法语助手
  • 关闭

关系户

添加到生词本

guānxìhù
relation dans une certaine affaire (un organisme ou une personne) 法 语 助 手

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代系户银行发送支票。

Conformément au principe de précaution, les institutions financières fourniraient, lors de leur enregistrement, des renseignements sur les points suivants : propriété, structure du capital et principaux liens.

金融机构在登记时需提供诸如拥有权、资金结构和主要系户等应予注意事项要求的信息。

Le profilage consisterait à examiner les activités et relations antérieures, la raison sociale, la structure de propriété et de gestion et le portefeuille de l'entreprise (voir pièce jointe IV).

此类简介将包括有过去活动系户、业务地、拥有权和管架构及业务简况的标准(见附件四)。

Le règlement des transactions internationales s'effectue généralement grâce aux relations entre banques correspondantes ou aux systèmes de messages et de paiements concernant des sommes importantes, tels que les systèmes SWIFT, Fedwire ou CHIPS aux États-Unis d'Amérique.

是通过相应的银行系户通过在美国的环球银行金融电信协会、FedwireCHIPS等高值信件和支付系统处国际往来业务。

Il a considéré que, dans certains cas concrets, il peut aller de l'intérêt de l'enfant qu'une personne vivant en partenariat enregistré puisse adopter l'enfant de son conjoint ou que les partenaires enregistrés puissent adopter conjointement un enfant.

它认为,在某些具体情况下,一个在注册伴侣系中生活的人领养他/她的注册伴侣的孩子,若干注册伴侣系户共同领养一个孩子,这许符合孩子的利益。

2 La première fois qu'il a été interrogé par le Conseil des migrations, le requérant a déclaré qu'il s'était rendu en Lituanie afin de se mettre en rapport avec des relations juives auxquelles il comptait vendre son terrain.

2 申诉人在与移民委员会的第一次面谈时说,他去立陶宛是与犹太系户联络,便出售其土地。

Le Groupe d'experts a examiné de manière approfondie les activités des partenaires commerciaux et autres contacts de l'ancien Président Taylor, pour vérifier s'ils avaient encore accès aux fonds, notamment au vu des allégations, récurrentes mais non vérifiées, selon lesquelles M. Taylor tenterait de compromettre la paix et la sécurité au Libéria et dans la région.

小组严格审查了前总统泰勒的生意伙伴及其他系户的运作情况,确定他们是否继续动用资金,特别是鉴于一连串未经证实的报告称泰勒先生在从中作梗,企图破坏利比里亚及本地区的和平与安全。

Le Conseil exécutif, pour le choix des experts et des arbitres, devrait tenir dûment compte des impératifs d'une répartition géographique équilibrée des sièges, et veiller à ce que la composition des deux groupes garantisse leur neutralité et leur impartialité, ce qui devrait exclure qu'en fassent partie des ressortissants des États où sont enregistrées les sociétés ayant participé aux transactions en cause ou des sociétés qui leur sont affiliées.

为实现这一目标,作为买方供应商系户而有利益牵涉在内的任何国家的国民都不应成为小组成员。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系户 的法语例句

用户正在搜索


Capricome, Capricorne, Capridae, câprier, caprière, caprification, caprifiguier, caprifoliacées, caprifoliceae, Caprifolium,

相似单词


关系不清, 关系从句, 关系代词, 关系到, 关系的, 关系户, 关系接近, 关系紧张, 关系近的, 关系理论,
guānxìhù
relation dans une certaine affaire (un organisme ou une personne) 法 语 助 手

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期特的出售代理或银行发送支票。

Conformément au principe de précaution, les institutions financières fourniraient, lors de leur enregistrement, des renseignements sur les points suivants : propriété, structure du capital et principaux liens.

金融机构在登记时需提供诸如拥有权、资金结构和主要等应予注意事项要求的信息。

Le profilage consisterait à examiner les activités et relations antérieures, la raison sociale, la structure de propriété et de gestion et le portefeuille de l'entreprise (voir pièce jointe IV).

此类简介将包括有过去活动以及、业务地、拥有权和管理架构及业务简况的标准(见附件四)。

Le règlement des transactions internationales s'effectue généralement grâce aux relations entre banques correspondantes ou aux systèmes de messages et de paiements concernant des sommes importantes, tels que les systèmes SWIFT, Fedwire ou CHIPS aux États-Unis d'Amérique.

