Un autre aspect de la prise de décisions est la représentation des femmes dans les organismes publics.
决策工作的另一个方面,是让妇女参公共团体。
Un autre aspect de la prise de décisions est la représentation des femmes dans les organismes publics.
决策工作的另一个方面,是让妇女参公共团体。
Tous les organes qui remplissent ces fonctions, qu'il s'agisse d'entités militaires, publiques ou privées, doivent faire preuve d'un plus grand professionnalisme.
履行这的所有团体,不论是军队、公共机构或私人团体,应当表现出更高的
业水准。
Elle espère que les futurs rapports montreront une participation accrue des femmes dans les organismes politiques et publics, y compris la magistrature.
她希望今后的报告显示,妇女参与包括司法部门在内的政治和公共团体的比率有所提高。
Par exemple, d'après le commentaire, ce sont alors principalement les autorités publiques, et peut-être certains groupes d'intérêt public, qui ont qualité pour agir.
例如,评注的意思是,主要是公共机关以及或许一公共利益团体有权提出此类主张。
L'industrie néo-zélandaise, les groupes de consommateurs et les associations communautaires ou pour la santé publique peuvent participer pleinement au processus d'élaboration des normes.
新西兰的工业界、消费者团体和公共卫生和社区协会够充分参
标准的拟订工作。
Il a aussi renforcé ses relations avec les secteurs bénévole et communautaire (VCS), en tenant des réunions avec le forum VCS et les principales NDPB.
政府还强了与志愿和社区部门的关系,与志愿和社区部门论坛和关键非政府部门的公共团体一起举行会议。
De même, le Gouvernement entend charger un organisme public à créer, de la défense de l'égalité des droits entre les hommes et les femmes.
政府还打算将这项权利给予为捍卫男女之间平等权利即将成的公共团体。
De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.
前身是皇室的公共法人团体的堡垒,走遍卢浮宫的宫殿历史和花园来揭开他的使命,责和工艺.
Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif, des partis politiques et autres associations publiques, comme le prévoit l'article 106 de la Constitution.
乌兹别克斯坦共和国司法机构权力机关独自履行责,的活动不
法机构权力机关、执行权力机关机构、各派政党正常和其他公共组织社会团体的规约约束,这已被载入《宪法》106条。
L'enthousiasme avec lequel l'opinion publique et des groupes de la société civile ont fait leur cette responsabilité aux quatre coins de la planète en est l'illustration.
世界各地的公共团体和民间社会团体对保护责任的欣然接就证明了这一点。
Par ailleurs, la télévision et la radio ont été les principaux supports pour les partis politiques et les associations civiles dans leurs communications dirigées vers l'opinion.
电视台和广播电台也是政党和民间社会团体传播公共信息的主要平台。
Ce projet est axé sur le travail d'un nouveau service de renforcement de l'action culturelle au sein de l'IDeA, financé conjointement par le Gouvernement et ses NDPB stratégiques.
这个项目的核心是改善和发展机构一个新设文化服务改善单位的工作,它得到了政府及其战略伙伴非政府部门的公共团体的共同资助。
En tout état de cause la délivrance et l'obtention de documents de voyage sont censurés par la Communauté des services sous la coordination du Point focal du CNCLT.
旅行文件的发放和领取由在协调打击国际恐怖主义国家委员会的联络中心协调下的公共事务团体审查。
L'établissement public est habilité à développer des partenariats et des actions de coopération nationale ou internationale avec des collectivités publiques, des entreprises, des organismes publics ou privés de formation.
国家安置机构有权发展与公共团体、企业、公或私
培训机构的合作伙伴关系,开展国内或国家合作活动。
Mani Tese est une association à but non lucratif pour le développement enregistrée, dotée de la personnalité juridique, déclarée d'utilité publique par décret du Président de la République italienne.
Mani Tese是一个独法人,注册为非营利性的发展问题组织,经意大利共和国总统令宣布成为一个公共团体。
Afin de pouvoir présenter aux ministres des listes de noms de femmes qualifiées pour servir dans les organismes publics, le mécanisme national a composé un répertoire des femmes maltaises.
为了向有关各部提供完全有资格在公共团体任的妇女姓名,国家促进两性平等机构编辑了马耳他妇女名录。
En outre, le groupe s'est inquiété que les activités de renforcement des capacités, qui ont été pléthore pour le secteur public, n'aient pas profité aux organisations de la société civile.
此外,该团体对公共部门的力建设活动虽然很多,但民间社会组织没有从此类资源中
益表示关切。
Il souhaite savoir clairement si chaque organisme ou service de l'administration publique est effectivement visé par cette demande, ou si elle ne s'applique qu'à l'Institut national de la femme (INAMUJER).
他希望弄清楚这一要求是否确实覆盖每个公共机构或团体,还是专门适用于全国妇女研究所(INAMUJER)。
L'élargissement de la clientèle s'explique en grande partie par les investissements institutionnels précédemment réalisés par le FENU et ses partenaires dans les principaux prestataires de services financiers d'Afrique de l'Ouest.
这一拓展增幅主要是以资发基金及其伙伴以前对西部非洲主要金融服务机构的公共团体投资组合为基础的。
Les représentants de 110 partis politiques et associations du Bélarus, représentant pratiquement tous les segments de la société civile actuelle du pays, ont pris part au vaste dialogue politique sur cette question.
在这一问题上参与社会政治对话的有110个白俄罗斯政党和公共团体,实际上代表了白俄罗斯民间社会的所有阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre aspect de la prise de décisions est la représentation des femmes dans les organismes publics.
决策工作另一个方面,是让妇女参
公共团体。
Tous les organes qui remplissent ces fonctions, qu'il s'agisse d'entités militaires, publiques ou privées, doivent faire preuve d'un plus grand professionnalisme.
履行这些职能所有团体,不论是军队、公共机构或私人团体,应当表现出更高
职业水准。
Elle espère que les futurs rapports montreront une participation accrue des femmes dans les organismes politiques et publics, y compris la magistrature.
