Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南现场,数千名全副武装的以色列
兵已经就位,准备采取行
。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
科索沃境内仍有10万名塞族人,其中大多数居住在全副武装的驻科
兵保护下的飞
,没有行
自由。
La plupart des quelque 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, pratiquement sans aucune liberté de circulation.
有100,000名塞族人仍留在科索沃境内,其中大多数居住在全副武装的驻科
兵保护下的飞
,行
自由不多或根本没有。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
工人们至少要通过4道不同的关卡,每一处都有全副武装的兵把守,如果工人不服从命令,
兵奉命可以向工人开枪。
Le Gouvernement fédéral condamne dans les termes les plus énergiques cette attaque terroriste odieuse, qui se produit quatre jours seulement après l'attaque armée menée par plus de 1 000 soldats de la KFOR, lourdement armés, contre les paisibles habitants de Kosovska Mitrovica, l'occupation armée de l'entreprise « Trepca », ainsi que la démolition barbare et la fermeture du seul organe de presse en langue serbe, le quotidien « Jedinstvo » et la radio « S ».
联盟政府要极其强烈谴责这种明目张胆的恐怖主义袭击;此事件发生的时间是在驻科
1000多名全副武装的
兵武装袭击科索夫斯卡-米特罗维察和平居民和军事占领控股公司“特雷普察”刚刚过去四天,也是仅存的塞尔维亚语文媒体——“Jedinstvo”日报和“S”广播电台遭到野蛮毁坏与关闭刚刚过去四天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副以色列士兵已经就位,准备采取行动。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索仍有10万名塞族人,其中大多数居住在全副
驻科部队士兵保护下
飞
,没有行动自由。
La plupart des quelque 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, pratiquement sans aucune liberté de circulation.
估计有100,000名塞族人仍留在科索,其中大多数居住在全副
驻科部队士兵保护下
飞
,行动自由不多或根本没有。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
工人们至少要通过4道不同关卡,每一处都有全副
士兵把守,如果工人不服从命令,士兵奉命可以向工人开枪。
Le Gouvernement fédéral condamne dans les termes les plus énergiques cette attaque terroriste odieuse, qui se produit quatre jours seulement après l'attaque armée menée par plus de 1 000 soldats de la KFOR, lourdement armés, contre les paisibles habitants de Kosovska Mitrovica, l'occupation armée de l'entreprise « Trepca », ainsi que la démolition barbare et la fermeture du seul organe de presse en langue serbe, le quotidien « Jedinstvo » et la radio « S ».
联盟政府要极其强烈谴责这种明目张胆
恐怖主义袭击;此事件发生
时间是在驻科部队1000多名全副
士兵
袭击科索夫斯卡-米特罗维察和平居民和军事占领控股公司“特雷普察”刚刚过去四天,也是仅存
塞尔维亚语文媒体——“Jedinstvo”日报和“S”广播电台遭到野蛮毁坏与关闭刚刚过去四天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列已经就位,准备采取行动。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
计科索沃境内仍有10万名塞族人,其中大多数居住在全副武装的驻科部队
护下的飞
,没有行动
。
La plupart des quelque 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, pratiquement sans aucune liberté de circulation.
计有100,000名塞族人仍留在科索沃境内,其中大多数居住在全副武装的驻科部队
护下的飞
,行动
不多或根本没有。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
工人们至少要通过4道不同的关卡,每一处都有全副武装的把守,如果工人不服从命令,
奉命可以向工人开枪。
Le Gouvernement fédéral condamne dans les termes les plus énergiques cette attaque terroriste odieuse, qui se produit quatre jours seulement après l'attaque armée menée par plus de 1 000 soldats de la KFOR, lourdement armés, contre les paisibles habitants de Kosovska Mitrovica, l'occupation armée de l'entreprise « Trepca », ainsi que la démolition barbare et la fermeture du seul organe de presse en langue serbe, le quotidien « Jedinstvo » et la radio « S ».
联盟政府要极其强烈谴责这种明目张胆的恐怖主义袭击;此事件发生的时间是在驻科部队1000多名全副武装的
武装袭击科索夫斯卡-米特罗维察和平居民和军事占领控股公司“特雷普察”刚刚过去四天,也是仅存的塞尔维亚语文媒体——“Jedinstvo”日报和“S”广播电台遭到野蛮毁坏与关闭刚刚过去四天。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
武装的士兵
有些情况下,特别是
快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
加沙南部现场,数千名
武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内有10
名塞族人,其中大多数居住
武装的驻科部队士兵保护下的飞
,没有行动自由。
La plupart des quelque 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, pratiquement sans aucune liberté de circulation.