是通过相应的银行或通过在美国的环球银行金融电信协会、Fedwire或CHIPS等高值信件和支付统处理国际往来业务。

Il a considéré que, dans certains cas concrets, il peut aller de l'intérêt de l'enfant qu'une personne vivant en partenariat enregistré puisse adopter l'enfant de son conjoint ou que les partenaires enregistrés puissent adopter conjointement un enfant.

它认为,在某些具体情况下,一个在注册伴中生活的人可以领养他/她的注册伴的孩子,或者可以由若干注册伴共同领养一个孩子,这或许符合孩子的利益。

2 La première fois qu'il a été interrogé par le Conseil des migrations, le requérant a déclaré qu'il s'était rendu en Lituanie afin de se mettre en rapport avec des relations juives auxquelles il comptait vendre son terrain.

2 申诉人在与移民委员会的第一次面谈时说,他去立陶宛是与犹太联络,以便出售其土地。

Le Groupe d'experts a examiné de manière approfondie les activités des partenaires commerciaux et autres contacts de l'ancien Président Taylor, pour vérifier s'ils avaient encore accès aux fonds, notamment au vu des allégations, récurrentes mais non vérifiées, selon lesquelles M. Taylor tenterait de compromettre la paix et la sécurité au Libéria et dans la région.

小组严格审查了前总统泰勒的生意伙伴及其他的运作情况,以确定他们是否可以继续动用资金,特别是鉴于一连串未经证实的报告称泰勒先生在从中作梗,企图破坏利比里亚及本地区的和平与安全。

Le Conseil exécutif, pour le choix des experts et des arbitres, devrait tenir dûment compte des impératifs d'une répartition géographique équilibrée des sièges, et veiller à ce que la composition des deux groupes garantisse leur neutralité et leur impartialité, ce qui devrait exclure qu'en fassent partie des ressortissants des États où sont enregistrées les sociétés ayant participé aux transactions en cause ou des sociétés qui leur sont affiliées.

为实现这一目标,作为买方或供应商或其而有利益牵涉在内的任何国家的国民都不应成为小组成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 关系户 的法语例句

用户正在搜索


caproïne, caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide,

相似单词


关系不清, 关系从句, 关系代词, 关系到, 关系的, 关系户, 关系接近, 关系紧张, 关系近的, 关系理论,
guānxìhù
relation dans une certaine affaire (un organisme ou une personne) 法 语 助 手

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理或关系户银行发送支票。

Conformément au principe de précaution, les institutions financières fourniraient, lors de leur enregistrement, des renseignements sur les points suivants : propriété, structure du capital et principaux liens.

金融机构在登记时需提供诸如拥有权、资金结构和主要关系户等应予注意事项要求的信息。

Le profilage consisterait à examiner les activités et relations antérieures, la raison sociale, la structure de propriété et de gestion et le portefeuille de l'entreprise (voir pièce jointe IV).

此类简介将包括有关过去活动以及关系户、业务地、拥有权和管理架构及业务简况的标准(见附件四)。

Le règlement des transactions internationales s'effectue généralement grâce aux relations entre banques correspondantes ou aux systèmes de messages et de paiements concernant des sommes importantes, tels que les systèmes SWIFT, Fedwire ou CHIPS aux États-Unis d'Amérique.

是通过相应的银行关系户或通过在美国的环球银行金融电信协会、Fedwire或CHIPS等高值信件和支付系统处理国际往来业务。

Il a considéré que, dans certains cas concrets, il peut aller de l'intérêt de l'enfant qu'une personne vivant en partenariat enregistré puisse adopter l'enfant de son conjoint ou que les partenaires enregistrés puissent adopter conjointement un enfant.

它认为,在某些具体情况下,个在注册伴侣关系中生活的人可以领养他/她的注册伴侣的孩子,或者可以由若干注册伴侣关系户共同领养个孩子,这或许符合孩子的利益。

2 La première fois qu'il a été interrogé par le Conseil des migrations, le requérant a déclaré qu'il s'était rendu en Lituanie afin de se mettre en rapport avec des relations juives auxquelles il comptait vendre son terrain.

