Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,公共机构须继续。
Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,公共机构须继续。
Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.
公共机构领导能力
一个关键素质。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理公共机构框架,授权执行相关政策。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令宣传和执行力度不够。
La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.
“信息”和“公共机构”界定应该笼统。
En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.
养新生儿时,公共机构雇员有权休假30天。
De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.
该条还规定,公共机构应负责为高等教育提供资金。
Il revêt un caractère multisectoriel et est lié aux réseaux du secteur public et privé.
这一个需要部际合作、公共机构与私立机构联合执行
计划。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男子在公共机构中受聘为公共管理者。
Par exemple, dans certains pays, les organismes publics facilitent l'accès aux ressources publiques.
例如,在一些国家,公共机构正在让人们更方便地取用政府资源。
Les projets retenus doivent permettre d'appuyer la société civile et les initiatives concernant les institutions publiques.
选定项目支助民间社会和公共机构倡议。
En Bosnie-Herzégovine, il n'existe pas dans l'administration publique de service d'aide juridique aux migrants.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,对国家公共机构移徙者不提供任何法律援助服务。
Beaucoup sont la proie de la violence au domicile, dans la communauté et dans les institutions.
许多儿童在家庭、社区和公共机构遭受暴力。
Il faut faire plus d'efforts en ce qui concerne la participation des femmes aux structures publiques.
在妇女参与公共机构方面还需要做出更大努力。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。
Les organismes publics devraient être encouragés à adopter des codes internes sur l'accès et la transparence.
该法应该鼓励公共机构通过关于获取资料和开放内部守则。
La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.
稳定公共机构和良好
经济管理,尤其促成了这些结果。
Les institutions suisses pratiquent une politique traditionnellement très ouverte à l'égard de la société civile en général.
瑞士公共机构传统上对整个民间社会持开放态度。
Dans de nombreux pays européens, des autorités publiques se sont vu accorder le même droit de recours.
欧洲许多管辖区都给予公共机构此类申诉权。
La nouvelle définition couvre également les personnes âgées et celles vivant dans des institutions spécialisées.
新定义还包括老年人和生活在公共护理机构
人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,构的改革必须继续。
Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.
构的领导能力
一个关键素质。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的构框架,授权执行相关政策。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
构对该法令的宣传和执行力度
够。
La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.
“信息”和“构”的界定应该笼统。
En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.
收养新生儿时,构雇员有权休假30天。
De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.
该条还规定,构应负责为高等教育
供资金。
Il revêt un caractère multisectoriel et est lié aux réseaux du secteur public et privé.
这一个需要部际合作、
构与私立
构联合执行的计划。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男子在构中受聘为
管理
。
Par exemple, dans certains pays, les organismes publics facilitent l'accès aux ressources publiques.
例如,在一些国家,构正在让人们更方便地取用政府资源。
Les projets retenus doivent permettre d'appuyer la société civile et les initiatives concernant les institutions publiques.
选定项目支助民间社会和构倡议。
En Bosnie-Herzégovine, il n'existe pas dans l'administration publique de service d'aide juridique aux migrants.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,对国家构收押的移徙
供任何法律援助服务。
Beaucoup sont la proie de la violence au domicile, dans la communauté et dans les institutions.
许多儿童在家庭、社区和构遭受暴力。
Il faut faire plus d'efforts en ce qui concerne la participation des femmes aux structures publiques.
在妇女参与构方面还需要做出更大的努力。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
权力
构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Les organismes publics devraient être encouragés à adopter des codes internes sur l'accès et la transparence.
该法应该鼓励构通过关于获取资料和开放的内部守则。
La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.
稳定的构和良好的经济管理,尤其促成了这些结果。
Les institutions suisses pratiquent une politique traditionnellement très ouverte à l'égard de la société civile en général.
瑞士构传统上对整个民间社会持开放态度。
Dans de nombreux pays européens, des autorités publiques se sont vu accorder le même droit de recours.
欧洲许多管辖区都给予构此类申诉权。
La nouvelle définition couvre également les personnes âgées et celles vivant dans des institutions spécialisées.
新的定义还包括老年人和生活在护理
构的人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,公共机的改革必须继续。
Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.
公共机的领导能
一个关键素质。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机框架,授权
相关政策。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机对该法令的宣传和
度不够。
La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.
“信息”和“公共机”的界定应该笼统。
En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.
收养新生儿时,公共机雇员有权休假30天。
De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.
该条还规定,公共机应负责为高等教育提供资金。
Il revêt un caractère multisectoriel et est lié aux réseaux du secteur public et privé.
这一个需要部际合作、公共机
与私立机
联合
的计划。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男子公共机
中受聘为公共管理者。
Par exemple, dans certains pays, les organismes publics facilitent l'accès aux ressources publiques.
