法语助手
  • 关闭

共有人

添加到生词本

propriétaires indivis
propriétaires indivise

La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.

其中大约一半是作为所有人有人,她们都是土地所有者的配偶或亲戚。

Certaines législations de l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre globalement les bien communs lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破法规定,在满足某些条件的情况下破既可出售破的权益,也可出售有人的权益。

Si le registre indique que des parties particulières appartiennent en commun aux deux conjoints, il faut considérer qu'ils ont déterminé leurs parts respectives des biens communs.

如果配偶双方作为某些部分的有人登记,将视他们对共同财划分了各自的份额。

Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.

强者和弱者有人的饮食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存的需求。

La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.

法还可规定在向另一当事方出售资完成前,有人购买债务人的权益。

Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique.

一旦出售共同财中属于配偶其中一方的某一部分,将遵循有人有权优先购买此财的规则。

La dégradation systématique de la gestion d'Albers a atteint un stade critique lorsque M. Makabuza Ngogo a entrepris de jouer un rôle de premier plan dans les plaintes engagées contre la SOMIKIVU.

Albers的管理每况愈下,终于,Makabuza Ngoga带头对基伍采矿公司的有人提出求。

Certaines lois sur l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre à la fois le droit réel revenant à la masse et celui du copropriétaire lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破法规定,在满足某些条件的情况下破既可出售破的权益,也可出售有人的权益。

La loi sur l'insolvabilité peut également donner au copropriétaire une possibilité ou un droit d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre partie ne soit menée à terme.

法还可规定在向另一当事方出售资完成前,有人选择购买或有权购买债务人的权益。

Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.

为了避免对投资者的保护受到此种削弱,管理全面非物质化投资证券的特殊法规通常规定投资者的地位是其名义记帐的证券的有人的地位。

À Mme Brooks, qui nous a quittés aujourd'hui, nous ne pourrions rendre hommage plus noble que d'offrir, à sa mémoire, le grand héritage commun des Africains et les espoirs de paix que tout notre peuple partage.

对今天安息的布鲁克斯女士来说,我们能够致的最崇高的敬意莫过于为了纪念她而记住非洲人民共同拥有的伟大记忆和所有人怀有的对和平的希望。

Si le droit commun autorise la division des biens entre le débiteur et les copropriétaires aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour les copropriétaires.

如果根据普通法可在债务人与有人之间分割资便执行,则可在不影响有人的情况下出售破的权益。

Si le droit commun permet la division des actifs entre le débiteur et le copropriétaire aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour le copropriétaire.

如果根据一般法可在债务人与有人之间分割资便执行,则可在不影响有人的情况下出售破的权益。

C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.

根据有关基于停止流通证书或永久性总括证书的集体保管的规则,投资者作为有人享受充分的保护,与此相比,上述结果无疑是一种倒退。

En raison des hostilités qui ont éclaté au début des années 90, la GfE s'est retirée pour cause de force majeure. À la suite du règlement d'une assurance contre les risques s'élevant à quelque 8 millions d'euros, le Ministère du commerce est devenu copropriétaire de la SOMIKIVU.

由于90年初期的敌对行为,电冶金公司宣布因不可抗力而撤出了,贸易部因一笔约800万欧元的风险保险理赔金而成为基伍采矿公司的有人

Cent trente-deux personnes morales ont ainsi fait l'objet d'enquêtes; un membre d'un organisme officiel et copropriétaire de la compagnie ayant été poursuivi en justice, une ordonnance a mis en branle la procédure administrative pour révoquer la licence lui permettant de se livrer au commerce de matériaux militaires.

在此基础上,对132个法人进行了调查;在其中一个案例中,发出命令启动一项行政程序撤销从事军用物资外贸许可证,因为该公司法定机构和有人中有一名成员受到起

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共有人 的法语例句

用户正在搜索


braillard, braille, braillement, brailler, brailleur, braiment, brain, brain-drain, brainstorming, brain-trust,

相似单词


共有财产, 共有产的平分额, 共有的, 共有的森林, 共有权, 共有人, 共有森林, 共有制, 共圆的, 共圆点,
propriétaires indivis
propriétaires indivise

La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.

其中大约一半是作为所有人有人,她们都是土地所有配偶或亲戚。

Certaines législations de l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre globalement les bien communs lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件情况下破产代表既售破产财产权益,也有人权益。

Si le registre indique que des parties particulières appartiennent en commun aux deux conjoints, il faut considérer qu'ils ont déterminé leurs parts respectives des biens communs.

