法语助手
  • 关闭

公共治安

添加到生词本

sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅于保障全和

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚和国秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害秩序和罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害秩序和罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会法律和任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区纪录法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共治安方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

这种许可发给任何可能给公共治安带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护公共治安问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国公共治安方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共治安状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并仅于保障公共安全和治安

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所高,但东帝汶公共治安仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全部队正在为商定东帝汶综合团设施供静态保护,并协助综合团维护公共治安

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录治安法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共治安方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许发给任何能给公共治安带来任何暴力事件

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一关切方面涉及国家军队参与维护公共治安问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国公共治安方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共治安状况,新政府启动了一全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共治安事务,因此是以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存性并不仅于保障公共安全和治安

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶公共治安仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱公共治安,恐吓民大众,或是迫使当局采决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共治安专业员举办了4期培训班,出席者超过300多

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录治安法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游,能够再次向法国政府呼吁公共治安重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共治安方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给公共治安带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护公共治安问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国公共治安方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共治安状况,新政府启了一个全面打括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举,就触妨害公共治安(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅于保障公共安全和治安

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶公共治安仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安公共秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些为均有特定目:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和治安法案》也明确了与家庭暴力有关

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和治安法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录治安法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

方面引起关切主要问题之一是性暴力和基性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅保障全和

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚和国秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害秩序和罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害秩序和罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会法律和任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区纪录法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府治安重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

治安方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给治安带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护治安问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国治安方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善治安状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于治安事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅于保障安全和治安

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶治安仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚共和国治安法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱治安,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会法律和治安任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护治安

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区纪录治安法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注治安固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅于保障安全和

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔和国秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害秩序和罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害秩序和罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出持社会法律和任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区纪录法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


对偶性, 对朋友信任, 对批评进行争辩, 对拼接, 对瓶, 对齐, 对起义的镇压, 对气候不再适应, 对前途很乐观, 对强刺激的爱好,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁治安重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

治安方面引起关切主要问题之一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发任何可能治安带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切方面涉及国家军队参与维护治安问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方面,巴西发起了一项全国治安方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善治安状况,新政府启动了一个全面打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于治安事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效理库存可取性并不仅于保障安全和治安

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

帝汶综合团警察效力有所提高,但帝汶治安仍然面临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

引入第118a条之后,《塞尔维亚和国治安秩序法》第6条对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱治安,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害秩序和治安罪法案》生效之后,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会法律和治安任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全部队正在为商定帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护治安

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区纪录治安法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注治安固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,
sécurité publique

Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.

她希望这次游行,能够再次向法国政府呼吁公共治安重要性。

La violence sexuelle et sexiste constitue l'une des principales préoccupations.

公共治安关切主要问题一是性暴力和基于性别暴力。

L'autorisation ne sera pas accordée à quiconque est susceptible de troubler l'ordre public par la violence.

不得将这种许可发给任何可能给公共治安带来任何暴力事件人。

Un autre domaine de préoccupation a trait à l'implication de l'armée nationale dans le maintien de la sécurité publique.

另一个令人关切涉及国家军队参与维护公共治安问题。

C'est pourquoi le Brésil a lancé un programme national de sécurité publique (Programa Nacional de Seguranca Publica com Cidadania).

在这方,巴西发了一项全国公共治安方案。

Afin d'améliorer la sécurité, le nouveau Gouvernement a lancé une campagne générale contre la criminalité prévoyant le déploiement de l'armée.

为了改善公共治安状况,新政府启动了一个全打击犯罪行动,包括部署军队。

La réglementation des noms est une question qui relève de l'ordre public et des restrictions en la matière sont par conséquent autorisées.

有关姓名规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制

Si cette autorisation n'est pas obtenue, on peut être arrêté pour atteinte à la paix publique (sect. 66 du Code de procédure pénal).

如果未经批准举行,就触犯妨害公共治安罪(《刑事诉讼法》,第66节)。

L'efficacité de la gestion de l'arsenal n'est pas seulement souhaitable du point de vue de la sûreté et la sécurité du public.

有效管理库存可取性并不仅于保障公共安全和治安

Malgré la plus grande efficacité de la police de la MINUT, la sécurité publique au Timor-Leste est encore confrontée à des enjeux considérables.

尽管东帝汶综合团警察效力有所提高,但东帝汶公共治安仍然临很大挑战。

La violence familiale était alors sanctionnée par l'article 6 de la loi sur la sûreté et l'ordre publics de la République de Serbie.

入第118a,《塞尔维亚共和国治安公共秩序法》第6对家庭暴力加以惩罚。

Le tribunal avait considéré que Ma Yulan avait troublé l'ordre public de façon répétée en organisant des activités de prostitution pour en tirer des revenus.

法院裁定她一再扰乱公共治安,组织卖淫活动,从中营利。

L'infraction suppose une intention particulière : celle de porter atteinte à la sécurité de la société, d'intimider la population ou d'influer sur les décisions des autorités.

这些行为均有特定目:扰乱公共治安,恐吓人民大众,或是迫使当局采取决定。

Les délits ou infractions liés à des actes de violence familiale sont également définis dans le cadre de la Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics.

《危害公共秩序和治安罪法案》也明确了与家庭暴力有关犯罪。

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi relative aux délits troublant la paix et l'ordre publics, on pourra collecter de manière plus systématique les données concernant les violences familiales.

在新《危害公共秩序和治安罪法案》生效,将会更加系统地收集有关家庭暴力数据。

Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a notamment recommandé que la possibilité de retirer aux militaires la responsabilité d'assurer le maintien de l'ordre soit examinée d'urgence.

法官和律师独立问题特别报告员除其他建议外还建议加紧考虑使军方退出维持社会公共法律和治安任务。

Le projet a permis d'établir un diagnostic et d'offrir aux fonctionnaires des forces de l'ordre et de la sûreté publique quatre cours qui ont été suivis par plus de 300 personnes.

此项目展开了分析并为法律和公共治安专业人员举办了4期培训班,出席者超过300多人。

Les forces internationales de sécurité assurent la protection de certaines installations de la MINUT et aident la police de la Mission en ce qui concerne le maintien de la sécurité publique.

国际安全部队正在为商定东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安

En Espagne, le magistrat responsable des registres publics dans la localité concernée devait être présent et signer le consentement; en outre, un rapport écrit du comité d'éthique de l'hôpital était prescrit.

在西班牙,负责有关地区公共纪录治安法官必须在场并在同意书上签字。

Les problèmes de sécurité publique sont bien réels mais c'est à une police civile renforcée, qui doit pouvoir compter sur des ressources et une direction appropriées, qu'il incombe de les régler.

关注公共治安固然有道理,但应该由一支更强大文职警察队伍来应付这一挑战,且必须保证警察能获得资源并具有适当领导权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共治安 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


公共卫生, 公共卫生的, 公共洗衣处, 公共小便池, 公共浴室, 公共治安, 公共组织, 公股, 公关, 公关顾问,