2 申诉人在与移民委员会的面谈时说,他去立陶宛是与犹太关系户联络,以便出售其土地。

Le Groupe d'experts a examiné de manière approfondie les activités des partenaires commerciaux et autres contacts de l'ancien Président Taylor, pour vérifier s'ils avaient encore accès aux fonds, notamment au vu des allégations, récurrentes mais non vérifiées, selon lesquelles M. Taylor tenterait de compromettre la paix et la sécurité au Libéria et dans la région.

小组严格审查了前总统泰勒的生意伙伴及其他关系户的运作情况,以确定他们是否可以继续动用资金,特别是鉴于连串未经证实的报告称泰勒先生在从中作梗,企图破坏利比里亚及本地区的和平与安全。

Le Conseil exécutif, pour le choix des experts et des arbitres, devrait tenir dûment compte des impératifs d'une répartition géographique équilibrée des sièges, et veiller à ce que la composition des deux groupes garantisse leur neutralité et leur impartialité, ce qui devrait exclure qu'en fassent partie des ressortissants des États où sont enregistrées les sociétés ayant participé aux transactions en cause ou des sociétés qui leur sont affiliées.

为实现这目标,作为买方或供应商或其关系户而有利益牵涉在内的任何国家的国民都不应成为小组成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系户 的法语例句

用户正在搜索


capsulifère, capsulite, capsulome, capsuloplastie, capsulorraphie, capsulotome, capsulotomie, captable, captage, captane,

相似单词


关系不清, 关系从句, 关系代词, 关系到, 关系的, 关系户, 关系接近, 关系紧张, 关系近的, 关系理论,
guānxìhù
relation dans une certaine affaire (un organisme ou une personne) 法 语 助 手

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理关系户银行发送支票。

Conformément au principe de précaution, les institutions financières fourniraient, lors de leur enregistrement, des renseignements sur les points suivants : propriété, structure du capital et principaux liens.

金融机构在登记时需提供诸如拥有权、资金结构和主要关系户应予注意事项要求的信息。

Le profilage consisterait à examiner les activités et relations antérieures, la raison sociale, la structure de propriété et de gestion et le portefeuille de l'entreprise (voir pièce jointe IV).

此类简介将包括有关过去关系户、业务地、拥有权和管理架构及业务简况的标准(见附件四)。

Le règlement des transactions internationales s'effectue généralement grâce aux relations entre banques correspondantes ou aux systèmes de messages et de paiements concernant des sommes importantes, tels que les systèmes SWIFT, Fedwire ou CHIPS aux États-Unis d'Amérique.

是通过相应的银行关系户通过在美国的环球银行金融电信协会、FedwireCHIPS值信件和支付系统处理国际往来业务。

Il a considéré que, dans certains cas concrets, il peut aller de l'intérêt de l'enfant qu'une personne vivant en partenariat enregistré puisse adopter l'enfant de son conjoint ou que les partenaires enregistrés puissent adopter conjointement un enfant.

它认为,在某些具体情况下,一个在注册伴侣关系中生的人可领养他/她的注册伴侣的孩子,者可由若干注册伴侣关系户共同领养一个孩子,这许符合孩子的利益。

2 La première fois qu'il a été interrogé par le Conseil des migrations, le requérant a déclaré qu'il s'était rendu en Lituanie afin de se mettre en rapport avec des relations juives auxquelles il comptait vendre son terrain.

2 申诉人在与移民委员会的第一次面谈时说,他去立陶宛是与犹太关系户联络,便出售其土地。

Le Groupe d'experts a examiné de manière approfondie les activités des partenaires commerciaux et autres contacts de l'ancien Président Taylor, pour vérifier s'ils avaient encore accès aux fonds, notamment au vu des allégations, récurrentes mais non vérifiées, selon lesquelles M. Taylor tenterait de compromettre la paix et la sécurité au Libéria et dans la région.

小组严格审查了前总统泰勒的生意伙伴及其他关系户的运作情况,确定他们是否可继续用资金,特别是鉴于一连串未经证实的报告称泰勒先生在从中作梗,企图破坏利比里亚及本地区的和平与安全。

Le Conseil exécutif, pour le choix des experts et des arbitres, devrait tenir dûment compte des impératifs d'une répartition géographique équilibrée des sièges, et veiller à ce que la composition des deux groupes garantisse leur neutralité et leur impartialité, ce qui devrait exclure qu'en fassent partie des ressortissants des États où sont enregistrées les sociétés ayant participé aux transactions en cause ou des sociétés qui leur sont affiliées.