如果配偶双方作为某些部分有人登记,将视他们对共同财产划分了各自份额。

Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.

和弱有人饮食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存需求。

La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.

破产法还规定在向另一当事方售资产完成前,有人购买债务人权益。

Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique.

一旦售共同财产中属于配偶其中一方某一部分,将遵循有人有权优先购买此财产规则。

La dégradation systématique de la gestion d'Albers a atteint un stade critique lorsque M. Makabuza Ngogo a entrepris de jouer un rôle de premier plan dans les plaintes engagées contre la SOMIKIVU.

Albers管理每况愈下,终于,Makabuza Ngoga带头对基伍采矿公司有人诉讼请求。

Certaines lois sur l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre à la fois le droit réel revenant à la masse et celui du copropriétaire lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件情况下破产代表既售破产财产权益,也有人权益。

La loi sur l'insolvabilité peut également donner au copropriétaire une possibilité ou un droit d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre partie ne soit menée à terme.

破产法还规定在向另一当事方售资产完成前,有人选择购买或有权购买债务人权益。

Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.

为了避免对投资保护受到此种削弱,管理全面非物质化投资证券特殊法规通常规定投资地位是其名义记帐证券有人地位。

À Mme Brooks, qui nous a quittés aujourd'hui, nous ne pourrions rendre hommage plus noble que d'offrir, à sa mémoire, le grand héritage commun des Africains et les espoirs de paix que tout notre peuple partage.

对今天安息布鲁克斯女士来说,我们能够致最崇高敬意莫过于为了纪念她而记住非洲人民共同拥有伟大记忆和所有人怀有对和平希望。

Si le droit commun autorise la division des biens entre le débiteur et les copropriétaires aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour les copropriétaires.

如果根据普通法在债务人与有人之间分割资产便执行,则在不影响有人情况下售破产财产权益。

Si le droit commun permet la division des actifs entre le débiteur et le copropriétaire aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour le copropriétaire.

如果根据一般法在债务人与有人之间分割资产便执行,则在不影响有人情况下售破产财产权益。

C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.

根据有关基于停止流通证书或永久性总括证书集体保管规则,投资作为有人享受充分保护,与此相比,上述结果无疑是一种倒退。

En raison des hostilités qui ont éclaté au début des années 90, la GfE s'est retirée pour cause de force majeure. À la suite du règlement d'une assurance contre les risques s'élevant à quelque 8 millions d'euros, le Ministère du commerce est devenu copropriétaire de la SOMIKIVU.

由于90年代初期敌对行为,电冶金公司宣布因不抗力而撤了,贸易部因一笔约800万欧元风险保险理赔金而成为基伍采矿公司有人

Cent trente-deux personnes morales ont ainsi fait l'objet d'enquêtes; un membre d'un organisme officiel et copropriétaire de la compagnie ayant été poursuivi en justice, une ordonnance a mis en branle la procédure administrative pour révoquer la licence lui permettant de se livrer au commerce de matériaux militaires.

在此基础上,对132个法人进行了调查;在其中一个案例中,发命令启动一项行政程序撤销从事军用物资外贸许证,因为该公司法定机构和有人中有一名成员受到起诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共有人 的法语例句

用户正在搜索


brandite, brandon, brandy, Branhamella, branlant, branle, branle-bas, branle-bas de combat, branlée, branlement,

相似单词


共有财产, 共有产的平分额, 共有的, 共有的森林, 共有权, 共有人, 共有森林, 共有制, 共圆的, 共圆点,
propriétaires indivis
propriétaires indivise

La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.

其中大约一半是作为所有人有人,她们都是土地所有偶或亲戚。

Certaines législations de l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre globalement les bien communs lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件情况下破产代表出售破产财产权益,也出售有人权益。

Si le registre indique que des parties particulières appartiennent en commun aux deux conjoints, il faut considérer qu'ils ont déterminé leurs parts respectives des biens communs.

如果偶双方作为某些部分有人登记,将视他们对共同财产划分了各自份额。

Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.

和弱有人饮食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存需求。

La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.

破产法还规定在向另一当事方出售资产完成前,有人购买债务人权益。

Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique.

一旦出售共同财产中属于偶其中一方某一部分,将遵循有人有权优先购买此财产规则。

La dégradation systématique de la gestion d'Albers a atteint un stade critique lorsque M. Makabuza Ngogo a entrepris de jouer un rôle de premier plan dans les plaintes engagées contre la SOMIKIVU.

