C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这一个已到
龄的孩子。
C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这一个已到
龄的孩子。
Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.
两校生的
龄限制为14至20岁。
Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.
在另一些国家,正式龄为7岁左右。
La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.
格恩西岛的强制龄可以指五岁到十五岁之间的任何
龄。
L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.
此类校的最低
龄为16岁,最高
龄无限制。
Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.
满十五岁应被视作
超过了强制
龄。
La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.
国家规定的小期由3
至10
长短不同,
龄也有分别。
En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.
在农村地区,儿童的平均龄更晚,
8岁零2个月,
龄差距高达3岁零9个月。
La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.
实际,城市和农村所有达到
龄的儿童,都能
初级
校,然后
基础
校。
Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.
达到龄
的唯一条件,因此男孩和女孩享有同等的
读小
的机会。
Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.
为了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青纳
其中,
校应该在
生
龄方面采取更灵活的标准。
Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.
这些儿童更可能在超过规定的龄后才开始
,在发育
或其他方面缺乏
的适当准备,而且更容易辍
或
业成绩不及格。
Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.
目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的
龄比国际标准教育分类中有关课程的
龄大一
或小一
。
Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.
一些生由于
龄较大,因此从小
一
级起就
习跟不
,关于这一点,男童和女童之间没有差别。
Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.
研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。
On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.
女性龄平均为7岁,大大低于男性的8.3岁,但
男女受高等教育的差距仍未消除。
Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.
看起来,44.9%指的初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中
龄女孩的
百分比很有意义。
Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.
在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织
生课外活动以及降低
龄。
En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.
此外,还不清楚的:关于义务
龄被定为6岁至12岁之间
否
指6岁至12岁的儿童必须
接受教育,还
指儿童
的
龄可以灵活掌握。
L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.
教育部关注的对象处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育
龄
限的人、辍
者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是一个已到年龄的孩子。
Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.
两校生的
年龄限
为14至20岁。
Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.
在另一些国家,正式年龄为7岁左右。
La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.
格恩西岛的强年龄可以指五岁到十五岁之间的任何年龄。
L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.
此类校的最低
年龄为16岁,最高
年龄无限
。
Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.
年满十五岁应被视作是超过了强年龄。
La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.
国家规定的小上
期由3年至10年长短不同,
年龄也有分别。
En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.
在农村地区,儿的平均
年龄更晚,是8岁零2个月,年龄差距高达3岁零9个月。
La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.
实际上,城市和农村所有达到年龄的儿
,
初级
校,然后
基础
校。
Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.
达到年龄是上
的唯一条件,因此男孩和女孩享有同等的
读小
的机会。
Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.
为了尽量增加妇女和女获得教育的机会并将处境不利的青年纳
其中,
校应该在
生
年龄方面采取更灵活的标准。
Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.
这些儿更可
在超过规定的
年龄后才开始上
,在发育上或其他方面缺乏
的适当准备,而且更容易辍
或
业成绩不及格。
Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.
目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的
年龄比国际标准教育分类中有关课程的
年龄大一年或小一年。
Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.
一些生由于
年龄较大,因此从小
一年级起就
习跟不上,关于这一点,男
和女
之间没有差别。
Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.
研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿从
年龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。
On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.
女性年龄平均为7岁,大大低于男性的8.3岁,但是男女受高等教育的差距仍未消除。
Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.
看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中年龄女孩的
百分比很有意义。
Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.
在各州致力于保证义务教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引
整体时间表、组织
生课外活动以及降低
年龄。
En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.
此外,还不清楚的是:关于义务年龄被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁的儿
必须
接受教育,还是指儿
的年龄可以灵活掌握。
L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.
教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿
、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿
以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿
、移民、流浪儿
、感染艾滋病毒的儿
等)、超过日间教育
年龄上限的人、辍
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是一个已到年龄的孩子。
Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.
两校生的
年龄限制为14至20岁。
Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.
在另一些国家,正式年龄为7岁左右。
La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.
格恩西岛的强制年龄可以指五岁到十五岁之间的任何年龄。
L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.
此类校的最低
年龄为16岁,最高
年龄无限制。
Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.
年满十五岁应被视作是超过了强制年龄。
La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.
国家规定的小由3年至10年长短不同,
年龄也有分别。
En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.
在地区,儿童的平均
年龄更晚,是8岁零2个月,年龄差距高达3岁零9个月。
La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.
实际,城市和
所有达到
年龄的儿童,都能
初级
校,然后
基础
校。
Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.
达到年龄是
的唯一条件,因此男孩和女孩享有同等的
读小
的机会。
Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.
为了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青年纳其中,
校应该在
生
年龄方面采取更灵活的标准。
Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.