例如,一些国家,公共机
让人们更方便地取用政府资源。
Les projets retenus doivent permettre d'appuyer la société civile et les initiatives concernant les institutions publiques.
选定项目支助民间社会和公共机倡议。
En Bosnie-Herzégovine, il n'existe pas dans l'administration publique de service d'aide juridique aux migrants.
波斯尼亚和黑塞哥维那,对国家公共机
收押的移徙者不提供任何法律援助服务。
Beaucoup sont la proie de la violence au domicile, dans la communauté et dans les institutions.
许多儿童家庭、社区和公共机
遭受暴
。
Il faut faire plus d'efforts en ce qui concerne la participation des femmes aux structures publiques.
妇女参与公共机
方面还需要做出更大的努
。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权机
为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Les organismes publics devraient être encouragés à adopter des codes internes sur l'accès et la transparence.
该法应该鼓励公共机通过关于获取资料和开放的内部守则。
La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.
稳定的公共机和良好的经济管理,尤其促成了这些结果。
Les institutions suisses pratiquent une politique traditionnellement très ouverte à l'égard de la société civile en général.
瑞士公共机传统上对整个民间社会持开放态度。
Dans de nombreux pays européens, des autorités publiques se sont vu accorder le même droit de recours.
欧洲许多管辖区都给予公共机此类申诉权。
La nouvelle définition couvre également les personnes âgées et celles vivant dans des institutions spécialisées.
新的定义还包括老年人和生活公共护理机
的人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,公共改革必须继续。
Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.
公共领导能力
一个关键素质。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理公共
框架,授权执行相关政策。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共该法令
宣传和执行力度不够。
La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.
“信息”和“公共”
界定应该笼统。
En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.
收养新生儿时,公共雇员有权休假30天。
De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.
该条还规定,公共应负责为高等教育提供资金。
Il revêt un caractère multisectoriel et est lié aux réseaux du secteur public et privé.
这一个需要部际合作、公共
与私立
联合执行
计划。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男子在公共中受聘为公共管理者。
Par exemple, dans certains pays, les organismes publics facilitent l'accès aux ressources publiques.
例如,在一些家,公共
正在让人们更方便地取用政府资源。
Les projets retenus doivent permettre d'appuyer la société civile et les initiatives concernant les institutions publiques.
选定项目支助民间社会和公共倡议。
En Bosnie-Herzégovine, il n'existe pas dans l'administration publique de service d'aide juridique aux migrants.
在波斯尼亚和黑塞哥维,
家公共
收押
移徙者不提供任何法律援助服务。
Beaucoup sont la proie de la violence au domicile, dans la communauté et dans les institutions.
许多儿童在家庭、社区和公共遭受暴力。
Il faut faire plus d'efforts en ce qui concerne la participation des femmes aux structures publiques.
在妇女参与公共方面还需要做出更大
努力。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力为此面
着一种
于民工潮
“政治性经济”。
Les organismes publics devraient être encouragés à adopter des codes internes sur l'accès et la transparence.
该法应该鼓励公共通过关于获取资料和开放
内部守则。
La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.
稳定公共
和良好
经济管理,尤其促成了这些结果。
Les institutions suisses pratiquent une politique traditionnellement très ouverte à l'égard de la société civile en général.
瑞士公共传统上
整个民间社会持开放态度。
Dans de nombreux pays européens, des autorités publiques se sont vu accorder le même droit de recours.
欧洲许多管辖区都给予公共此类申诉权。
La nouvelle définition couvre également les personnes âgées et celles vivant dans des institutions spécialisées.
新定义还包括老年人和生活在公共护理
人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,构的改革必须继续。
Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.
构的领导能力
一个关键素质。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的构框架,授权执行相关政策。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
构对该法令的宣传和执行力度不够。
La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.
“信息”和“构”的界定应该笼统。
En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.
收养新生儿时,构雇员有权休假30天。
De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.
该条还规定,构应负责为高等教育提供资金。
Il revêt un caractère multisectoriel et est lié aux réseaux du secteur public et privé.
这一个需要部际合作、
构与私立
构联合执行的计划。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名构中受聘为
管理者。
Par exemple, dans certains pays, les organismes publics facilitent l'accès aux ressources publiques.
例如,一些国家,
构正
让人们更方便地取用政府资源。
Les projets retenus doivent permettre d'appuyer la société civile et les initiatives concernant les institutions publiques.
选定项目支助民间社会和构倡议。
En Bosnie-Herzégovine, il n'existe pas dans l'administration publique de service d'aide juridique aux migrants.
波斯尼亚和黑塞哥维那,对国家
构收押的移徙者不提供任何法律援助服务。
Beaucoup sont la proie de la violence au domicile, dans la communauté et dans les institutions.