估计有100,000名塞族人留
科索沃境内,其中大多数居住
武装的驻科部队士兵保护下的飞
,行动自由不多或根本没有。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
工人们至少要通过4道不同的关卡,每一处都有武装的士兵把守,如果工人不服从命令,士兵奉命可以向工人开枪。
Le Gouvernement fédéral condamne dans les termes les plus énergiques cette attaque terroriste odieuse, qui se produit quatre jours seulement après l'attaque armée menée par plus de 1 000 soldats de la KFOR, lourdement armés, contre les paisibles habitants de Kosovska Mitrovica, l'occupation armée de l'entreprise « Trepca », ainsi que la démolition barbare et la fermeture du seul organe de presse en langue serbe, le quotidien « Jedinstvo » et la radio « S ».
联盟政府要极其强烈谴责这种明目张胆的恐怖主义袭击;此事件发生的时间是
驻科部队1000多名
武装的士兵武装袭击科索夫斯卡-米特罗维察和平居民和军事占领控股公司“特雷普察”刚刚过去四天,也是仅存的塞尔维亚语文媒体——“Jedinstvo”日报和“S”广播电台遭到野蛮毁坏与关闭刚刚过去四天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况,
是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族人,其中大多数居住在全副武装的驻科部队士兵保护的飞
,没有行动自由。
La plupart des quelque 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, pratiquement sans aucune liberté de circulation.
估计有100,000名塞族人仍留在科索沃境内,其中大多数居住在全副武装的驻科部队士兵保护的飞
,行动自由不多或根本没有。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
人们至少要通过4道不同的关卡,每一处都有全副武装的士兵把守,
人不服从命令,士兵奉命可以向
人开枪。
Le Gouvernement fédéral condamne dans les termes les plus énergiques cette attaque terroriste odieuse, qui se produit quatre jours seulement après l'attaque armée menée par plus de 1 000 soldats de la KFOR, lourdement armés, contre les paisibles habitants de Kosovska Mitrovica, l'occupation armée de l'entreprise « Trepca », ainsi que la démolition barbare et la fermeture du seul organe de presse en langue serbe, le quotidien « Jedinstvo » et la radio « S ».
联盟政府要极其强烈谴责这种明目张胆的恐怖主义袭击;此事件发生的时间是在驻科部队1000多名全副武装的士兵武装袭击科索夫斯卡-米
罗维察和平居民和军事占领控股公司“
雷普察”刚刚过去四天,也是仅存的塞尔维亚语文媒体——“Jedinstvo”日报和“S”广播电台遭到野蛮毁坏与关闭刚刚过去四天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族人,其中大多数居住在全副武装的驻科部队士兵保护下的飞,没有行动自由。
La plupart des quelque 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, pratiquement sans aucune liberté de circulation.
估计有100,000名塞族人仍留在科索沃境内,其中大多数居住在全副武装的驻科部队士兵保护下的飞,行动自由不多或根本没有。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
工人们至少要通过4道不同的关卡,每一处都有全副武装的士兵把守,如果工人不服从命令,士兵奉命可以向工人。
Le Gouvernement fédéral condamne dans les termes les plus énergiques cette attaque terroriste odieuse, qui se produit quatre jours seulement après l'attaque armée menée par plus de 1 000 soldats de la KFOR, lourdement armés, contre les paisibles habitants de Kosovska Mitrovica, l'occupation armée de l'entreprise « Trepca », ainsi que la démolition barbare et la fermeture du seul organe de presse en langue serbe, le quotidien « Jedinstvo » et la radio « S ».
盟政府要极其强烈
谴责这种明目张胆的恐怖主义袭击;此事件发生的时间是在驻科部队1000多名全副武装的士兵武装袭击科索夫斯卡-米特罗维察和平居民和军事占领控股公司“特雷普察”刚刚过去四天,也是仅存的塞尔维亚语文媒体——“Jedinstvo”日报和“S”广播电台遭到野蛮毁坏与关闭刚刚过去四天。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超这一阈值。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族人,其中大多数居住在全副武装的驻科部队士兵保护下的飞,没有行动自由。
La plupart des quelque 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, pratiquement sans aucune liberté de circulation.
估计有100,000名塞族人仍留在科索沃境内,其中大多数居住在全副武装的驻科部队士兵保护下的飞,行动自由
多或根本没有。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
工人们至少要通4
同的关卡,每一处都有全副武装的士兵把守,如果工人
服从命令,士兵奉命可以向工人开枪。
Le Gouvernement fédéral condamne dans les termes les plus énergiques cette attaque terroriste odieuse, qui se produit quatre jours seulement après l'attaque armée menée par plus de 1 000 soldats de la KFOR, lourdement armés, contre les paisibles habitants de Kosovska Mitrovica, l'occupation armée de l'entreprise « Trepca », ainsi que la démolition barbare et la fermeture du seul organe de presse en langue serbe, le quotidien « Jedinstvo » et la radio « S ».