为实现这一目标,作为买方供应商关系户而有利益牵涉在内的任何国家的国民都不应成为小组成员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系户 的法语例句

用户正在搜索


captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino,

相似单词


关系不清, 关系从句, 关系代词, 关系到, 关系的, 关系户, 关系接近, 关系紧张, 关系近的, 关系理论,
guānxìhù
relation dans une certaine affaire (un organisme ou une personne) 法 语 助 手

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理或关系户银行发送支票。

Conformément au principe de précaution, les institutions financières fourniraient, lors de leur enregistrement, des renseignements sur les points suivants : propriété, structure du capital et principaux liens.

金融机构在登记时需提供诸如拥有权、资金结构关系户等应予注意事项求的信息。

Le profilage consisterait à examiner les activités et relations antérieures, la raison sociale, la structure de propriété et de gestion et le portefeuille de l'entreprise (voir pièce jointe IV).

此类简介将包括有关过去活动以及关系户、业务地、拥有权管理架构及业务简况的标准(见附件四)。

Le règlement des transactions internationales s'effectue généralement grâce aux relations entre banques correspondantes ou aux systèmes de messages et de paiements concernant des sommes importantes, tels que les systèmes SWIFT, Fedwire ou CHIPS aux États-Unis d'Amérique.

是通过相应的银行关系户或通过在美国的环球银行金融电信协会、Fedwire或CHIPS等高值信件支付系统处理国际往来业务。

Il a considéré que, dans certains cas concrets, il peut aller de l'intérêt de l'enfant qu'une personne vivant en partenariat enregistré puisse adopter l'enfant de son conjoint ou que les partenaires enregistrés puissent adopter conjointement un enfant.

它认为,在某些具体情况在注册伴侣关系中生活的人可以领养他/她的注册伴侣的孩子,或者可以由若干注册伴侣关系户共同领养孩子,这或许符合孩子的利益。

2 La première fois qu'il a été interrogé par le Conseil des migrations, le requérant a déclaré qu'il s'était rendu en Lituanie afin de se mettre en rapport avec des relations juives auxquelles il comptait vendre son terrain.

2 申诉人在与移民委员会的第次面谈时说,他去立陶宛是与犹太关系户联络,以便出售其土地。

Le Groupe d'experts a examiné de manière approfondie les activités des partenaires commerciaux et autres contacts de l'ancien Président Taylor, pour vérifier s'ils avaient encore accès aux fonds, notamment au vu des allégations, récurrentes mais non vérifiées, selon lesquelles M. Taylor tenterait de compromettre la paix et la sécurité au Libéria et dans la région.

小组严格审查了前总统泰勒的生意伙伴及其他关系户的运作情况,以确定他们是否可以继续动用资金,特别是鉴于连串未经证实的报告称泰勒先生在从中作梗,企图破坏利比里亚及本地区的平与安全。

Le Conseil exécutif, pour le choix des experts et des arbitres, devrait tenir dûment compte des impératifs d'une répartition géographique équilibrée des sièges, et veiller à ce que la composition des deux groupes garantisse leur neutralité et leur impartialité, ce qui devrait exclure qu'en fassent partie des ressortissants des États où sont enregistrées les sociétés ayant participé aux transactions en cause ou des sociétés qui leur sont affiliées.

为实现这目标,作为买方或供应商或其关系户而有利益牵涉在内的任何国家的国民都不应成为小组成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系户 的法语例句

用户正在搜索


Capulidae, capulifères, Capulus, Capus, Capverdien, cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer,

相似单词


关系不清, 关系从句, 关系代词, 关系到, 关系的, 关系户, 关系接近, 关系紧张, 关系近的, 关系理论,
guānxìhù
relation dans une certaine affaire (un organisme ou une personne) 法 语 助 手

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索赔人是旅支票商,定期向科威特出售代理或关系户支票。

Conformément au principe de précaution, les institutions financières fourniraient, lors de leur enregistrement, des renseignements sur les points suivants : propriété, structure du capital et principaux liens.

金融机构在登记时需提供诸如拥有权、资金结构和主要关系户等应予注意事项要求信息。

Le profilage consisterait à examiner les activités et relations antérieures, la raison sociale, la structure de propriété et de gestion et le portefeuille de l'entreprise (voir pièce jointe IV).