她希望今后报告显示,妇女参与包括司法部门在
治和公共团体
比率有所提高。
Par exemple, d'après le commentaire, ce sont alors principalement les autorités publiques, et peut-être certains groupes d'intérêt public, qui ont qualité pour agir.
例如,评注意思是,主要是公共机关以及或许一些公共利益团体有权提出此类主张。
L'industrie néo-zélandaise, les groupes de consommateurs et les associations communautaires ou pour la santé publique peuvent participer pleinement au processus d'élaboration des normes.
新西兰工业界、消费者团体和公共卫生和社区协会能够充分参
标准
拟订工作。
Il a aussi renforcé ses relations avec les secteurs bénévole et communautaire (VCS), en tenant des réunions avec le forum VCS et les principales NDPB.
府还
强了与志愿和社区部门
关系,与志愿和社区部门论坛和关键非
府部门
公共团体一起举行会议。
De même, le Gouvernement entend charger un organisme public à créer, de la défense de l'égalité des droits entre les hommes et les femmes.
府还打算将这项权利给予为捍卫男女之间平等权利即将成立
公共团体。
De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.
前身是皇室公共法人团体
,走遍卢浮宫
宫殿历史和花园来揭开他
使命,职责和工艺.
Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif, des partis politiques et autres associations publiques, comme le prévoit l'article 106 de la Constitution.
乌兹别克斯坦共和国司法机构权力机关独自履行职责,活动不受立法机构权力机关、执行权力机关机构、各派
党正常和其他公共组织社会团体
规约约束,这已被载入《宪法》106条。
L'enthousiasme avec lequel l'opinion publique et des groupes de la société civile ont fait leur cette responsabilité aux quatre coins de la planète en est l'illustration.
世界各地公共团体和民间社会团体对保护责任
欣然接受就证明了这一点。
Par ailleurs, la télévision et la radio ont été les principaux supports pour les partis politiques et les associations civiles dans leurs communications dirigées vers l'opinion.
电视台和广播电台也是党和民间社会团体传播公共信息
主要平台。
Ce projet est axé sur le travail d'un nouveau service de renforcement de l'action culturelle au sein de l'IDeA, financé conjointement par le Gouvernement et ses NDPB stratégiques.
这个项目核心是改善和发展机构一个新设文化服务改善单位
工作,它得到了
府及其战略伙伴非
府部门
公共团体
共同资助。
En tout état de cause la délivrance et l'obtention de documents de voyage sont censurés par la Communauté des services sous la coordination du Point focal du CNCLT.
旅行文件发放和领取由在协调打击国际恐怖主义国家委员会
联络中心协调下
公共事务团体审查。
L'établissement public est habilité à développer des partenariats et des actions de coopération nationale ou internationale avec des collectivités publiques, des entreprises, des organismes publics ou privés de formation.
国家安置机构有权发展与公共团体、企业、公立或私立培训机构合作伙伴关系,开展国
或国家合作活动。
Mani Tese est une association à but non lucratif pour le développement enregistrée, dotée de la personnalité juridique, déclarée d'utilité publique par décret du Président de la République italienne.
Mani Tese是一个独立法人,注册为非营利性发展问题组织,经意大利共和国总统令宣布成为一个公共团体。
Afin de pouvoir présenter aux ministres des listes de noms de femmes qualifiées pour servir dans les organismes publics, le mécanisme national a composé un répertoire des femmes maltaises.
为了向有关各部提供完全有资格在公共团体任职妇女姓名,国家促进两性平等机构编辑了马耳他妇女名录。
En outre, le groupe s'est inquiété que les activités de renforcement des capacités, qui ont été pléthore pour le secteur public, n'aient pas profité aux organisations de la société civile.
此外,该团体对公共部门能力建设活动虽然很多,但民间社会组织没有从此类资源中受益表示关切。
Il souhaite savoir clairement si chaque organisme ou service de l'administration publique est effectivement visé par cette demande, ou si elle ne s'applique qu'à l'Institut national de la femme (INAMUJER).
他希望弄清楚这一要求是否确实覆盖每个公共机构或团体,还是专门适用于全国妇女研究所(INAMUJER)。
L'élargissement de la clientèle s'explique en grande partie par les investissements institutionnels précédemment réalisés par le FENU et ses partenaires dans les principaux prestataires de services financiers d'Afrique de l'Ouest.
这一拓展增幅主要是以资发基金及其伙伴以前对西部非洲主要金融服务机构公共团体投资组合为基础
。
Les représentants de 110 partis politiques et associations du Bélarus, représentant pratiquement tous les segments de la société civile actuelle du pays, ont pris part au vaste dialogue politique sur cette question.
在这一问题上参与社会治对话
有110个白俄罗斯
党和公共团体,实际上代表了白俄罗斯民间社会
所有阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre aspect de la prise de décisions est la représentation des femmes dans les organismes publics.
决策工作的另一个方面,是让妇女参公共团体。
Tous les organes qui remplissent ces fonctions, qu'il s'agisse d'entités militaires, publiques ou privées, doivent faire preuve d'un plus grand professionnalisme.
履行能的所有团体,不论是军队、公共
构或私人团体,应当表现出更高的
业水准。
Elle espère que les futurs rapports montreront une participation accrue des femmes dans les organismes politiques et publics, y compris la magistrature.
她希望今后的报告显示,妇女参与包括司法部门在内的政治和公共团体的比率有所提高。
Par exemple, d'après le commentaire, ce sont alors principalement les autorités publiques, et peut-être certains groupes d'intérêt public, qui ont qualité pour agir.
例如,评注的意思是,主要是公共关以及或许一
公共利益团体有权提出此类主张。
L'industrie néo-zélandaise, les groupes de consommateurs et les associations communautaires ou pour la santé publique peuvent participer pleinement au processus d'élaboration des normes.
新西兰的工业界、消费者团体和公共卫生和社区协会能够充分参标准的拟订工作。
Il a aussi renforcé ses relations avec les secteurs bénévole et communautaire (VCS), en tenant des réunions avec le forum VCS et les principales NDPB.
