Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳其送给联合国礼品,实际上是以土耳其
土壤制造
一件礼品,土耳其经历了从赫梯
到奥斯曼
多帝国
兴亡。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳其送给联合国礼品,实际上是以土耳其
土壤制造
一件礼品,土耳其经历了从赫梯
到奥斯曼
多帝国
兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员
任务并不只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一
条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废
关头,必须使它振作起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这土耳其送给联合国的礼品,实际
土耳其的土壤制造的一件礼品,土耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只
达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈
,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振作起来、坚强起来。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳其送给联合国的礼品,实际是
土耳其的土壤制造的一件礼品,土耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振作起来、坚强起来。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是耳其送给联合国的
,实际上是以
耳其的
壤制造的一件
,
耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许
帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工作计划:作
裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振作起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳其送给联合国礼品,实际上是以土耳其
土壤制造
一件礼品,土耳其经历了从赫梯
到奥斯曼
多帝国
兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员
任务并不只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一
条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废
关头,必须使它振作起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是其送给联合国的礼
,实际上是以
其的
壤制造的一件礼
,
其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许
帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工
计划:
边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振
起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
耳其送给联合国的礼品,实际上
以
耳其的
壤制造的一件礼品,
耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只
达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关
,
使它振作起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳其送给联合国的礼品,实际上是以土耳其的土壤制造的一件礼品,土耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工
计划:
为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使
起来、坚强起来。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是其送给联合国的礼
,实际上是以
其的
壤制造的一件礼
,
其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许
帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在裁谈会成员面前的任务并不只是达成工
计划:
边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振
起来、坚强起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un cadeau de la Turquie à l'ONU, un cadeau provenant du sol turc, qui a vu naître et grandir bien des empires, des Hittites aux Ottomans.
这是土耳其送给联合国的礼品,是以土耳其的土壤制造的一件礼品,土耳其经历了从赫梯人到奥斯曼人的许多帝国的兴亡。
Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.
在
会成员面前的任务并不只是达成工作计划:作为多边
军体制中唯一的条约
判论
,
会正处于兴亡存废的关头,必须使它振作起来、坚强起来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。