Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球的能动作用
一项迫在眉睫的任务。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球的能动作用
一项迫在眉睫的任务。
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球的裨益没有具体体现出
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球成不平等的真正原因吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球的机制发生了实质性的变
。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国和国际战略应该考虑全球
的社会方面。
La mondialisation offre des possibilités à certains mais il y a beaucoup trop d'exclus.
全球给某些
带
机会,但同时又排除了众多的其他
。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球的各种紧急情况。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球时代,唯一具有普遍性的多边机构事实上不可取代。
Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.
Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于说,全球
的含义
不同的。
Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
在巴基斯坦看,全球
一种现实,不会神奇地消失。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球给发达国
带
的裨益过
。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球在延续和加重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球只
在为
类中少数
的利益服务。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出的那样,全球使这些犯罪行为更加猖獗。
C'est pourquoi les femmes doivent être des acteurs de premier plan du processus de mondialisation.
因此,妇女应该成为全球进程的首要推动者。
La seconde condition de l'utilisation du potentiel de la mondialisation est la création d'institutions.
发挥全球潜力的第二个条件
建立制度。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全球不应产生赢
和输
。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球的背景下,移民比例不断创
新高,估计移民约占世界
口的3%。
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.
由于全球的原因,我们现在都在同一条船中航行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨益没有具体体现出来。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正原因吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社会方面。
La mondialisation offre des possibilités à certains mais il y a beaucoup trop d'exclus.
全球化给某些带来机会,但同时
了众多的其他
。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他的,
我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的各种紧急情况。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性的多边机构事实上不可取代。
Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.
Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义是不同的。
Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
在巴基斯坦看来,全球化是一种现实,不会神奇地消失。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来的裨益过大。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为类中少数
的利益服务。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。
C'est pourquoi les femmes doivent être des acteurs de premier plan du processus de mondialisation.
因此,妇女应该成为全球化进程的首要推动者。
La seconde condition de l'utilisation du potentiel de la mondialisation est la création d'institutions.
发挥全球化潜力的第二个条件是建立制度。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全球化不应产生赢家和输家。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化的背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界口的3%。
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.
由于全球化的原因,我们现在都在同一条船中航行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨益没有具体体现出。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正原因吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的制发生了实质性的变化。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社会方面。
La mondialisation offre des possibilités à certains mais il y a beaucoup trop d'exclus.
全球化给某些会,但同时又排除了众多的其他
。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他的意见,即我们必须国组织进行调整,使其适应全球化的各种紧急情况。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性的多边构事实上不可取代。
Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.
Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,于大家
说,全球化的含义是不同的。
Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
在巴基斯坦看,全球化是一种现实,不会神奇地消失。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家的裨益过大。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为类中少数
的利益服务。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。
C'est pourquoi les femmes doivent être des acteurs de premier plan du processus de mondialisation.
因此,妇女应该成为全球化进程的首要推动者。
La seconde condition de l'utilisation du potentiel de la mondialisation est la création d'institutions.
发挥全球化潜力的第二个条件是建立制度。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全球化不应产生赢家和输家。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化的背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界口的3%。
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.
由于全球化的原因,我们现在都在同一条船中航行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨益没有具体体现出来。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正原因吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社会方面。
La mondialisation offre des possibilités à certains mais il y a beaucoup trop d'exclus.
全球化给某些带来机会,但同时又排除了众多的
。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
赞成
的意见,即
必须对联合国组织进行调整,使
适应全球化的各种紧急情况。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性的多边机构事实上不可取代。
Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.
Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义是不同的。
Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
在巴基斯坦看来,全球化是一种现实,不会神奇地消失。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
次,全球化给发达国家带来的裨益过大。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它的不利地位的同时阻碍着它
的发展。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为类中少数
的利益服务。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。
C'est pourquoi les femmes doivent être des acteurs de premier plan du processus de mondialisation.
因此,妇女应该成为全球化进程的首要推动者。
La seconde condition de l'utilisation du potentiel de la mondialisation est la création d'institutions.
发挥全球化潜力的第二个条件是建立制度。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全球化不应产生赢家和输家。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化的背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界口的3%。
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.
由于全球化的原因,现在都在同一条船中航行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化的裨益没有具体体现出来。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正原因吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制发质
的变化。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社会方面。
La mondialisation offre des possibilités à certains mais il y a beaucoup trop d'exclus.
全球化给某些带来机会,但同时又排除
众多的其他
。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的各种紧急情况。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有的多边机构事
上不可取代。
Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.
Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化的含义是不同的。
Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
在巴基斯坦看来,全球化是一种现,不会神奇地消失。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来的裨益过大。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为类中少数
的利益服务。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。
C'est pourquoi les femmes doivent être des acteurs de premier plan du processus de mondialisation.
因此,妇女应该成为全球化进程的首要推动者。
La seconde condition de l'utilisation du potentiel de la mondialisation est la création d'institutions.
发挥全球化潜力的第二个条件是建立制度。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全球化不应产赢家和输家。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化的背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界口的3%。
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.