政府还强了与志愿和社区部门的关系,与志愿和社区部门论坛和关键非政府部门的公共团体一起举行会议。
De même, le Gouvernement entend charger un organisme public à créer, de la défense de l'égalité des droits entre les hommes et les femmes.
政府还打算将项权利给予为捍卫男女之间平等权利即将成
的公共团体。
De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.
前身是皇室的公共法人团体的堡垒,走遍卢浮宫的宫殿历史和花园来揭开他的使命,责和工艺.
Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif, des partis politiques et autres associations publiques, comme le prévoit l'article 106 de la Constitution.
乌兹别克斯坦共和国司法构权力
关独自履行
责,的活动不受
法
构权力
关、执行权力
关
构、各派政党正常和其他公共组织社会团体的规约约束,
已被载入《宪法》106条。
L'enthousiasme avec lequel l'opinion publique et des groupes de la société civile ont fait leur cette responsabilité aux quatre coins de la planète en est l'illustration.
世界各地的公共团体和民间社会团体对保护责任的欣然接受就证明了一点。
Par ailleurs, la télévision et la radio ont été les principaux supports pour les partis politiques et les associations civiles dans leurs communications dirigées vers l'opinion.
电视台和广播电台也是政党和民间社会团体传播公共信息的主要平台。
Ce projet est axé sur le travail d'un nouveau service de renforcement de l'action culturelle au sein de l'IDeA, financé conjointement par le Gouvernement et ses NDPB stratégiques.
个项目的核心是改善和发展
构一个新设文化服务改善单位的工作,它得到了政府及其战略伙伴非政府部门的公共团体的共同资助。
En tout état de cause la délivrance et l'obtention de documents de voyage sont censurés par la Communauté des services sous la coordination du Point focal du CNCLT.
旅行文件的发放和领取由在协调打击国际恐怖主义国家委员会的联络中心协调下的公共事务团体审查。
L'établissement public est habilité à développer des partenariats et des actions de coopération nationale ou internationale avec des collectivités publiques, des entreprises, des organismes publics ou privés de formation.
国家安置构有权发展与公共团体、企业、公
或私
培训
构的合作伙伴关系,开展国内或国家合作活动。
Mani Tese est une association à but non lucratif pour le développement enregistrée, dotée de la personnalité juridique, déclarée d'utilité publique par décret du Président de la République italienne.
Mani Tese是一个独法人,注册为非营利性的发展问题组织,经意大利共和国总统令宣布成为一个公共团体。
Afin de pouvoir présenter aux ministres des listes de noms de femmes qualifiées pour servir dans les organismes publics, le mécanisme national a composé un répertoire des femmes maltaises.
为了向有关各部提供完全有资格在公共团体任的妇女姓名,国家促进两性平等
构编辑了马耳他妇女名录。
En outre, le groupe s'est inquiété que les activités de renforcement des capacités, qui ont été pléthore pour le secteur public, n'aient pas profité aux organisations de la société civile.
此外,该团体对公共部门的能力建设活动虽然很多,但民间社会组织没有从此类资源中受益表示关切。
Il souhaite savoir clairement si chaque organisme ou service de l'administration publique est effectivement visé par cette demande, ou si elle ne s'applique qu'à l'Institut national de la femme (INAMUJER).
他希望弄清楚一要求是否确实覆盖每个公共
构或团体,还是专门适用于全国妇女研究所(INAMUJER)。
L'élargissement de la clientèle s'explique en grande partie par les investissements institutionnels précédemment réalisés par le FENU et ses partenaires dans les principaux prestataires de services financiers d'Afrique de l'Ouest.
一拓展增幅主要是以资发基金及其伙伴以前对西部非洲主要金融服务
构的公共团体投资组合为基础的。
Les représentants de 110 partis politiques et associations du Bélarus, représentant pratiquement tous les segments de la société civile actuelle du pays, ont pris part au vaste dialogue politique sur cette question.
在一问题上参与社会政治对话的有110个白俄罗斯政党和公共团体,实际上代表了白俄罗斯民间社会的所有阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre aspect de la prise de décisions est la représentation des femmes dans les organismes publics.
工作的另一个方面,是让妇女参
共团体。
Tous les organes qui remplissent ces fonctions, qu'il s'agisse d'entités militaires, publiques ou privées, doivent faire preuve d'un plus grand professionnalisme.
履行这些职能的所有团体,不论是军队、共机构或私人团体,应当表现出更高的职业水准。
Elle espère que les futurs rapports montreront une participation accrue des femmes dans les organismes politiques et publics, y compris la magistrature.
她希望今后的报告显示,妇女参与包括司法部门在内的政治和共团体的比率有所提高。
Par exemple, d'après le commentaire, ce sont alors principalement les autorités publiques, et peut-être certains groupes d'intérêt public, qui ont qualité pour agir.
例如,评注的意思是,主要是共机关以及或许一些
共利益团体有权提出此类主张。
L'industrie néo-zélandaise, les groupes de consommateurs et les associations communautaires ou pour la santé publique peuvent participer pleinement au processus d'élaboration des normes.
新西兰的工业界、消费者团体和共卫生和社区协会能够充分参
标准的拟订工作。
Il a aussi renforcé ses relations avec les secteurs bénévole et communautaire (VCS), en tenant des réunions avec le forum VCS et les principales NDPB.
政府还强了与志愿和社区部门的关系,与志愿和社区部门论坛和关键非政府部门的
共团体一起举行会议。
De même, le Gouvernement entend charger un organisme public à créer, de la défense de l'égalité des droits entre les hommes et les femmes.
政府还打算将这项权利给予为捍卫男女之间平等权利即将成立的共团体。
De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.
前身是皇室的共法人团体的堡垒,走遍卢浮宫的宫殿历史和花园来揭开
的使命,职责和工艺.
Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif, des partis politiques et autres associations publiques, comme le prévoit l'article 106 de la Constitution.