此类简介将包括有关过去活动以及关系户、业务地、拥有权和管理架构及业务简况标准(见附件四)。

Le règlement des transactions internationales s'effectue généralement grâce aux relations entre banques correspondantes ou aux systèmes de messages et de paiements concernant des sommes importantes, tels que les systèmes SWIFT, Fedwire ou CHIPS aux États-Unis d'Amérique.

是通过相应关系户或通过在美国环球银金融电信协会、Fedwire或CHIPS等高值信件和支付系统处理国际往来业务。

Il a considéré que, dans certains cas concrets, il peut aller de l'intérêt de l'enfant qu'une personne vivant en partenariat enregistré puisse adopter l'enfant de son conjoint ou que les partenaires enregistrés puissent adopter conjointement un enfant.

它认为,在某些具体情况下,一个在注册伴关系中生活人可以领养他/她注册伴子,或者可以由若干注册伴关系户共同领养一个子,这或许符合利益。

2 La première fois qu'il a été interrogé par le Conseil des migrations, le requérant a déclaré qu'il s'était rendu en Lituanie afin de se mettre en rapport avec des relations juives auxquelles il comptait vendre son terrain.

2 申诉人在与移民委员会第一次面谈时说,他去立陶宛是与犹太关系户联络,以便出售其土地。

Le Groupe d'experts a examiné de manière approfondie les activités des partenaires commerciaux et autres contacts de l'ancien Président Taylor, pour vérifier s'ils avaient encore accès aux fonds, notamment au vu des allégations, récurrentes mais non vérifiées, selon lesquelles M. Taylor tenterait de compromettre la paix et la sécurité au Libéria et dans la région.

小组严格审查了前总统泰勒生意伙伴及其他关系户运作情况,以确定他们是否可以继续动用资金,特别是鉴于一连串未经证实报告称泰勒先生在从中作梗,企图破坏利比里亚及本地区和平与安全。

Le Conseil exécutif, pour le choix des experts et des arbitres, devrait tenir dûment compte des impératifs d'une répartition géographique équilibrée des sièges, et veiller à ce que la composition des deux groupes garantisse leur neutralité et leur impartialité, ce qui devrait exclure qu'en fassent partie des ressortissants des États où sont enregistrées les sociétés ayant participé aux transactions en cause ou des sociétés qui leur sont affiliées.

为实现这一目标,作为买方或供应商或其关系户而有利益牵涉在内任何国家国民都不应成为小组成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系户 的法语例句

用户正在搜索


carabin, carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal,

相似单词


关系不清, 关系从句, 关系代词, 关系到, 关系的, 关系户, 关系接近, 关系紧张, 关系近的, 关系理论,
guānxìhù
relation dans une certaine affaire (un organisme ou une personne) 法 语 助 手

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索赔人是旅行支票的发行商,定期向科威特的出售代理或关系户银行发送支票。

Conformément au principe de précaution, les institutions financières fourniraient, lors de leur enregistrement, des renseignements sur les points suivants : propriété, structure du capital et principaux liens.

金融机构在登记时需提供诸如拥有权、资金结构和主要关系户等应予注意事项要求的

Le profilage consisterait à examiner les activités et relations antérieures, la raison sociale, la structure de propriété et de gestion et le portefeuille de l'entreprise (voir pièce jointe IV).

类简介将包括有关过去活动以及关系户、业务地、拥有权和管理架构及业务简况的标准(见附件四)。

Le règlement des transactions internationales s'effectue généralement grâce aux relations entre banques correspondantes ou aux systèmes de messages et de paiements concernant des sommes importantes, tels que les systèmes SWIFT, Fedwire ou CHIPS aux États-Unis d'Amérique.

是通过相应的银行关系户或通过在美的环球银行金融电协会、Fedwire或CHIPS等高值件和支付系统处理来业务。

Il a considéré que, dans certains cas concrets, il peut aller de l'intérêt de l'enfant qu'une personne vivant en partenariat enregistré puisse adopter l'enfant de son conjoint ou que les partenaires enregistrés puissent adopter conjointement un enfant.

