法语助手
  • 关闭

全权公使

添加到生词本

ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存着严重的男性主导现象,特别是大使级和全权公使中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,外交与作部,尽管可以法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名大使或公使,她们塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇级别职务,包括最法院法官、检察官、大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男主导现象,特别是在大使级和公使中只有8%是

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但级干部(秘书助理、秘书、参赞、公使、大使)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时公使和常副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名大使或公使,她们担塞浦路斯共和海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联内瓦办事处代表团公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人公使,在联大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇高级别职务,包括最高法院法官、检察官、大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,特别是在大使级和公使中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与作部,尽管可以法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、公使、大使)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时公使和常副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使公使,她们塞浦路斯共和国海外使团负在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,特别是在大使级和全权公使中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权,她们担任塞浦路斯共和国海外团负责人或尼科西亚的外交一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权联合国大会各要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交着严重的男性导现象,特别是级和全权中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,外交与合作,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干(秘书助理、秘书、参赞、全权、大)的人数今天各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权和常任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,特别是在大使级和全权公使中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利全权公使和常任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

西的卡洛斯·杜阿尔全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重的男性主导现象,在大使级和全权公使中只有8%性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天在各个级都仍旧很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常任副代表斯凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使负责人或在尼科西亚的外些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区中履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

门存在着严重的男性主导现象,特别是在大使级和全权公使中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外与合作,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西卡洛斯·杜阿尔特全权在主持协商时显示了真正,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权,她们担任塞浦路斯共国海外团负责人或在尼科西亚外交部一些司司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权,在联合国会各主要委员会区域集团中履行若干职责并担任不同职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告中看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

外交部门存在着严重男性主导现象,特别是在全权中只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在外交与合作部,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干部(秘书助理、秘书、参赞、全权人数今天在各个级别都仍旧是很少

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权常任副代表斯特凡·德勒克先生;韩民国常驻代表团参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自职位是当之无愧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,
ministre plénipotentiaire

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海使负责人或在尼科西亚的一些司的司长。

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域履行若干职责并担任不同的职务。

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告看到有更多妇担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

L'oratrice note par ailleurs que le corps diplomatique grec est largement dominé par les hommes - notamment en ce qui concerne les ambassadeurs et les ministres plénipotentiaires, puisqu'on ne compte que 8 % de femmes à ces postes.

门存在着严重的男性主导现象,特别是在大使级和全权公使只有8%是性。

Au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération, à titre d'exemple, le nombre de cadres supérieurs de sexe féminin (secrétaire-adjoint, secrétaire, conseiller, Ministre plénipotentiaire, Ambassadeur), pouvant légitimement postuler aux postes de responsabilité reste aujourd'hui encore faible à tous les niveaux.

比如说,在与合作,尽管可以合法地竞争负责职位,但性高级干(秘书助理、秘书、参赞、全权公使、大使)的人数今天在各个级别都仍旧是很少的。

Je voudrais féliciter également les trois Vice-Présidents : M. Milos Alcalay, Représentant permanent du Venezuela; M. Stéphane De Loecker, Ministre plénipotentiaire et Représentant permanent adjoint de la Belgique; M. Lee Kie-cheon, Conseiller à la Mission permanente de la République de Corée; et le Rapporteur, M.  Sylvester Ekundayo Rowe, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone, pour leur élection bien méritée à leurs postes respectifs.

我还要表明我对三位副主席的热烈祝贺:委内瑞拉常驻代表米洛斯·阿尔卡莱先生;比利时全权公使和常任副代表斯特凡·德勒克先生;大韩民国常驻代表参赞李桂金先生;以及报告员,塞拉利昂常任副代表西尔维斯特·埃昆达约·罗先生。 他们就任各自的职位是当之无愧的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全权公使 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


全权, 全权大使, 全权代表, 全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作,