乌兹别克斯坦共和国司法机构权力机关独自履行职责,的活动不受立法机构权力机关、执行权力机关机构、各派政党正常和共组织社会团体的规约约束,这已被载入《宪法》106条。
L'enthousiasme avec lequel l'opinion publique et des groupes de la société civile ont fait leur cette responsabilité aux quatre coins de la planète en est l'illustration.
世界各地的共团体和民间社会团体对保护责任的欣然接受就证明了这一点。
Par ailleurs, la télévision et la radio ont été les principaux supports pour les partis politiques et les associations civiles dans leurs communications dirigées vers l'opinion.
电视台和广播电台也是政党和民间社会团体传播共信息的主要平台。
Ce projet est axé sur le travail d'un nouveau service de renforcement de l'action culturelle au sein de l'IDeA, financé conjointement par le Gouvernement et ses NDPB stratégiques.
这个项目的核心是改善和发展机构一个新设文化服务改善单位的工作,它得到了政府及战略伙伴非政府部门的
共团体的共同资助。
En tout état de cause la délivrance et l'obtention de documents de voyage sont censurés par la Communauté des services sous la coordination du Point focal du CNCLT.
旅行文件的发放和领取由在协调打击国际恐怖主义国家委员会的联络中心协调下的共事务团体审查。
L'établissement public est habilité à développer des partenariats et des actions de coopération nationale ou internationale avec des collectivités publiques, des entreprises, des organismes publics ou privés de formation.
国家安置机构有权发展与共团体、企业、
立或私立培训机构的合作伙伴关系,开展国内或国家合作活动。
Mani Tese est une association à but non lucratif pour le développement enregistrée, dotée de la personnalité juridique, déclarée d'utilité publique par décret du Président de la République italienne.
Mani Tese是一个独立法人,注册为非营利性的发展问题组织,经意大利共和国总统令宣布成为一个共团体。
Afin de pouvoir présenter aux ministres des listes de noms de femmes qualifiées pour servir dans les organismes publics, le mécanisme national a composé un répertoire des femmes maltaises.
为了向有关各部提供完全有资格在共团体任职的妇女姓名,国家促进两性平等机构编辑了马耳
妇女名录。
En outre, le groupe s'est inquiété que les activités de renforcement des capacités, qui ont été pléthore pour le secteur public, n'aient pas profité aux organisations de la société civile.
此外,该团体对共部门的能力建设活动虽然很多,但民间社会组织没有从此类资源中受益表示关切。
Il souhaite savoir clairement si chaque organisme ou service de l'administration publique est effectivement visé par cette demande, ou si elle ne s'applique qu'à l'Institut national de la femme (INAMUJER).
希望弄清楚这一要求是否确实覆盖每个
共机构或团体,还是专门适用于全国妇女研究所(INAMUJER)。
L'élargissement de la clientèle s'explique en grande partie par les investissements institutionnels précédemment réalisés par le FENU et ses partenaires dans les principaux prestataires de services financiers d'Afrique de l'Ouest.
这一拓展增幅主要是以资发基金及伙伴以前对西部非洲主要金融服务机构的
共团体投资组合为基础的。
Les représentants de 110 partis politiques et associations du Bélarus, représentant pratiquement tous les segments de la société civile actuelle du pays, ont pris part au vaste dialogue politique sur cette question.
在这一问题上参与社会政治对话的有110个白俄罗斯政党和共团体,实际上代表了白俄罗斯民间社会的所有阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre aspect de la prise de décisions est la représentation des femmes dans les organismes publics.
决策工作的另一个方面,是让妇女共团体。
Tous les organes qui remplissent ces fonctions, qu'il s'agisse d'entités militaires, publiques ou privées, doivent faire preuve d'un plus grand professionnalisme.
履这些职能的所有团体,不论是军队、
共机构或私人团体,应当表现出更高的职业水准。
Elle espère que les futurs rapports montreront une participation accrue des femmes dans les organismes politiques et publics, y compris la magistrature.
她希望今后的报告显示,妇女与包括司法部门在内的政治和
共团体的比率有所提高。
Par exemple, d'après le commentaire, ce sont alors principalement les autorités publiques, et peut-être certains groupes d'intérêt public, qui ont qualité pour agir.
例如,评注的意思是,主要是共机关以及或许一些
共利益团体有权提出此类主张。
L'industrie néo-zélandaise, les groupes de consommateurs et les associations communautaires ou pour la santé publique peuvent participer pleinement au processus d'élaboration des normes.
新西兰的工业界、消费者团体和共卫生和社区协会能够充分
标准的拟订工作。
Il a aussi renforcé ses relations avec les secteurs bénévole et communautaire (VCS), en tenant des réunions avec le forum VCS et les principales NDPB.
政府还强了与志愿和社区部门的关系,与志愿和社区部门论坛和关键非政府部门的
共团体一起举
会议。
De même, le Gouvernement entend charger un organisme public à créer, de la défense de l'égalité des droits entre les hommes et les femmes.
政府还打算将这项权利给予为捍卫男女之间平等权利即将成立的共团体。
De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.
前身是皇室的共法人团体的堡垒,走遍卢浮宫的宫殿历史和花园来揭开他的使命,职责和工艺.
Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif, des partis politiques et autres associations publiques, comme le prévoit l'article 106 de la Constitution.
乌兹别克斯坦共和国司法机构权力机关独自履职责,的活动不受立法机构权力机关、
权力机关机构、各派政党正常和其他
共组织社会团体的规约约束,这已被载入《宪法》106条。
L'enthousiasme avec lequel l'opinion publique et des groupes de la société civile ont fait leur cette responsabilité aux quatre coins de la planète en est l'illustration.
世界各地的共团体和民间社会团体对保护责任的欣然接受就证明了这一点。
Par ailleurs, la télévision et la radio ont été les principaux supports pour les partis politiques et les associations civiles dans leurs communications dirigées vers l'opinion.