这些儿童更可能在超过规定的年龄后才开始
,在发育
或其他方面缺乏
的适当准备,而且更容易辍
或
业成绩不及格。
Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.
目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的
年龄比国际标准教育分类中有关课程的
年龄大一年或小一年。
Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.
一些生由于
年龄较大,因此从小
一年级起就
习跟不
,关于这一点,男童和女童之间没有差别。
Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.
研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从年龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。
On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.
女性年龄平均为7岁,大大低于男性的8.3岁,但是男女受高等教育的差距仍未消除。
Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.
看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中年龄女孩的
百分比很有意义。
Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.
在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织
生课外活动以及降低
年龄。
En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.
此外,还不清楚的是:关于义务年龄被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁的儿童必须
接受教育,还是指儿童
的年龄可以灵活掌握。
L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.
教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育
年龄
限的人、辍
者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是一个已到学年龄
子。
Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.
两学生
学年龄限制为14至20岁。
Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.
在另一些国家,正式学年龄为7岁左右。
La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.
格恩西岛强制
学年龄可以指五岁到十五岁之间
任何年龄。
L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.
此类学低
学年龄为16岁,
高
学年龄无限制。
Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.
年满十五岁应被视作是超过了强制学年龄。
La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.
国家规定小学上学期由3年至10年长短不同,
学年龄也有分别。
En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.
在农村地区,儿童平均
学年龄更晚,是8岁零2个月,年龄差距高达3岁零9个月。
La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.
实际上,城市农村所有达到
学年龄
儿童,都能
初级学
,然后
基础学
。
Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.
达到学年龄是上学
唯一条件,因此男
享有同等
读小学
机会。
Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.
为了尽量增加妇童获得教育
机会并将处境不利
青年纳
其中,学
应该在学生
学年龄方面采取更灵活
标准。
Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.
这些儿童更可能在超过规定学年龄后才开始上学,在发育上或其他方面缺乏
学
适当准备,而且更容易辍学或学业成绩不及格。
Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.
目前也在研究来自若干国家数据,这些国家有很大一部分学生
学年龄比国际标准教育分类中有关课程
学年龄大一年或小一年。
Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.
一些学生由于学年龄较大,因此从小学一年级起就学习跟不上,关于这一点,男童
童之间没有差别。
Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.
研究表明,孕妇饮食中甲基汞会对儿童从
学年龄开始进行观察
发育状况产生细微但持久
不利影响。
On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.
性
学年龄平均为7岁,大大低于男性
8.3岁,但是男
受高等教育
差距仍未消除。
Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.
看起来,44.9%指是初中在
生中
百分比,了解加纳全国达到初中
学年龄
学百分比很有意义。
Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.
在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引
整体时间表、组织学生课外活动以及降低
学年龄。
En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.
此外,还不清楚是:关于义务
学年龄被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁
儿童必须
学接受教育,还是指儿童
学
年龄可以灵活掌握。
L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.
教育部关注对象是处于不利地位
群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位
地区
儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要
儿童以及其他容易受到损害
群体(被收容教养
儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒
儿童等)、超过日间教育
学年龄上限
人、辍学者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是一个已到学
的孩子。
Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.
两校学生的学
限制
14至20岁。
Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.
在另一些国家,正式学
7岁左右。
La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.
格恩西岛的强制学
可以指五岁到十五岁之间的任何
。
L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.
此类学校的最低学
16岁,最高
学
无限制。
Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.
满十五岁应被视作是超过了强制
学
。
La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.
国家规定的小学上学期由3至10
长短不同,
学
也有分别。
En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.
在农村地区,儿童的平均学
更晚,是8岁零2个月,
差距高达3岁零9个月。
La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.
实际上,城市和农村所有达到学
的儿童,都能
初级学校,然后
基础学校。
Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.
达到学
是上学的唯一
件,
此男孩和女孩享有同等的
读小学的机会。
Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.
了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青
纳
其中,学校应该在学生
学
方面采取更灵活的标准。
Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.
这些儿童更可能在超过规定的学
后才开始上学,在发育上或其他方面缺乏
学的适当准备,而且更容易辍学或学业成绩不及格。
Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.
目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分学生的学
比国际标准教育分类中有关课程的
学
大一
或小一
。
Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.
一些学生由于学
较大,
此从小学一
级起就学习跟不上,关于这一点,男童和女童之间没有差别。
Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.
研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从学
开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。
On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.
女性学
平均
7岁,大大低于男性的8.3岁,但是男女受高等教育的差距仍未消除。
Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.
看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中学
女孩的
学百分比很有意义。
Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.
在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织学生课外活动以及降低
学
。
En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.