它认为,在某些具体情况下,一个在注册伴侣关系中生活的人可以领养他/她的注册伴侣的孩子,或者可以由若干注册伴侣关系户共同领养一个孩子,这或许符合孩子的利益。

2 La première fois qu'il a été interrogé par le Conseil des migrations, le requérant a déclaré qu'il s'était rendu en Lituanie afin de se mettre en rapport avec des relations juives auxquelles il comptait vendre son terrain.

2 申诉人在与移民委员会的第一次面谈时说,他去立陶宛是与犹太关系户联络,以便出售其土地。

Le Groupe d'experts a examiné de manière approfondie les activités des partenaires commerciaux et autres contacts de l'ancien Président Taylor, pour vérifier s'ils avaient encore accès aux fonds, notamment au vu des allégations, récurrentes mais non vérifiées, selon lesquelles M. Taylor tenterait de compromettre la paix et la sécurité au Libéria et dans la région.

小组严格审查了前总统泰勒的生意伙伴及其他关系户的运作情况,以确定他们是否可以继续动用资金,特别是鉴于一连串未经证实的报告称泰勒先生在从中作梗,企图破坏利比里亚及本地区的和平与安全。

Le Conseil exécutif, pour le choix des experts et des arbitres, devrait tenir dûment compte des impératifs d'une répartition géographique équilibrée des sièges, et veiller à ce que la composition des deux groupes garantisse leur neutralité et leur impartialité, ce qui devrait exclure qu'en fassent partie des ressortissants des États où sont enregistrées les sociétés ayant participé aux transactions en cause ou des sociétés qui leur sont affiliées.

为实现这一目标,作为买方或供应商或其关系户而有利益牵涉在内的任何家的民都不应成为小组成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系户 的法语例句

用户正在搜索


caractériellement, caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien,

相似单词


关系不清, 关系从句, 关系代词, 关系到, 关系的, 关系户, 关系接近, 关系紧张, 关系近的, 关系理论,
guānxìhù
relation dans une certaine affaire (un organisme ou une personne) 法 语 助 手

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索赔人是旅行支票的发行商,科威特的出售代理或银行发送支票。

Conformément au principe de précaution, les institutions financières fourniraient, lors de leur enregistrement, des renseignements sur les points suivants : propriété, structure du capital et principaux liens.

金融机构在登记时需提供诸如拥有权、资金结构和主要等应予注意事项要求的信息。

Le profilage consisterait à examiner les activités et relations antérieures, la raison sociale, la structure de propriété et de gestion et le portefeuille de l'entreprise (voir pièce jointe IV).

此类简介将包括有关过去活动以及、业务地、拥有权和管理架构及业务简况的标准(见附件四)。

Le règlement des transactions internationales s'effectue généralement grâce aux relations entre banques correspondantes ou aux systèmes de messages et de paiements concernant des sommes importantes, tels que les systèmes SWIFT, Fedwire ou CHIPS aux États-Unis d'Amérique.

是通过相应的银行或通过在美国的环球银行金融电信协会、Fedwire或CHIPS等高值信件和支付统处理国际往来业务。

Il a considéré que, dans certains cas concrets, il peut aller de l'intérêt de l'enfant qu'une personne vivant en partenariat enregistré puisse adopter l'enfant de son conjoint ou que les partenaires enregistrés puissent adopter conjointement un enfant.

它认为,在某些具体情况下,一个在注册伴侣关中生活的人可以领养他/她的注册伴侣的孩子,或者可以由若干注册伴侣同领养一个孩子,这或许符合孩子的利益。

2 La première fois qu'il a été interrogé par le Conseil des migrations, le requérant a déclaré qu'il s'était rendu en Lituanie afin de se mettre en rapport avec des relations juives auxquelles il comptait vendre son terrain.

2 申诉人在与移民委员会的第一次面谈时说,他去立陶宛是与犹太联络,以便出售其土地。

Le Groupe d'experts a examiné de manière approfondie les activités des partenaires commerciaux et autres contacts de l'ancien Président Taylor, pour vérifier s'ils avaient encore accès aux fonds, notamment au vu des allégations, récurrentes mais non vérifiées, selon lesquelles M. Taylor tenterait de compromettre la paix et la sécurité au Libéria et dans la région.