Albers管理每况愈下,终于,Makabuza Ngoga带头对基伍采矿公司有人提出诉讼请求。

Certaines lois sur l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre à la fois le droit réel revenant à la masse et celui du copropriétaire lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件情况下破产代表出售破产财产权益,也出售有人权益。

La loi sur l'insolvabilité peut également donner au copropriétaire une possibilité ou un droit d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre partie ne soit menée à terme.

破产法还规定在向另一当事方出售资产完成前,有人选择购买或有权购买债务人权益。

Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.

为了避免对投资保护受到此种削弱,管理全面非物质化投资证券特殊法规通常规定投资地位是其名义记帐证券有人地位。

À Mme Brooks, qui nous a quittés aujourd'hui, nous ne pourrions rendre hommage plus noble que d'offrir, à sa mémoire, le grand héritage commun des Africains et les espoirs de paix que tout notre peuple partage.

对今天安息布鲁克斯女士来说,我们能够致最崇高敬意莫过于为了纪念她而记住非洲人民共同拥有伟大记忆和所有人怀有对和平希望。

Si le droit commun autorise la division des biens entre le débiteur et les copropriétaires aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour les copropriétaires.

如果根据普通法在债务人与有人之间分割资产便执行,则在不影响有人情况下出售破产财产权益。

Si le droit commun permet la division des actifs entre le débiteur et le copropriétaire aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour le copropriétaire.

如果根据一般法在债务人与有人之间分割资产便执行,则在不影响有人情况下出售破产财产权益。

C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.

根据有关基于停止流通证书或永久性总括证书集体保管规则,投资作为有人享受充分保护,与此相比,上述结果无疑是一种倒退。

En raison des hostilités qui ont éclaté au début des années 90, la GfE s'est retirée pour cause de force majeure. À la suite du règlement d'une assurance contre les risques s'élevant à quelque 8 millions d'euros, le Ministère du commerce est devenu copropriétaire de la SOMIKIVU.

由于90年代初期敌对行为,电冶金公司宣布因不抗力而撤出了,贸易部因一笔约800万欧元风险保险理赔金而成为基伍采矿公司有人

Cent trente-deux personnes morales ont ainsi fait l'objet d'enquêtes; un membre d'un organisme officiel et copropriétaire de la compagnie ayant été poursuivi en justice, une ordonnance a mis en branle la procédure administrative pour révoquer la licence lui permettant de se livrer au commerce de matériaux militaires.

在此基础上,对132个法人进行了调查;在其中一个案例中,发出命令启动一项行政程序撤销从事军用物资外贸许证,因为该公司法定机构和有人中有一名成员受到起诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共有人 的法语例句

用户正在搜索


breloque, breluche, brème, brême, bremerhaven, Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique,

相似单词


共有财产, 共有产的平分额, 共有的, 共有的森林, 共有权, 共有人, 共有森林, 共有制, 共圆的, 共圆点,
propriétaires indivis
propriétaires indivise

La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.

大约一半是作为所有人有人,她们都是土地所有者配偶或亲戚。

Certaines législations de l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre globalement les bien communs lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破法规定,在满足某些条件情况下破代表既可出售破权益,也可出售有人权益。

Si le registre indique que des parties particulières appartiennent en commun aux deux conjoints, il faut considérer qu'ils ont déterminé leurs parts respectives des biens communs.

如果配偶双方作为某些部分有人登记,将视他们对共同划分了各自

Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.

强者和弱者有人饮食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存需求。

La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.

法还可规定在向另一当事方出售资完成前,有人购买债务人权益。

Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique.

一旦出售共同属于配偶其一方某一部分,将遵循有人有权优先购买此规则。

La dégradation systématique de la gestion d'Albers a atteint un stade critique lorsque M. Makabuza Ngogo a entrepris de jouer un rôle de premier plan dans les plaintes engagées contre la SOMIKIVU.

Albers管理每况愈下,终于,Makabuza Ngoga带头对基伍采矿公司有人提出诉讼请求。

Certaines lois sur l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre à la fois le droit réel revenant à la masse et celui du copropriétaire lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破法规定,在满足某些条件情况下破代表既可出售破权益,也可出售有人权益。

La loi sur l'insolvabilité peut également donner au copropriétaire une possibilité ou un droit d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre partie ne soit menée à terme.

法还可规定在向另一当事方出售资完成前,有人选择购买或有权购买债务人权益。

Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.

