Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公利用
具体定义。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公利用
具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%梯度应予保留,以确保
额表公
。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供公机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟
,其总目标和具体目标是公
。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水管
方面,包括地下水
公
利用方面所做
工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要解公
利用原则,就要将第4和第5条草案
并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全清单,列举了与公
利用有关
一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到并处
所产生
严重影响,必须遵循公
工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中公
使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公,它将能够做出最大
贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出建议是公
,而且相对而言是适度
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
理利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额
理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是
理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理方面,包括地下水的理利用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解理利用原则,就要将第4和第5条草案
并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代团提到必须以
理的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取理的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到并处理所产生的严重影响,必须遵循
理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面约能在界定恐怖主义方面做到
理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需一种公平合
的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合利用原则适用
所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表公平合
。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利提供公平合
的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公平合
的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管方面,包括地下水的公平合
利用方面所做的工作仍处
早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合地参与”这一原则也需
仔细研
。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
解公平合
利用原则,就
将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公平合利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处所产生的严重影响,必须遵循公平合
的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公平合,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需一种公平合
的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合利用原则适用
所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表公平合
。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利提供公平合
的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公平合
的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管方面,包括地下水的公平合
利用方面所做的工作仍处
早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合地参与”这一原则也需
仔细研
。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
解公平合
利用原则,就
将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公平合利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处所产生的严重影响,必须遵循公平合
的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公平合,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明合
利用
具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
然需要一种
合
全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
合
利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应是一个
合
逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%梯度应予保留,以确保
额表
合
。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提合
机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟
,其总目标和具体目标是
合
。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
然,在地下水
管
方面,包括地下水
合
利用方面所做
工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国合
地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要解
合
利用原则,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以合
条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取合
方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提了一个不完全
清单,列举了与
合
利用有关
一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处所产生
严重影响,必须遵循
合
工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是合
。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个合
价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中合
使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定合
规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面约能在界定恐怖主义方面做到
合
,它将能够做出最大
贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出建议是
合
,而且相对而言是适度
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明平合理
具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种平合理
全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
平合理
原则适
于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个平合理
逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%梯度应予保留,
确保
额表
平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,于提供
平合理
机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟
,其总目标和具体目标是
平合理
。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水管理方面,包括地下水
平合理
方面所做
工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解平合理
原则,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必平合理
条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援法律时,必
始终采取
平合理
方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全清单,列举了与
平合理
有关
一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生严重影响,必
遵循
平合理
工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是平合理
。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到一个
平合理
价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中平合理使
规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必将这些贸易谈判作为一项紧急事项加
完成,并制定
平合理
规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面约能在界定恐怖主义方面做到
平合理,它将能够做出最大
贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出建议是
平合理
,而且相对而言是适度
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理原则适
于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予留,以
额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术案进行了监测,以
于提供公平合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理面,包括地下水的公平合理
面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理原则,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援法律时,必须始终采取公平合理的
式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公平合理有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已定其成本是公平合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合理使规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义面做到公平合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理利用具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用原则适用于所有含层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%梯度应予保留,
确保
额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了,
利于提供公平合理
机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟
,其总目标和具体目标是公平合理
。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地管理方面,包括地
公平合理利用方面所做
工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用原则,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须公平合理
条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全清单,列举了与公平合理利用有关
一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生严重影响,必须遵循公平合理
工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合理。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到一个公平合理
价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加完成,并制定公平合理
规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公平合理,它将能够做出最大贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出建议是公平合理
,而且相对而言是适度
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理的逐过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供公平合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理方面,包括地下水的公平合理利用方面所做的工作仍处于早期阶。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用原则,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公平合理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公平合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。