电视台和广播电台也是政党和民间社会团体传播共信息的主要平台。
Ce projet est axé sur le travail d'un nouveau service de renforcement de l'action culturelle au sein de l'IDeA, financé conjointement par le Gouvernement et ses NDPB stratégiques.
这个项目的核心是改善和发展机构一个新设文化服务改善单位的工作,它得到了政府及其战略伙伴非政府部门的共团体的共同资助。
En tout état de cause la délivrance et l'obtention de documents de voyage sont censurés par la Communauté des services sous la coordination du Point focal du CNCLT.
旅文件的发放和领取由在协调打击国际恐怖主义国家委员会的联络中心协调下的
共事务团体审查。
L'établissement public est habilité à développer des partenariats et des actions de coopération nationale ou internationale avec des collectivités publiques, des entreprises, des organismes publics ou privés de formation.
国家安置机构有权发展与共团体、企业、
立或私立培训机构的合作伙伴关系,开展国内或国家合作活动。
Mani Tese est une association à but non lucratif pour le développement enregistrée, dotée de la personnalité juridique, déclarée d'utilité publique par décret du Président de la République italienne.
Mani Tese是一个独立法人,注册为非营利性的发展问题组织,经意大利共和国总统令宣布成为一个共团体。
Afin de pouvoir présenter aux ministres des listes de noms de femmes qualifiées pour servir dans les organismes publics, le mécanisme national a composé un répertoire des femmes maltaises.
为了向有关各部提供完全有资格在共团体任职的妇女姓名,国家促进两性平等机构编辑了马耳他妇女名录。
En outre, le groupe s'est inquiété que les activités de renforcement des capacités, qui ont été pléthore pour le secteur public, n'aient pas profité aux organisations de la société civile.
此外,该团体对共部门的能力建设活动虽然很多,但民间社会组织没有从此类资源中受益表示关切。
Il souhaite savoir clairement si chaque organisme ou service de l'administration publique est effectivement visé par cette demande, ou si elle ne s'applique qu'à l'Institut national de la femme (INAMUJER).
他希望弄清楚这一要求是否确实覆盖每个共机构或团体,还是专门适用于全国妇女研究所(INAMUJER)。
L'élargissement de la clientèle s'explique en grande partie par les investissements institutionnels précédemment réalisés par le FENU et ses partenaires dans les principaux prestataires de services financiers d'Afrique de l'Ouest.
这一拓展增幅主要是以资发基金及其伙伴以前对西部非洲主要金融服务机构的共团体投资组合为基础的。
Les représentants de 110 partis politiques et associations du Bélarus, représentant pratiquement tous les segments de la société civile actuelle du pays, ont pris part au vaste dialogue politique sur cette question.
在这一问题上与社会政治对话的有110个白俄罗斯政党和
共团体,实际上代表了白俄罗斯民间社会的所有阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre aspect de la prise de décisions est la représentation des femmes dans les organismes publics.
决策工作的另一个方面,让妇女参
公共团体。
Tous les organes qui remplissent ces fonctions, qu'il s'agisse d'entités militaires, publiques ou privées, doivent faire preuve d'un plus grand professionnalisme.
履行这些职能的所有团体,不论军队、公共机构或私人团体,应当表现出更高的职业水准。
Elle espère que les futurs rapports montreront une participation accrue des femmes dans les organismes politiques et publics, y compris la magistrature.
她希望今后的报告显示,妇女参与包括司法部门在内的政治和公共团体的比率有所提高。
Par exemple, d'après le commentaire, ce sont alors principalement les autorités publiques, et peut-être certains groupes d'intérêt public, qui ont qualité pour agir.
例如,评注的意思,
公共机关以及或许一些公共
益团体有权提出此类
张。
L'industrie néo-zélandaise, les groupes de consommateurs et les associations communautaires ou pour la santé publique peuvent participer pleinement au processus d'élaboration des normes.
新西兰的工业界、消费者团体和公共卫生和社区协会能够充分参标准的拟订工作。
Il a aussi renforcé ses relations avec les secteurs bénévole et communautaire (VCS), en tenant des réunions avec le forum VCS et les principales NDPB.
政府还强了与志愿和社区部门的关系,与志愿和社区部门论坛和关键非政府部门的公共团体一起举行会议。
De même, le Gouvernement entend charger un organisme public à créer, de la défense de l'égalité des droits entre les hommes et les femmes.
政府还打算将这项权给予为捍卫男女之间平
权
即将成立的公共团体。
De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.
前身皇室的公共法人团体的堡垒,走遍卢浮宫的宫殿历史和花园来揭开他的使命,职责和工艺.
Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif, des partis politiques et autres associations publiques, comme le prévoit l'article 106 de la Constitution.
乌兹别克斯坦共和国司法机构权力机关独自履行职责,的活动不受立法机构权力机关、执行权力机关机构、各派政党正常和其他公共组织社会团体的规约约束,这已被载入《宪法》106条。
L'enthousiasme avec lequel l'opinion publique et des groupes de la société civile ont fait leur cette responsabilité aux quatre coins de la planète en est l'illustration.
世界各地的公共团体和民间社会团体对保护责任的欣然接受就证明了这一点。
Par ailleurs, la télévision et la radio ont été les principaux supports pour les partis politiques et les associations civiles dans leurs communications dirigées vers l'opinion.
电视台和广播电台也政党和民间社会团体传播公共信息的
平台。
Ce projet est axé sur le travail d'un nouveau service de renforcement de l'action culturelle au sein de l'IDeA, financé conjointement par le Gouvernement et ses NDPB stratégiques.
这个项目的核心改善和发展机构一个新设文化服务改善单位的工作,它得到了政府及其战略伙伴非政府部门的公共团体的共同资助。
En tout état de cause la délivrance et l'obtention de documents de voyage sont censurés par la Communauté des services sous la coordination du Point focal du CNCLT.
旅行文件的发放和领取由在协调打击国际恐怖义国家委员会的联络中心协调下的公共事务团体审查。
L'établissement public est habilité à développer des partenariats et des actions de coopération nationale ou internationale avec des collectivités publiques, des entreprises, des organismes publics ou privés de formation.