为了避免对投资者保护受到此种削弱,管理全面非物质化投资证券特殊法规通常规定投资者地位是其名义记帐证券有人地位。

À Mme Brooks, qui nous a quittés aujourd'hui, nous ne pourrions rendre hommage plus noble que d'offrir, à sa mémoire, le grand héritage commun des Africains et les espoirs de paix que tout notre peuple partage.

对今天安息布鲁克斯女士来说,我们能够致最崇高敬意莫过于为了纪念她而记住非洲人民共同拥有伟大记忆和所有人怀有对和平希望。

Si le droit commun autorise la division des biens entre le débiteur et les copropriétaires aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour les copropriétaires.

如果根据普通法可在债务人与有人之间分割资便执行,则可在不影响有人情况下出售破权益。

Si le droit commun permet la division des actifs entre le débiteur et le copropriétaire aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour le copropriétaire.

如果根据一般法可在债务人与有人之间分割资便执行,则可在不影响有人情况下出售破权益。

C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.

根据有关基于停止流通证书或永久性总括证书集体保管规则,投资者作为有人享受充分保护,与此相比,上述结果无疑是一种倒退。

En raison des hostilités qui ont éclaté au début des années 90, la GfE s'est retirée pour cause de force majeure. À la suite du règlement d'une assurance contre les risques s'élevant à quelque 8 millions d'euros, le Ministère du commerce est devenu copropriétaire de la SOMIKIVU.

由于90年代初期敌对行为,电冶金公司宣布因不可抗力而撤出了,贸易部因一笔约800万欧元风险保险理赔金而成为基伍采矿公司有人

Cent trente-deux personnes morales ont ainsi fait l'objet d'enquêtes; un membre d'un organisme officiel et copropriétaire de la compagnie ayant été poursuivi en justice, une ordonnance a mis en branle la procédure administrative pour révoquer la licence lui permettant de se livrer au commerce de matériaux militaires.

在此基础上,对132个法人进行了调查;在其一个案例,发出命令启动一项行政程序撤销从事军用物资外贸许可证,因为该公司法定机构和有人有一名成员受到起诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共有人 的法语例句

用户正在搜索


brianite, briard, briartite, bribe, bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite,

相似单词


共有财产, 共有产的平分额, 共有的, 共有的森林, 共有权, 共有人, 共有森林, 共有制, 共圆的, 共圆点,
propriétaires indivis
propriétaires indivise

La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.

其中大约一半是作为所有人有人,她们都是土地所有者的配偶或亲戚。

Certaines législations de l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre globalement les bien communs lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法,在满足某些条件的情况下破产代表既出售破产财产的权益,也出售有人的权益。

Si le registre indique que des parties particulières appartiennent en commun aux deux conjoints, il faut considérer qu'ils ont déterminé leurs parts respectives des biens communs.

如果配偶双方作为某些部分的有人登记,将视他们对共同财产划分了各自的份额。

Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.

强者和弱者有人的饮食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存的需求。

La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.

破产法在向另一当事方出售资产完成前,有人购买债务人的权益。

Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique.

一旦出售共同财产中属于配偶其中一方的某一部分,将遵循有人有权优先购买此财产的则。

La dégradation systématique de la gestion d'Albers a atteint un stade critique lorsque M. Makabuza Ngogo a entrepris de jouer un rôle de premier plan dans les plaintes engagées contre la SOMIKIVU.

Albers的管理每况愈下,终于,Makabuza Ngoga带头对基伍采矿公司的有人提出诉讼请求。

Certaines lois sur l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre à la fois le droit réel revenant à la masse et celui du copropriétaire lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法,在满足某些条件的情况下破产代表既出售破产财产的权益,也出售有人的权益。

La loi sur l'insolvabilité peut également donner au copropriétaire une possibilité ou un droit d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre partie ne soit menée à terme.

破产法在向另一当事方出售资产完成前,有人选择购买或有权购买债务人的权益。

Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.

为了避免对投资者的保护受到此种削弱,管理全面非物质化投资证券的特殊法通常投资者的地位是其名义记帐的证券的有人的地位。

À Mme Brooks, qui nous a quittés aujourd'hui, nous ne pourrions rendre hommage plus noble que d'offrir, à sa mémoire, le grand héritage commun des Africains et les espoirs de paix que tout notre peuple partage.