由于全球化的原因,我们现在都在同一条船中航行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全的能动作用
一项迫在眉睫的任务。
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全的裨益没有具体体现出
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全造成不平等的真正原因吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全的机制发生了实质性的变
。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国和国际战略应该考虑全
的社会方面。
La mondialisation offre des possibilités à certains mais il y a beaucoup trop d'exclus.
全给某些
带
机会,但同时又排除了众多的其他
。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全的各种紧急情况。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全时代,唯一具有普遍性的多边机构事实上不可取代。
Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.
Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大,全
的含义
不同的。
Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
在巴基斯坦看,全
一种现实,不会神奇地消失。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全给发达国
带
的裨益过大。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全在延续和加重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全只
在为
类中少数
的利益服务。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出的那样,全使这些犯罪行为更加猖獗。
C'est pourquoi les femmes doivent être des acteurs de premier plan du processus de mondialisation.
因此,妇女应该成为全进程的首要推动者。
La seconde condition de l'utilisation du potentiel de la mondialisation est la création d'institutions.
发挥全潜力的第二个条件
建立制度。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全不应产生赢
和输
。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全的背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界
口的3%。
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全有好处,但它使上述方面的问题变得更为严重。
Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.
由于全的原因,我们现在都在同一条船中航行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
全球化裨益没有具体体现出来。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造不平等
真正原因吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发生
实质性
变化。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化社会方面。
La mondialisation offre des possibilités à certains mais il y a beaucoup trop d'exclus.
全球化给某些带来机会,但同时又排除
其
。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化
各种紧急情况。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性边机构事实上不可取代。
Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.
Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家来说,全球化含义是不同
。
Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
在巴基斯坦看来,全球化是一种现实,不会神奇地消失。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化给发达国家带来裨益过大。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它们不利地位
同时阻碍着它们
发展。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为类中少数
利益服务。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。
C'est pourquoi les femmes doivent être des acteurs de premier plan du processus de mondialisation.
因此,妇女应该为全球化进程
首要推动者。
La seconde condition de l'utilisation du potentiel de la mondialisation est la création d'institutions.
发挥全球化潜力第二个条件是建立制度。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全球化不应产生赢家和输家。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界
口
3%。
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管全球化有好处,但它使上述方面问题变得更为严重。
Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.
由于全球化原因,我们现在都在同一条船中航行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
裨益没有具体体现出
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
是造成不平等
真正原因吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,机制发生了实质性
变
。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑社会方面。
La mondialisation offre des possibilités à certains mais il y a beaucoup trop d'exclus.
给某些
机会,但同时又排除了众多
其他
。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应
各种紧急情况。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在时代,唯一具有普遍性
多边机构事实上不可取代。
Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.
Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家说,
含义是不同
。
Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
在巴基斯坦看,
是一种现实,不会神奇地消失。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,给发达国家
裨益过大。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
在延续和加重它们
不利地位
同时阻碍着它们
发展。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,只是在为
类中少数
利益服务。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出那样,
使这些犯罪行为更加猖獗。
C'est pourquoi les femmes doivent être des acteurs de premier plan du processus de mondialisation.
因此,妇女应该成为进程
首要推动者。
La seconde condition de l'utilisation du potentiel de la mondialisation est la création d'institutions.
发挥潜力
第二个条件是建立制度。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
不应产生赢家和输家。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界
口
3%。
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管有好处,但它使上述方面
问题变得更为严重。
Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.
由于原因,我们现在都在同一条船中航行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理化
能动作用是一项迫在眉
务。
Les avantages de la mondialisation ne se sont pas concrétisés.
化
裨益没有具体体现出
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
化是造成不平等
真正原因吗?
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,化
机制发生了实质性
变化。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑化
社会方面。
La mondialisation offre des possibilités à certains mais il y a beaucoup trop d'exclus.
化给某些
带
机会,但同时又排除了众多
其他
。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应
化
各种紧急情况。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在化时代,唯一具有普遍性
多边机构事实上不可取代。
Mme Tahirkheli (Pakistan) note que la mondialisation n'a pas le même sens pour tout le monde.
Tahirkheli女士(巴基斯坦)指出,对于大家说,
化
含义是不同
。
Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
在巴基斯坦看,
化是一种现实,不会神奇地消失。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,化给发达国家带
裨益过大。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
化在延续和加重它们
不利地位
同时阻碍着它们
发展。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,化只是在为
类中少数
利益服务。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出那样,
化使这些犯罪行为更加猖獗。
C'est pourquoi les femmes doivent être des acteurs de premier plan du processus de mondialisation.
因此,妇女应该成为化进程
首要推动者。
La seconde condition de l'utilisation du potentiel de la mondialisation est la création d'institutions.
发挥化潜力
第二个条件是建立制度。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
化不应产生赢家和输家。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今化
背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界
口
3%。
Malgré ses avantages, la mondialisation a aggravé les problèmes dans tous ces domaines.
尽管化有好处,但它使上述方面
问题变得更为严重。
Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.
由于化
原因,我们现在都在同一条船中航行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。