联盟政府要极其强烈谴责这种明目张胆的恐怖主义袭击;此事件发生的时间是在驻科部队1000多名全副武装的士兵武装袭击科索夫斯卡-米特罗维察和平居民和军事占领控股公司“特雷普察”刚刚
去四天,也是仅存的塞尔维亚语文媒体——“Jedinstvo”日报和“S”广播电台遭到野蛮毁坏与关闭刚刚
去四天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃
,
会超过这一阈值。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族人,其中大多数居住在武装的驻科部队士兵保护下的飞
,没有行动自由。
La plupart des quelque 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, pratiquement sans aucune liberté de circulation.
估计有100,000名塞族人仍留在科索沃境内,其中大多数居住在武装的驻科部队士兵保护下的飞
,行动自由不多或根本没有。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
工人们至少要通过4道不同的关卡,每一处都有武装的士兵把守,如果工人不服从命令,士兵奉命
以向工人开枪。
Le Gouvernement fédéral condamne dans les termes les plus énergiques cette attaque terroriste odieuse, qui se produit quatre jours seulement après l'attaque armée menée par plus de 1 000 soldats de la KFOR, lourdement armés, contre les paisibles habitants de Kosovska Mitrovica, l'occupation armée de l'entreprise « Trepca », ainsi que la démolition barbare et la fermeture du seul organe de presse en langue serbe, le quotidien « Jedinstvo » et la radio « S ».
联盟政府要极其强烈谴责这种明目张胆的恐怖主义袭击;此事件发生的
间是在驻科部队1000多名
武装的士兵武装袭击科索夫斯卡-米特罗维察和平居民和军事占领控股公司“特雷普察”刚刚过去四天,也是仅存的塞尔维亚语文媒体——“Jedinstvo”日报和“S”广播电台遭到野蛮毁坏与关闭刚刚过去四天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南现场,数千
全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计索沃境内仍有10万
族人,其中大多数居住在全副武装的
队士兵保护下的飞
,没有行动自由。
La plupart des quelque 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, pratiquement sans aucune liberté de circulation.
估计有100,000族人仍留在
索沃境内,其中大多数居住在全副武装的
队士兵保护下的飞
,行动自由不多或根本没有。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
工人们至少要通过4道不同的关卡,每一处都有全副武装的士兵把守,如果工人不服从命令,士兵奉命可以向工人开枪。
Le Gouvernement fédéral condamne dans les termes les plus énergiques cette attaque terroriste odieuse, qui se produit quatre jours seulement après l'attaque armée menée par plus de 1 000 soldats de la KFOR, lourdement armés, contre les paisibles habitants de Kosovska Mitrovica, l'occupation armée de l'entreprise « Trepca », ainsi que la démolition barbare et la fermeture du seul organe de presse en langue serbe, le quotidien « Jedinstvo » et la radio « S ».
联盟政府要极其强烈谴责这种明目张胆的恐怖主义袭击;此事件发生的时间是在
队1000多
全副武装的士兵武装袭击
索夫斯卡-米特罗维察和平居民和军事占领控股公司“特雷普察”刚刚过去四天,也是仅存的
尔维亚语文媒体——“Jedinstvo”日报和“S”广播电台遭到野蛮毁坏与关闭刚刚过去四天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵有些情况下,特别是
快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
加沙南部现场,数千
全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10族人,其中大多数
全副武装的驻科部队士兵保护下的飞
,没有行动自由。
La plupart des quelque 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, pratiquement sans aucune liberté de circulation.
估计有100,000族人仍留
科索沃境内,其中大多数
全副武装的驻科部队士兵保护下的飞
,行动自由不多或根本没有。
Les travailleurs devaient franchir au moins quatre portails différents, dont chacun était gardé par des soldats lourdement armés ayant pour instruction de tirer sur ceux qui n'obéissaient pas aux ordres.
工人们至少要通过4道不同的关卡,每一处都有全副武装的士兵把守,如果工人不服从命令,士兵奉命可以向工人开枪。
Le Gouvernement fédéral condamne dans les termes les plus énergiques cette attaque terroriste odieuse, qui se produit quatre jours seulement après l'attaque armée menée par plus de 1 000 soldats de la KFOR, lourdement armés, contre les paisibles habitants de Kosovska Mitrovica, l'occupation armée de l'entreprise « Trepca », ainsi que la démolition barbare et la fermeture du seul organe de presse en langue serbe, le quotidien « Jedinstvo » et la radio « S ».
联盟政府要极其强烈谴责这种明目张胆的恐怖主义袭击;此事件发生的时间是
驻科部队1000多
全副武装的士兵武装袭击科索夫斯卡-米特罗维察和平
民和军事占领控股公司“特雷普察”刚刚过去四天,也是仅存的
尔维亚语文媒体——“Jedinstvo”日报和“S”广播电台遭到野蛮毁坏与关闭刚刚过去四天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。