对今天安息的布鲁克斯女士来说,我们能够致的最崇高的敬意莫过于为了纪念她而记住非洲人民共同拥有的伟大记忆和所有人怀有的对和平的希望。

Si le droit commun autorise la division des biens entre le débiteur et les copropriétaires aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour les copropriétaires.

如果根据普通法在债务人与有人之间分割资产便执行,则在不影响有人的情况下出售破产财产的权益。

Si le droit commun permet la division des actifs entre le débiteur et le copropriétaire aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour le copropriétaire.

如果根据一般法在债务人与有人之间分割资产便执行,则在不影响有人的情况下出售破产财产的权益。

C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.

根据有关基于停止流通证书或永久性总括证书的集体保管的则,投资者作为有人享受充分的保护,与此相比,上述结果无疑是一种倒退。

En raison des hostilités qui ont éclaté au début des années 90, la GfE s'est retirée pour cause de force majeure. À la suite du règlement d'une assurance contre les risques s'élevant à quelque 8 millions d'euros, le Ministère du commerce est devenu copropriétaire de la SOMIKIVU.

由于90年代初期的敌对行为,电冶金公司宣布因不抗力而撤出了,贸易部因一笔约800万欧元的风险保险理赔金而成为基伍采矿公司的有人

Cent trente-deux personnes morales ont ainsi fait l'objet d'enquêtes; un membre d'un organisme officiel et copropriétaire de la compagnie ayant été poursuivi en justice, une ordonnance a mis en branle la procédure administrative pour révoquer la licence lui permettant de se livrer au commerce de matériaux militaires.

在此基础上,对132个法人进行了调查;在其中一个案例中,发出命令启动一项行政程序撤销从事军用物资外贸许证,因为该公司法机构和有人中有一名成员受到起诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共有人 的法语例句

用户正在搜索


brigander, brigandine, brigantin, brigantine, bright, bright spot, brightique, brightisme, Brigitte, brigue,

相似单词


共有财产, 共有产的平分额, 共有的, 共有的森林, 共有权, 共有人, 共有森林, 共有制, 共圆的, 共圆点,
propriétaires indivis
propriétaires indivise

La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.

其中大约一半是作为所有人有人,她们都是土地所有者配偶或亲戚。

Certaines législations de l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre globalement les bien communs lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件情况下破产代表既可出售破产财产权益,也可出售有人权益。

Si le registre indique que des parties particulières appartiennent en commun aux deux conjoints, il faut considérer qu'ils ont déterminé leurs parts respectives des biens communs.

如果配偶双方作为某些有人登记,将视他们对共同财产划了各自份额。

Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.

强者和弱者有人饮食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存需求。

La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.

破产法还可规定在向另一当事方出售资产完成前,有人购买债务人权益。

Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique.

一旦出售共同财产中属于配偶其中一方某一,将遵循有人有权先购买此财产规则。

La dégradation systématique de la gestion d'Albers a atteint un stade critique lorsque M. Makabuza Ngogo a entrepris de jouer un rôle de premier plan dans les plaintes engagées contre la SOMIKIVU.

Albers管理每况愈下,终于,Makabuza Ngoga带头对基伍采矿公司有人提出诉讼请求。

Certaines lois sur l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre à la fois le droit réel revenant à la masse et celui du copropriétaire lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件情况下破产代表既可出售破产财产权益,也可出售有人权益。

La loi sur l'insolvabilité peut également donner au copropriétaire une possibilité ou un droit d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre partie ne soit menée à terme.

破产法还可规定在向另一当事方出售资产完成前,有人选择购买或有权购买债务人权益。

Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.

为了避免对投资者保护受到此种削弱,管理全面非物质化投资证券特殊法规通常规定投资者地位是其名义记帐证券有人地位。

À Mme Brooks, qui nous a quittés aujourd'hui, nous ne pourrions rendre hommage plus noble que d'offrir, à sa mémoire, le grand héritage commun des Africains et les espoirs de paix que tout notre peuple partage.

对今天安息布鲁克斯女士来说,我们能够致最崇高敬意莫过于为了纪念她而记住非洲人民共同拥有伟大记忆和所有人怀有对和平希望。

Si le droit commun autorise la division des biens entre le débiteur et les copropriétaires aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour les copropriétaires.

如果根据普通法可在债务人与有人之间割资产便执行,则可在不影响有人情况下出售破产财产权益。

Si le droit commun permet la division des actifs entre le débiteur et le copropriétaire aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour le copropriétaire.