小组严格审查了前总统泰勒的生意伙伴及其他的运作情况,以确他们是否可以继续动用资金,特别是鉴于一连串未经证实的报告称泰勒先生在从中作梗,企图破坏利比里亚及本地区的和平与安全。

Le Conseil exécutif, pour le choix des experts et des arbitres, devrait tenir dûment compte des impératifs d'une répartition géographique équilibrée des sièges, et veiller à ce que la composition des deux groupes garantisse leur neutralité et leur impartialité, ce qui devrait exclure qu'en fassent partie des ressortissants des États où sont enregistrées les sociétés ayant participé aux transactions en cause ou des sociétés qui leur sont affiliées.

为实现这一目标,作为买方或供应商或其而有利益牵涉在内的任何国家的国民都不应成为小组成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 关系户 的法语例句

用户正在搜索


carambole, caramboler, carambolier, carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène,

相似单词


关系不清, 关系从句, 关系代词, 关系到, 关系的, 关系户, 关系接近, 关系紧张, 关系近的, 关系理论,
guānxìhù
relation dans une certaine affaire (un organisme ou une personne) 法 语 助 手

Trois requérants sont des émetteurs de chèques de voyage qui envoyaient régulièrement des chèques à leurs agents ou à leurs banques correspondantes au Koweït.

有三名索赔人是旅行票的发行商,定期向科威特的出售代理或银行发送票。

Conformément au principe de précaution, les institutions financières fourniraient, lors de leur enregistrement, des renseignements sur les points suivants : propriété, structure du capital et principaux liens.

金融机构在登记时需提供诸如拥有权、资金结构和主要等应予注意事项要求的信息。

Le profilage consisterait à examiner les activités et relations antérieures, la raison sociale, la structure de propriété et de gestion et le portefeuille de l'entreprise (voir pièce jointe IV).

此类简介有关过去活动以及、业务地、拥有权和管理架构及业务简况的标准(见附件四)。

Le règlement des transactions internationales s'effectue généralement grâce aux relations entre banques correspondantes ou aux systèmes de messages et de paiements concernant des sommes importantes, tels que les systèmes SWIFT, Fedwire ou CHIPS aux États-Unis d'Amérique.

是通过相应的银行或通过在美国的环球银行金融电信协会、Fedwire或CHIPS等高值信件和统处理国际往来业务。

Il a considéré que, dans certains cas concrets, il peut aller de l'intérêt de l'enfant qu'une personne vivant en partenariat enregistré puisse adopter l'enfant de son conjoint ou que les partenaires enregistrés puissent adopter conjointement un enfant.

它认为,在某些具体情况下,一个在注册伴侣关中生活的人可以领养他/她的注册伴侣的孩子,或者可以由若干注册伴侣共同领养一个孩子,这或许符合孩子的利益。

2 La première fois qu'il a été interrogé par le Conseil des migrations, le requérant a déclaré qu'il s'était rendu en Lituanie afin de se mettre en rapport avec des relations juives auxquelles il comptait vendre son terrain.

2 申诉人在与移民委员会的第一次面谈时说,他去立陶宛是与犹太联络,以便出售其土地。

Le Groupe d'experts a examiné de manière approfondie les activités des partenaires commerciaux et autres contacts de l'ancien Président Taylor, pour vérifier s'ils avaient encore accès aux fonds, notamment au vu des allégations, récurrentes mais non vérifiées, selon lesquelles M. Taylor tenterait de compromettre la paix et la sécurité au Libéria et dans la région.

小组严格审查了前总统泰勒的生意伙伴及其他的运作情况,以确定他们是否可以继续动用资金,特别是鉴于一连串未经证实的报告称泰勒先生在从中作梗,企图破坏利比里亚及本地区的和平与安全。

Le Conseil exécutif, pour le choix des experts et des arbitres, devrait tenir dûment compte des impératifs d'une répartition géographique équilibrée des sièges, et veiller à ce que la composition des deux groupes garantisse leur neutralité et leur impartialité, ce qui devrait exclure qu'en fassent partie des ressortissants des États où sont enregistrées les sociétés ayant participé aux transactions en cause ou des sociétés qui leur sont affiliées.

为实现这一目标,作为买方或供应商或其而有利益牵涉在内的任何国家的国民都不应成为小组成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系户 的法语例句

用户正在搜索


Carapa, carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature,

相似单词


关系不清, 关系从句, 关系代词, 关系到, 关系的, 关系户, 关系接近, 关系紧张, 关系近的, 关系理论,