国家安置机构有权发展与公共团体、企业、公立或私立培训机构的合作伙伴关系,开展国内或国家合作活动。
Mani Tese est une association à but non lucratif pour le développement enregistrée, dotée de la personnalité juridique, déclarée d'utilité publique par décret du Président de la République italienne.
Mani Tese一个独立法人,注册为非营
性的发展问题组织,经意大
共和国总统令宣布成为一个公共团体。
Afin de pouvoir présenter aux ministres des listes de noms de femmes qualifiées pour servir dans les organismes publics, le mécanisme national a composé un répertoire des femmes maltaises.
为了向有关各部提供完全有资格在公共团体任职的妇女姓名,国家促进两性平机构编辑了马耳他妇女名录。
En outre, le groupe s'est inquiété que les activités de renforcement des capacités, qui ont été pléthore pour le secteur public, n'aient pas profité aux organisations de la société civile.
此外,该团体对公共部门的能力建设活动虽然很多,但民间社会组织没有从此类资源中受益表示关切。
Il souhaite savoir clairement si chaque organisme ou service de l'administration publique est effectivement visé par cette demande, ou si elle ne s'applique qu'à l'Institut national de la femme (INAMUJER).
他希望弄清楚这一求
否确实覆盖每个公共机构或团体,还
专门适用于全国妇女研究所(INAMUJER)。
L'élargissement de la clientèle s'explique en grande partie par les investissements institutionnels précédemment réalisés par le FENU et ses partenaires dans les principaux prestataires de services financiers d'Afrique de l'Ouest.
这一拓展增幅以资发基金及其伙伴以前对西部非洲
金融服务机构的公共团体投资组合为基础的。
Les représentants de 110 partis politiques et associations du Bélarus, représentant pratiquement tous les segments de la société civile actuelle du pays, ont pris part au vaste dialogue politique sur cette question.
在这一问题上参与社会政治对话的有110个白俄罗斯政党和公共团体,实际上代表了白俄罗斯民间社会的所有阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre aspect de la prise de décisions est la représentation des femmes dans les organismes publics.
决策工作另一个方面,是让妇女参
公共团体。
Tous les organes qui remplissent ces fonctions, qu'il s'agisse d'entités militaires, publiques ou privées, doivent faire preuve d'un plus grand professionnalisme.
履行这些职能所有团体,不论是军队、公共机构或私人团体,应当表现出更高
职业水准。
Elle espère que les futurs rapports montreront une participation accrue des femmes dans les organismes politiques et publics, y compris la magistrature.
她希望今后报告显示,妇女参与包括司法部门在内
政治和公共团体
比率有所提高。
Par exemple, d'après le commentaire, ce sont alors principalement les autorités publiques, et peut-être certains groupes d'intérêt public, qui ont qualité pour agir.
例如,评思是,主要是公共机关以及或许一些公共利益团体有权提出此类主张。
L'industrie néo-zélandaise, les groupes de consommateurs et les associations communautaires ou pour la santé publique peuvent participer pleinement au processus d'élaboration des normes.
新西兰工业界、消费者团体和公共卫生和社区协会能够充分参
标准
拟订工作。
Il a aussi renforcé ses relations avec les secteurs bénévole et communautaire (VCS), en tenant des réunions avec le forum VCS et les principales NDPB.
政府还强了与志愿和社区部门
关系,与志愿和社区部门论坛和关键非政府部门
公共团体一起举行会议。
De même, le Gouvernement entend charger un organisme public à créer, de la défense de l'égalité des droits entre les hommes et les femmes.
政府还打算将这项权利给予为捍卫男女之间平等权利即将公共团体。
De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.
前身是皇室公共法人团体
堡垒,走遍卢浮宫
宫殿历史和花园来揭开他
使命,职责和工艺.
Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif, des partis politiques et autres associations publiques, comme le prévoit l'article 106 de la Constitution.
乌兹别克斯坦共和国司法机构权力机关独自履行职责,活动不受
法机构权力机关、执行权力机关机构、各派政党正常和其他公共组织社会团体
规约约束,这已被载入《宪法》106条。
L'enthousiasme avec lequel l'opinion publique et des groupes de la société civile ont fait leur cette responsabilité aux quatre coins de la planète en est l'illustration.
世界各地公共团体和民间社会团体对保护责任
欣然接受就证明了这一点。
Par ailleurs, la télévision et la radio ont été les principaux supports pour les partis politiques et les associations civiles dans leurs communications dirigées vers l'opinion.
电视台和广播电台也是政党和民间社会团体传播公共信息主要平台。
Ce projet est axé sur le travail d'un nouveau service de renforcement de l'action culturelle au sein de l'IDeA, financé conjointement par le Gouvernement et ses NDPB stratégiques.
这个项目核心是改善和发展机构一个新设文化服务改善单位
工作,它得到了政府及其战略伙伴非政府部门
公共团体
共同资助。
En tout état de cause la délivrance et l'obtention de documents de voyage sont censurés par la Communauté des services sous la coordination du Point focal du CNCLT.
旅行文件发放和领取由在协调打击国际恐怖主义国家委员会
联络中心协调下
公共事务团体审查。
L'établissement public est habilité à développer des partenariats et des actions de coopération nationale ou internationale avec des collectivités publiques, des entreprises, des organismes publics ou privés de formation.
国家安置机构有权发展与公共团体、企业、公或私
培训机构
合作伙伴关系,开展国内或国家合作活动。
Mani Tese est une association à but non lucratif pour le développement enregistrée, dotée de la personnalité juridique, déclarée d'utilité publique par décret du Président de la République italienne.
Mani Tese是一个独法人,
册为非营利性
发展问题组织,经
大利共和国总统令宣布
为一个公共团体。
Afin de pouvoir présenter aux ministres des listes de noms de femmes qualifiées pour servir dans les organismes publics, le mécanisme national a composé un répertoire des femmes maltaises.