如果根据一般法可在债务人与有人之间割资产便执行,则可在不影响有人情况下出售破产财产权益。

C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.

根据有关基于停止流通证书或永久性总括证书集体保管规则,投资者作为有人享受充保护,与此相比,上述结果无疑是一种倒退。

En raison des hostilités qui ont éclaté au début des années 90, la GfE s'est retirée pour cause de force majeure. À la suite du règlement d'une assurance contre les risques s'élevant à quelque 8 millions d'euros, le Ministère du commerce est devenu copropriétaire de la SOMIKIVU.

由于90年代初期敌对行为,电冶金公司宣布因不可抗力而撤出了,贸易因一笔约800万欧元风险保险理赔金而成为基伍采矿公司有人

Cent trente-deux personnes morales ont ainsi fait l'objet d'enquêtes; un membre d'un organisme officiel et copropriétaire de la compagnie ayant été poursuivi en justice, une ordonnance a mis en branle la procédure administrative pour révoquer la licence lui permettant de se livrer au commerce de matériaux militaires.

在此基础上,对132个法人进行了调查;在其中一个案例中,发出命令启动一项行政程序撤销从事军用物资外贸许可证,因为该公司法定机构和有人中有一名成员受到起诉。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共有人 的法语例句

用户正在搜索


bringuebaler, brinquebaler, brio, brioche, brioché, Briot, Briovérien, briquaillons, brique, briquer,

相似单词


共有财产, 共有产的平分额, 共有的, 共有的森林, 共有权, 共有人, 共有森林, 共有制, 共圆的, 共圆点,
propriétaires indivis
propriétaires indivise

La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.

其中大约一半是作为所,她们都是土地所有者配偶或亲戚。

Certaines législations de l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre globalement les bien communs lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件情况下破产代表既可出售破产财产权益,也可出售权益。

Si le registre indique que des parties particulières appartiennent en commun aux deux conjoints, il faut considérer qu'ils ont déterminé leurs parts respectives des biens communs.

如果配偶双方作为某些部分登记,将视他们对共同财产划分了各自份额。

Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.

强者和弱者、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存需求。

La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.

破产法还可规定在向另一当事方出售资产完成前,购买债权益。

Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique.

一旦出售共同财产中属于配偶其中一方某一部分,将遵循有权优先购买此财产规则。

La dégradation systématique de la gestion d'Albers a atteint un stade critique lorsque M. Makabuza Ngogo a entrepris de jouer un rôle de premier plan dans les plaintes engagées contre la SOMIKIVU.

Albers管理每况愈下,终于,Makabuza Ngoga带头对基伍采矿公司提出诉讼请求。

Certaines lois sur l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre à la fois le droit réel revenant à la masse et celui du copropriétaire lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件情况下破产代表既可出售破产财产权益,也可出售权益。

La loi sur l'insolvabilité peut également donner au copropriétaire une possibilité ou un droit d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre partie ne soit menée à terme.

破产法还可规定在向另一当事方出售资产完成前,选择购买或有权购买债权益。

Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.

为了避免对投资者保护受到此种削弱,管理全面非物质化投资证券特殊法规通常规定投资者地位是其名义记帐证券地位。

À Mme Brooks, qui nous a quittés aujourd'hui, nous ne pourrions rendre hommage plus noble que d'offrir, à sa mémoire, le grand héritage commun des Africains et les espoirs de paix que tout notre peuple partage.

对今天安息布鲁克斯女士来说,我们能够致最崇高敬意莫过于为了纪念她而记住非洲民共同拥有伟大记忆和所怀有对和平希望。

Si le droit commun autorise la division des biens entre le débiteur et les copropriétaires aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour les copropriétaires.

如果根据普通法可在债之间分割资产便执行,则可在不影响情况下出售破产财产权益。

Si le droit commun permet la division des actifs entre le débiteur et le copropriétaire aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour le copropriétaire.

如果根据一般法可在债之间分割资产便执行,则可在不影响情况下出售破产财产权益。

C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.

根据有关基于停止流通证书或永久性总括证书集体保管规则,投资者作为享受充分保护,与此相比,上述结果无疑是一种倒退。

En raison des hostilités qui ont éclaté au début des années 90, la GfE s'est retirée pour cause de force majeure. À la suite du règlement d'une assurance contre les risques s'élevant à quelque 8 millions d'euros, le Ministère du commerce est devenu copropriétaire de la SOMIKIVU.

