法语助手
  • 关闭
quánshèng
remporter une victoire complète [entière]

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需采取补充措施才能使全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调研结果,该结果显示这一伙伴关系大全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大全胜”的想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主关切的是参议院结果的计算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中全胜,无论他们是得选举法的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“全胜”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重的多边裁军协议时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重问题的议程上的那种么全得、么全失,胜者全胜的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière]

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜想法而似乎不愿意讨论一种各自达到部分而非所有目解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切是参议院结果计算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求多数票,或只是相多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“全胜心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要多边裁军协议时,包括前面提到《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时先例表明不可避免事实是,任何有实际意义协议只是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议重要问题议程上那种要么全得、要么全失,胜者全胜状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière]

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调,该显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜”的想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切的是参议院的计法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一都不想放弃“全胜”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔重要的多边裁军协议时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题的议程上的那种要么全得、要么全失,胜者全胜的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière]

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,联合派、全胜和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“联合K”、“全胜”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜”的想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

际社会主要关切的是参议院结果的计算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“全胜”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协议时,包括前面提的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协议只能是有得有失、顾及整个际社会长远利益和安全的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题的议程上的那种要么全得、要么全失,胜者全胜的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière]

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切是参议院结果计算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“全胜心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要多边裁军协议时,包括前面提到《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时先例表明不可避免事实是,任何有实际意义协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题议程上那种要么全得、要么全失,胜者全胜状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière]

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部而非所有解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切是参议院结果计算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“全胜心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要多边裁军协议时,包括前面提到《不扩散条约》、《生物武器公约》、《学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时先例表明不可避免事实是,任何有实际意义协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题议程上那种要么全得、要么全失,胜者全胜状况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière]

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需采取补充措施才能获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜想法而似乎不愿意讨论一种能够各自达到部分而非所有目解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主关切是参议院结果计算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得选举法绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“全胜心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重多边裁军协议时,包括前面提到《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时先例表明不可避免事实是,任何有实际意义协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重问题议程上那种么全得、么全失,胜者全胜状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière]

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调研结果,该结果显伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持种“大获全胜”的想法而似乎不愿意讨论种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切的是结果的计算方法有误。 在选举中,所有领先者都在第轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何方都不想放弃“全胜”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会对重要问题的程上的那种要么全得、要么全失,胜者全胜的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière]

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,布新的调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜”的想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切的是参结果的计算方法有误。 在参举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“全胜”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会对重要问题的程上的那种要么全得、要么全失,胜者全胜的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,