为了向有关各部提供完全有资格在公共团体任职妇女姓名,国家促进两性平等机构编辑了马耳他妇女名录。
En outre, le groupe s'est inquiété que les activités de renforcement des capacités, qui ont été pléthore pour le secteur public, n'aient pas profité aux organisations de la société civile.
此外,该团体对公共部门能力建设活动虽然很多,但民间社会组织没有从此类资源中受益表示关切。
Il souhaite savoir clairement si chaque organisme ou service de l'administration publique est effectivement visé par cette demande, ou si elle ne s'applique qu'à l'Institut national de la femme (INAMUJER).
他希望弄清楚这一要求是否确实覆盖每个公共机构或团体,还是专门适用于全国妇女研究所(INAMUJER)。
L'élargissement de la clientèle s'explique en grande partie par les investissements institutionnels précédemment réalisés par le FENU et ses partenaires dans les principaux prestataires de services financiers d'Afrique de l'Ouest.
这一拓展增幅主要是以资发基金及其伙伴以前对西部非洲主要金融服务机构公共团体投资组合为基础
。
Les représentants de 110 partis politiques et associations du Bélarus, représentant pratiquement tous les segments de la société civile actuelle du pays, ont pris part au vaste dialogue politique sur cette question.
在这一问题上参与社会政治对话有110个白俄罗斯政党和公共团体,实际上代表了白俄罗斯民间社会
所有阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre aspect de la prise de décisions est la représentation des femmes dans les organismes publics.
决策工作另一个方面,是让妇女参
公共团体。
Tous les organes qui remplissent ces fonctions, qu'il s'agisse d'entités militaires, publiques ou privées, doivent faire preuve d'un plus grand professionnalisme.
履行这些职能所有团体,不论是军队、公共机构或私人团体,应当表现出更高
职业水
。
Elle espère que les futurs rapports montreront une participation accrue des femmes dans les organismes politiques et publics, y compris la magistrature.
她希望今后报告显示,妇女参与包括司法
在内
政治和公共团体
比率有所提高。
Par exemple, d'après le commentaire, ce sont alors principalement les autorités publiques, et peut-être certains groupes d'intérêt public, qui ont qualité pour agir.
例如,评注意思是,主要是公共机关以及或许一些公共利益团体有权提出此类主张。
L'industrie néo-zélandaise, les groupes de consommateurs et les associations communautaires ou pour la santé publique peuvent participer pleinement au processus d'élaboration des normes.
新西兰工业界、消费者团体和公共卫生和社区协会能够充分参
拟订工作。
Il a aussi renforcé ses relations avec les secteurs bénévole et communautaire (VCS), en tenant des réunions avec le forum VCS et les principales NDPB.
政府还强了与志愿和社区
关系,与志愿和社区
论坛和关键非政府
公共团体一起举行会议。
De même, le Gouvernement entend charger un organisme public à créer, de la défense de l'égalité des droits entre les hommes et les femmes.
政府还打算将这项权利给予为捍卫男女之间平等权利即将成立公共团体。
De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.
前身是皇室公共法人团体
堡垒,走遍卢浮宫
宫殿历史和花园来揭开他
使命,职责和工艺.
Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif, des partis politiques et autres associations publiques, comme le prévoit l'article 106 de la Constitution.
乌兹别克斯坦共和国司法机构权力机关独自履行职责,活动不受立法机构权力机关、执行权力机关机构、各派政党正常和其他公共组织社会团体
规约约束,这已被载入《宪法》106条。
L'enthousiasme avec lequel l'opinion publique et des groupes de la société civile ont fait leur cette responsabilité aux quatre coins de la planète en est l'illustration.
世界各地公共团体和民间社会团体对保护责任
欣然接受就证明了这一点。
Par ailleurs, la télévision et la radio ont été les principaux supports pour les partis politiques et les associations civiles dans leurs communications dirigées vers l'opinion.
电视台和广播电台也是政党和民间社会团体传播公共信息主要平台。
Ce projet est axé sur le travail d'un nouveau service de renforcement de l'action culturelle au sein de l'IDeA, financé conjointement par le Gouvernement et ses NDPB stratégiques.
这个项目核心是改善和发展机构一个新设文化服务改善单位
工作,它得到了政府及其战略伙伴非政府
公共团体
共同资助。
En tout état de cause la délivrance et l'obtention de documents de voyage sont censurés par la Communauté des services sous la coordination du Point focal du CNCLT.
旅行文件发放和领取由在协调打击国际恐怖主义国家委员会
联络中心协调下
公共事务团体审查。
L'établissement public est habilité à développer des partenariats et des actions de coopération nationale ou internationale avec des collectivités publiques, des entreprises, des organismes publics ou privés de formation.
国家安置机构有权发展与公共团体、企业、公立或私立培训机构合作伙伴关系,开展国内或国家合作活动。
Mani Tese est une association à but non lucratif pour le développement enregistrée, dotée de la personnalité juridique, déclarée d'utilité publique par décret du Président de la République italienne.
Mani Tese是一个独立法人,注册为非营利性发展问题组织,经意大利共和国总统令宣布成为一个公共团体。
Afin de pouvoir présenter aux ministres des listes de noms de femmes qualifiées pour servir dans les organismes publics, le mécanisme national a composé un répertoire des femmes maltaises.
为了向有关各提供完全有资格在公共团体任职
妇女姓名,国家促进两性平等机构编辑了马耳他妇女名录。
En outre, le groupe s'est inquiété que les activités de renforcement des capacités, qui ont été pléthore pour le secteur public, n'aient pas profité aux organisations de la société civile.
此外,该团体对公共能力建设活动虽然很多,但民间社会组织没有从此类资源中受益表示关切。
Il souhaite savoir clairement si chaque organisme ou service de l'administration publique est effectivement visé par cette demande, ou si elle ne s'applique qu'à l'Institut national de la femme (INAMUJER).