由于90年代初期敌对行为,电冶金公司宣布因不可抗力而撤出了,贸易部因一笔约800万欧元风险保险理赔金而成为基伍采矿公司

Cent trente-deux personnes morales ont ainsi fait l'objet d'enquêtes; un membre d'un organisme officiel et copropriétaire de la compagnie ayant été poursuivi en justice, une ordonnance a mis en branle la procédure administrative pour révoquer la licence lui permettant de se livrer au commerce de matériaux militaires.

在此基础上,对132个法进行了调查;在其中一个案例中,发出命令启动一项行政程序撤销从事军用物资外贸许可证,因为该公司法定机构和中有一名成员受到起诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共有人 的法语例句

用户正在搜索


brisable, brisance, brisant, brisbane, briscard, brise, brisé, brise circuit, brise-béton, brise-bise,

相似单词


共有财产, 共有产的平分额, 共有的, 共有的森林, 共有权, 共有人, 共有森林, 共有制, 共圆的, 共圆点,
propriétaires indivis
propriétaires indivise

La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.

其中大约半是作为所有人有人,她们都是土地所有的配偶或亲戚。

Certaines législations de l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre globalement les bien communs lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件的情况下破产代表既可出售破产财产的权,也可出售有人的权

Si le registre indique que des parties particulières appartiennent en commun aux deux conjoints, il faut considérer qu'ils ont déterminé leurs parts respectives des biens communs.

如果配偶双方作为某些部分的有人登记,将视他们对同财产划分了各自的份额。

Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.

和弱有人的饮食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存的需求。

La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.

破产法还可规定在向另当事方出售资产完成前,有人购买债务人的权

Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique.

出售同财产中属于配偶其中方的某部分,将遵循有人有权优先购买此财产的规则。

La dégradation systématique de la gestion d'Albers a atteint un stade critique lorsque M. Makabuza Ngogo a entrepris de jouer un rôle de premier plan dans les plaintes engagées contre la SOMIKIVU.

Albers的管理每况愈下,终于,Makabuza Ngoga带头对基伍采矿公司的有人提出诉讼请求。

Certaines lois sur l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre à la fois le droit réel revenant à la masse et celui du copropriétaire lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件的情况下破产代表既可出售破产财产的权,也可出售有人的权

La loi sur l'insolvabilité peut également donner au copropriétaire une possibilité ou un droit d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre partie ne soit menée à terme.

破产法还可规定在向另当事方出售资产完成前,有人选择购买或有权购买债务人的权

Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.

为了避免对投资的保护受到此种削弱,管理全面非物质化投资证券的特殊法规通常规定投资的地位是其名义记帐的证券的有人的地位。

À Mme Brooks, qui nous a quittés aujourd'hui, nous ne pourrions rendre hommage plus noble que d'offrir, à sa mémoire, le grand héritage commun des Africains et les espoirs de paix que tout notre peuple partage.

对今天安息的布鲁克斯女士来说,我们能够致的最崇高的敬意莫过于为了纪念她而记住非洲人民同拥有的伟大记忆和所有人怀有的对和平的希望。

Si le droit commun autorise la division des biens entre le débiteur et les copropriétaires aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour les copropriétaires.

如果根据普通法可在债务人与有人之间分割资产便执行,则可在不影响有人的情况下出售破产财产的权

Si le droit commun permet la division des actifs entre le débiteur et le copropriétaire aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour le copropriétaire.

如果根据般法可在债务人与有人之间分割资产便执行,则可在不影响有人的情况下出售破产财产的权

C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.

根据有关基于停止流通证书或永久性总括证书的集体保管的规则,投资作为有人享受充分的保护,与此相比,上述结果无疑是种倒退。

En raison des hostilités qui ont éclaté au début des années 90, la GfE s'est retirée pour cause de force majeure. À la suite du règlement d'une assurance contre les risques s'élevant à quelque 8 millions d'euros, le Ministère du commerce est devenu copropriétaire de la SOMIKIVU.

由于90年代初期的敌对行为,电冶金公司宣布因不可抗力而撤出了,贸易部因笔约800万欧元的风险保险理赔金而成为基伍采矿公司的有人

Cent trente-deux personnes morales ont ainsi fait l'objet d'enquêtes; un membre d'un organisme officiel et copropriétaire de la compagnie ayant été poursuivi en justice, une ordonnance a mis en branle la procédure administrative pour révoquer la licence lui permettant de se livrer au commerce de matériaux militaires.