许多儿童家庭、社区和
构遭受暴力。
Il faut faire plus d'efforts en ce qui concerne la participation des femmes aux structures publiques.
妇女参与
构方面还需要做出更大的努力。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
权力
构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Les organismes publics devraient être encouragés à adopter des codes internes sur l'accès et la transparence.
该法应该鼓励构通过关于获取资料和开放的内部守则。
La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.
稳定的构和良好的经济管理,尤其促成了这些结果。
Les institutions suisses pratiquent une politique traditionnellement très ouverte à l'égard de la société civile en général.
瑞士构传统上对整个民间社会持开放态度。
Dans de nombreux pays européens, des autorités publiques se sont vu accorder le même droit de recours.
欧洲许多管辖区都给予构此类申诉权。
La nouvelle définition couvre également les personnes âgées et celles vivant dans des institutions spécialisées.
新的定义还包括老年人和生活护理
构的人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,共机构的改革必须继续。
Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.
共机构的领导能力
一个关键素质。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的共机构框架,授权执行相关
。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.
“信息”和“共机构”的界定应该笼统。
En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.
收养新生儿时,共机构雇员有权休假30天。
De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.
该条还规定,共机构应负责为高等教育提供
金。
Il revêt un caractère multisectoriel et est lié aux réseaux du secteur public et privé.
这一个需要部际合作、
共机构与私立机构联合执行的计划。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男子在共机构中受聘为
共管理者。
Par exemple, dans certains pays, les organismes publics facilitent l'accès aux ressources publiques.
例如,在一些国家,共机构正在让人们更方便地取用
府
。
Les projets retenus doivent permettre d'appuyer la société civile et les initiatives concernant les institutions publiques.
定项目支助民间社会和
共机构倡议。
En Bosnie-Herzégovine, il n'existe pas dans l'administration publique de service d'aide juridique aux migrants.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,对国家共机构收押的移徙者不提供任何法律援助服务。
Beaucoup sont la proie de la violence au domicile, dans la communauté et dans les institutions.
许多儿童在家庭、社区和共机构遭受暴力。
Il faut faire plus d'efforts en ce qui concerne la participation des femmes aux structures publiques.
在妇女参与共机构方面还需要做出更大的努力。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“
治性经济”。
Les organismes publics devraient être encouragés à adopter des codes internes sur l'accès et la transparence.
该法应该鼓励共机构通过关于获取
料和开放的内部守则。
La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.
稳定的共机构和良好的经济管理,尤其促成了这些结果。
Les institutions suisses pratiquent une politique traditionnellement très ouverte à l'égard de la société civile en général.
瑞士共机构传统上对整个民间社会持开放态度。
Dans de nombreux pays européens, des autorités publiques se sont vu accorder le même droit de recours.
欧洲许多管辖区都给予共机构此类申诉权。
La nouvelle définition couvre également les personnes âgées et celles vivant dans des institutions spécialisées.
新的定义还包括老年人和生活在共护理机构的人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,公共机构改革必须继续。
Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.
公共机构领导能力
一个关键素质。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理公共机构框架,授权执行相关政策。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法传和执行力度不够。
La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.
“信息”和“公共机构”界定应该笼统。
En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.
收养新生儿时,公共机构雇员有权休假30天。
De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.
该条还规定,公共机构应负责为高等教育提供资金。
Il revêt un caractère multisectoriel et est lié aux réseaux du secteur public et privé.
这一个需要部际合作、公共机构与私立机构联合执行
计划。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男子在公共机构中受聘为公共管理者。
Par exemple, dans certains pays, les organismes publics facilitent l'accès aux ressources publiques.
例如,在一些国家,公共机构正在让人便地取用政府资源。
Les projets retenus doivent permettre d'appuyer la société civile et les initiatives concernant les institutions publiques.
选定项目支助民间社会和公共机构倡议。
En Bosnie-Herzégovine, il n'existe pas dans l'administration publique de service d'aide juridique aux migrants.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,对国家公共机构收押移徙者不提供任何法律援助服务。
Beaucoup sont la proie de la violence au domicile, dans la communauté et dans les institutions.
许多儿童在家庭、社区和公共机构遭受暴力。
Il faut faire plus d'efforts en ce qui concerne la participation des femmes aux structures publiques.
在妇女参与公共机构面还需要做出
大
努力。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。
Les organismes publics devraient être encouragés à adopter des codes internes sur l'accès et la transparence.
该法应该鼓励公共机构通过关于获取资料和开放内部守则。
La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.
稳定公共机构和良好
经济管理,尤其促成了这些结果。
Les institutions suisses pratiquent une politique traditionnellement très ouverte à l'égard de la société civile en général.
