们再也不能使用老作物轮作制度,或实行节约耕作法、条植法、土壤养料管理或其他能防止土地进一步退化土壤保护措施。

En outre, nous devons également reconnaître - et sans que cela entraîne une quelconque justification des actes et des crimes des terroristes et des trafiquants de drogue, où qu'ils se produisent - que ces phénomènes et leur virulence croissante trouvent un terreau propice dans l'extrême pauvreté qui afflige une grande partie de l'humanité et qui cause la faim, l'ignorance, les maladies, la frustration, et le désespoir.

此外,我们还必须承认这现象以及不断增长毒性,在使人类很大一部分遭受并带来饥饿、无知、疾病、失望和绝望赤贫肥沃土壤中滋生和获得养料——这绝不意味着对无论可能在哪里发生恐怖分子和毒品贩子行为和罪行任何辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养料 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


养老金, 养老金极少的人, 养老送终, 养老院, 养廉, 养料, 养路, 养路道班, 养路费, 养路工,