在此基础上,对132个法人进行了调查;在其中个案例中,发出命令启动项行政程序撤销从事军用物资外贸许可证,因为该公司法定机构和有人中有名成员受到起诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共有人 的法语例句

用户正在搜索


brise-roche, brise-soleil, brise-tout, briseur, briseur de grève, brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard,

相似单词


共有财产, 共有产的平分额, 共有的, 共有的森林, 共有权, 共有人, 共有森林, 共有制, 共圆的, 共圆点,
propriétaires indivis
propriétaires indivise

La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.

其中大约一半是,她们都是土地所有者的配偶或亲戚。

Certaines législations de l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre globalement les bien communs lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件的情况下破产代表既可出售破产财产的权益,也可出售的权益。

Si le registre indique que des parties particulières appartiennent en commun aux deux conjoints, il faut considérer qu'ils ont déterminé leurs parts respectives des biens communs.

如果配偶双方某些部分的登记,将视他们对同财产划分了各自的份额。

Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.

强者和弱者的饮食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存的需求。

La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.

破产法还可规定在向另一当事方出售资产完成前,购买债务的权益。

Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique.

一旦出售同财产中属于配偶其中一方的某一部分,将遵循有权优先购买此财产的规则。

La dégradation systématique de la gestion d'Albers a atteint un stade critique lorsque M. Makabuza Ngogo a entrepris de jouer un rôle de premier plan dans les plaintes engagées contre la SOMIKIVU.

Albers的管理每况愈下,终于,Makabuza Ngoga带头对基伍采矿公司的提出诉讼请求。

Certaines lois sur l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre à la fois le droit réel revenant à la masse et celui du copropriétaire lorsque certaines conditions sont remplies.

然而,某些破产法规定,在满足某些条件的情况下破产代表既可出售破产财产的权益,也可出售的权益。

La loi sur l'insolvabilité peut également donner au copropriétaire une possibilité ou un droit d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre partie ne soit menée à terme.

破产法还可规定在向另一当事方出售资产完成前,选择购买或有权购买债务的权益。

Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.

了避免对投资者的保护受到此种削弱,管理全面非物质化投资证券的特殊法规通常规定投资者的地位是其名义记帐的证券的的地位。

À Mme Brooks, qui nous a quittés aujourd'hui, nous ne pourrions rendre hommage plus noble que d'offrir, à sa mémoire, le grand héritage commun des Africains et les espoirs de paix que tout notre peuple partage.

对今天安息的布鲁克斯女士来说,我们能够致的最崇高的敬意莫过于了纪念她而记住非洲同拥有的伟大记忆和所怀有的对和平的希望。

Si le droit commun autorise la division des biens entre le débiteur et les copropriétaires aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour les copropriétaires.

如果根据普通法可在债务之间分割资产便执行,则可在不影响的情况下出售破产财产的权益。

Si le droit commun permet la division des actifs entre le débiteur et le copropriétaire aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour le copropriétaire.

如果根据一般法可在债务之间分割资产便执行,则可在不影响的情况下出售破产财产的权益。

C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.

根据有关基于停止流通证书或永久性总括证书的集体保管的规则,投资者享受充分的保护,与此相比,上述结果无疑是一种倒退。

En raison des hostilités qui ont éclaté au début des années 90, la GfE s'est retirée pour cause de force majeure. À la suite du règlement d'une assurance contre les risques s'élevant à quelque 8 millions d'euros, le Ministère du commerce est devenu copropriétaire de la SOMIKIVU.

由于90年代初期的敌对行,电冶金公司宣布因不可抗力而撤出了,贸易部因一笔约800万欧元的风险保险理赔金而成基伍采矿公司的

Cent trente-deux personnes morales ont ainsi fait l'objet d'enquêtes; un membre d'un organisme officiel et copropriétaire de la compagnie ayant été poursuivi en justice, une ordonnance a mis en branle la procédure administrative pour révoquer la licence lui permettant de se livrer au commerce de matériaux militaires.

在此基础上,对132个法进行了调查;在其中一个案例中,发出命令启动一项行政程序撤销从事军用物资外贸许可证,因该公司法定机构和中有一名成员受到起诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共有人 的法语例句

用户正在搜索


Brive, brizard, brize, Brizeux, brno, broc, Broca, brocaille, brocante, brocanter,

相似单词


共有财产, 共有产的平分额, 共有的, 共有的森林, 共有权, 共有人, 共有森林, 共有制, 共圆的, 共圆点,