瑞士公共机构传统上对整个民间社会持开放态度。
Dans de nombreux pays européens, des autorités publiques se sont vu accorder le même droit de recours.
欧洲许多管辖区都给予公共机构此类申诉权。
La nouvelle définition couvre également les personnes âgées et celles vivant dans des institutions spécialisées.
新定义还包括老年人和生活在公共护理机构
人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,机构的改革必须继
。
Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.
机构的领导能力
一个关键素质。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的机构框架,授权执行相关政策。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
机构对该法令的宣传和执行力度不够。
La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.
“信息”和“机构”的界定应该笼统。
En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.
收养新生儿时,机构雇员有权休假30天。
De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.
该条还规定,机构应负责为高等教育提供资金。
Il revêt un caractère multisectoriel et est lié aux réseaux du secteur public et privé.
这一个需要部际合作、
机构与私立机构联合执行的计划。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男子在机构中受聘为
管理者。
Par exemple, dans certains pays, les organismes publics facilitent l'accès aux ressources publiques.
例如,在一些国,
机构正在让人们更方便地取用政府资源。
Les projets retenus doivent permettre d'appuyer la société civile et les initiatives concernant les institutions publiques.
选定项目支助民间社会和机构倡议。
En Bosnie-Herzégovine, il n'existe pas dans l'administration publique de service d'aide juridique aux migrants.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,对国机构收押的移徙者不提供任何法律援助服务。
Beaucoup sont la proie de la violence au domicile, dans la communauté et dans les institutions.
许多儿童在庭、社区和
机构遭受暴力。
Il faut faire plus d'efforts en ce qui concerne la participation des femmes aux structures publiques.
在妇女参与机构方面还需要做出更大的努力。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Les organismes publics devraient être encouragés à adopter des codes internes sur l'accès et la transparence.
该法应该鼓励机构通过关于获取资料和开放的内部守则。
La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.
稳定的机构和良好的经济管理,尤其促成了这些结果。
Les institutions suisses pratiquent une politique traditionnellement très ouverte à l'égard de la société civile en général.
瑞士机构传统上对整个民间社会持开放态度。
Dans de nombreux pays européens, des autorités publiques se sont vu accorder le même droit de recours.
欧洲许多管辖区都给予机构此类申诉权。
La nouvelle définition couvre également les personnes âgées et celles vivant dans des institutions spécialisées.
新的定义还包括老年人和生活在护理机构的人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la poursuite des réformes des institutions publiques.
第二,公共改革必须继续。
Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.
公共领导能力
一个关键素质。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理公共
框架,授权执行相关政策。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共对该法令
宣传和执行力度不够。
La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.
“信息”和“公共”
界定应该笼统。
En cas d'adoption d'un nouveau-né, les fonctionnaires ont droit à un congé de 30 jours.
收养新生儿时,公共雇员有权休假30天。
De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.
该条还规定,公共应负责为高等教育提供资金。
Il revêt un caractère multisectoriel et est lié aux réseaux du secteur public et privé.
这一个需要部际合作、公共
与私立
联合执行
计划。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男子在公共中受聘为公共管理
。
Par exemple, dans certains pays, les organismes publics facilitent l'accès aux ressources publiques.
,在一些国家,公共
正在让人们更方便地取用政府资源。
Les projets retenus doivent permettre d'appuyer la société civile et les initiatives concernant les institutions publiques.
选定项目支助民间社会和公共倡议。
En Bosnie-Herzégovine, il n'existe pas dans l'administration publique de service d'aide juridique aux migrants.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,对国家公共收押
移徙
不提供任何法律援助服务。
Beaucoup sont la proie de la violence au domicile, dans la communauté et dans les institutions.
许多儿童在家庭、社区和公共遭受暴力。
Il faut faire plus d'efforts en ce qui concerne la participation des femmes aux structures publiques.
在妇女参与公共方面还需要做出更大
努力。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力为此面对着一种对于民工潮
“政治性经济”。
Les organismes publics devraient être encouragés à adopter des codes internes sur l'accès et la transparence.
该法应该鼓励公共通过关于获取资料和开放
内部守则。
La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.
稳定公共
和良好
经济管理,尤其促成了这些结果。
Les institutions suisses pratiquent une politique traditionnellement très ouverte à l'égard de la société civile en général.
瑞士公共传统上对整个民间社会持开放态度。
Dans de nombreux pays européens, des autorités publiques se sont vu accorder le même droit de recours.
欧洲许多管辖区都给予公共此类申诉权。
La nouvelle définition couvre également les personnes âgées et celles vivant dans des institutions spécialisées.
新定义还包括老年人和生活在公共护理
人群。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。