他希望弄清楚这一要求是否确实覆盖每个公共机构或团体,还是专适用于全国妇女研究所(INAMUJER)。
L'élargissement de la clientèle s'explique en grande partie par les investissements institutionnels précédemment réalisés par le FENU et ses partenaires dans les principaux prestataires de services financiers d'Afrique de l'Ouest.
这一拓展增幅主要是以资发基金及其伙伴以前对西非洲主要金融服务机构
公共团体投资组合为基础
。
Les représentants de 110 partis politiques et associations du Bélarus, représentant pratiquement tous les segments de la société civile actuelle du pays, ont pris part au vaste dialogue politique sur cette question.
在这一问题上参与社会政治对话有110个白俄罗斯政党和公共团体,实际上代表了白俄罗斯民间社会
所有阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre aspect de la prise de décisions est la représentation des femmes dans les organismes publics.
决策工作另一个方面,是让妇女参
公共团体。
Tous les organes qui remplissent ces fonctions, qu'il s'agisse d'entités militaires, publiques ou privées, doivent faire preuve d'un plus grand professionnalisme.
履行这些职能所有团体,不论是军队、公共机构或私人团体,应当表现出更高
职业水准。
Elle espère que les futurs rapports montreront une participation accrue des femmes dans les organismes politiques et publics, y compris la magistrature.
她希报告显示,妇女参与包括司法部门在内
政治和公共团体
比率有所提高。
Par exemple, d'après le commentaire, ce sont alors principalement les autorités publiques, et peut-être certains groupes d'intérêt public, qui ont qualité pour agir.
例如,评注意思是,主要是公共机关以及或许一些公共利益团体有权提出此类主张。
L'industrie néo-zélandaise, les groupes de consommateurs et les associations communautaires ou pour la santé publique peuvent participer pleinement au processus d'élaboration des normes.
新西兰工业界、消费者团体和公共卫生和社区协会能够充分参
标准
拟订工作。
Il a aussi renforcé ses relations avec les secteurs bénévole et communautaire (VCS), en tenant des réunions avec le forum VCS et les principales NDPB.
政府还强了与志愿和社区部门
关系,与志愿和社区部门论坛和关键非政府部门
公共团体一起举行会议。
De même, le Gouvernement entend charger un organisme public à créer, de la défense de l'égalité des droits entre les hommes et les femmes.
政府还打算将这项权利给予为捍卫男女之间平等权利即将成立公共团体。
De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.
前身是皇室公共法人团体
堡垒,走遍卢浮宫
宫殿历史和花园来揭开
命,职责和工艺.
Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif, des partis politiques et autres associations publiques, comme le prévoit l'article 106 de la Constitution.
乌兹别克斯坦共和国司法机构权力机关独自履行职责,活动不受立法机构权力机关、执行权力机关机构、各派政党正常和其
公共组织社会团体
规约约束,这已被载入《宪法》106条。
L'enthousiasme avec lequel l'opinion publique et des groupes de la société civile ont fait leur cette responsabilité aux quatre coins de la planète en est l'illustration.
世界各地公共团体和民间社会团体对保护责任
欣然接受就证明了这一点。
Par ailleurs, la télévision et la radio ont été les principaux supports pour les partis politiques et les associations civiles dans leurs communications dirigées vers l'opinion.
电视台和广播电台也是政党和民间社会团体传播公共信息主要平台。
Ce projet est axé sur le travail d'un nouveau service de renforcement de l'action culturelle au sein de l'IDeA, financé conjointement par le Gouvernement et ses NDPB stratégiques.
这个项目核心是改善和发展机构一个新设文化服务改善单位
工作,它得到了政府及其战略伙伴非政府部门
公共团体
共同资助。
En tout état de cause la délivrance et l'obtention de documents de voyage sont censurés par la Communauté des services sous la coordination du Point focal du CNCLT.
旅行文件发放和领取由在协调打击国际恐怖主义国家委员会
联络中心协调下
公共事务团体审查。
L'établissement public est habilité à développer des partenariats et des actions de coopération nationale ou internationale avec des collectivités publiques, des entreprises, des organismes publics ou privés de formation.
国家安置机构有权发展与公共团体、企业、公立或私立培训机构合作伙伴关系,开展国内或国家合作活动。
Mani Tese est une association à but non lucratif pour le développement enregistrée, dotée de la personnalité juridique, déclarée d'utilité publique par décret du Président de la République italienne.
Mani Tese是一个独立法人,注册为非营利性发展问题组织,经意大利共和国总统令宣布成为一个公共团体。
Afin de pouvoir présenter aux ministres des listes de noms de femmes qualifiées pour servir dans les organismes publics, le mécanisme national a composé un répertoire des femmes maltaises.
为了向有关各部提供完全有资格在公共团体任职妇女姓名,国家促进两性平等机构编辑了马耳
妇女名录。
En outre, le groupe s'est inquiété que les activités de renforcement des capacités, qui ont été pléthore pour le secteur public, n'aient pas profité aux organisations de la société civile.
此外,该团体对公共部门能力建设活动虽然很多,但民间社会组织没有从此类资源中受益表示关切。
Il souhaite savoir clairement si chaque organisme ou service de l'administration publique est effectivement visé par cette demande, ou si elle ne s'applique qu'à l'Institut national de la femme (INAMUJER).
希
弄清楚这一要求是否确实覆盖每个公共机构或团体,还是专门适用于全国妇女研究所(INAMUJER)。
L'élargissement de la clientèle s'explique en grande partie par les investissements institutionnels précédemment réalisés par le FENU et ses partenaires dans les principaux prestataires de services financiers d'Afrique de l'Ouest.
这一拓展增幅主要是以资发基金及其伙伴以前对西部非洲主要金融服务机构公共团体投资组合为基础
。
Les représentants de 110 partis politiques et associations du Bélarus, représentant pratiquement tous les segments de la société civile actuelle du pays, ont pris part au vaste dialogue politique sur cette question.
在这一问题上参与社会政治对话有110个白俄罗斯政党和公共团体,实际上代表了白俄罗斯民间社会
所有阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。