此外,还不清楚的是:关于义务学
被定
6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁的儿童必须
学接受教育,还是指儿童
学的
可以灵活掌握。
L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.
教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育学
上限的人、辍学者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是一个已到龄的孩子。
Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.
两校生的
龄限制为14至20岁。
Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.
在另一些国家,正式龄为7岁左右。
La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.
格恩西岛的强制龄可以指五岁到十五岁之间的任何
龄。
L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.
类
校的最低
龄为16岁,最高
龄无限制。
Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.
满十五岁应被视作是超过了强制
龄。
La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.
国家规定的小上
期由3
至10
长短不同,
龄也有分别。
En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.
在农村地区,儿童的平均龄更晚,是8岁零2个月,
龄差距高达3岁零9个月。
La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.
实际上,城市和农村所有达到龄的儿童,都能
初级
校,然后
基础
校。
Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.
达到龄是上
的唯一条件,
孩和女孩享有同等的
读小
的机会。
Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.
为了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青纳
其中,
校应该在
生
龄方面采取更灵活的标准。
Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.
这些儿童更可能在超过规定的龄后才开始上
,在发育上或其他方面缺乏
的适当准备,而且更容易辍
或
业成绩不及格。
Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.
目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的
龄比国际标准教育分类中有关课程的
龄大一
或小一
。
Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.
一些生由于
龄较大,
从小
一
级起就
习跟不上,关于这一点,
童和女童之间没有差别。
Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.
研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。
On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.
女性龄平均为7岁,大大低于
性的8.3岁,但是
女受高等教育的差距仍未消除。
Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.
看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中龄女孩的
百分比很有意义。
Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.
在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织
生课外活动以及降低
龄。
En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.
外,还不清楚的是:关于义务
龄被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁的儿童必须
接受教育,还是指儿童
的
龄可以灵活掌握。
L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.
教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育龄上限的人、辍
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是一个已到龄的孩子。
Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.
两校生的
龄
为14至20岁。
Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.
在另一些国家,正式龄为7岁左右。
La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.
格恩西岛的强龄可以指五岁到十五岁之间的任何
龄。
L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.
此类校的最低
龄为16岁,最高
龄
。
Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.
满十五岁应被视作是超过了强
龄。
La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.
国家规定的小上
期由3
至10
长短不同,
龄也有分别。
En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.
在农村地区,儿童的平均龄更晚,是8岁零2个月,
龄差距高达3岁零9个月。
La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.
实际上,城市和农村所有达到龄的儿童,都能
初级
校,然后
基础
校。
Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.
达到龄是上
的唯一条件,因此男孩和女孩享有同等的
读小
的机会。
Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.
为了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青纳
其中,
校应该在
生
龄方面采取更灵活的标准。
Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.
这些儿童更可能在超过规定的龄后才开始上
,在发育上或其他方面缺乏
的适当准备,而且更容易辍
或
业成绩不及格。
Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.
目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的
龄比国际标准教育分类中有关课程的
龄大一
或小一
。
Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.
一些生由于
龄较大,因此从小
一
级起就
习跟不上,关于这一点,男童和女童之间没有差别。
Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.
研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。
On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.
女性龄平均为7岁,大大低于男性的8.3岁,但是男女受高等教育的差距仍未消除。
Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.
看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中龄女孩的
百分比很有意义。
Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.
在各州致力于保证义务教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引
整体时间表、组织
生课外活动以及降低
龄。
En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.
此外,还不清楚的是:关于义务龄被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁的儿童必须
接受教育,还是指儿童
的
龄可以灵活掌握。
L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.
教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育龄上
的人、辍
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是一个已到学
龄
孩子。
Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.
两校学生学
龄限制为14至20岁。
Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.
在另一些国家,正式学
龄为7岁左右。
La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.
格恩西岛强制
学
龄可以指五岁到十五岁之间
龄。
L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.
此类学校最低
学
龄为16岁,最高
学
龄无限制。
Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.
满十五岁应被视作是超过了强制
学
龄。
La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.
国家规定小学上学期由3
至10
长短不同,
学
龄也有分别。
En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.
在农村地区,儿童平均
学
龄更晚,是8岁零2个月,
龄差距高达3岁零9个月。
La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.
实际上,城市和农村所有达到学
龄
儿童,都能
初级学校,然后
基础学校。
Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.
达到学
龄是上学
唯一条件,因此男孩和女孩享有同等
小学
机会。
Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.
为了尽量增加妇女和女童获得教育机会并将处境不利
青
纳
其中,学校应该在学生
学
龄方面采取更灵活
标准。
Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.
这些儿童更可能在超过规定学
龄后才开始上学,在发育上或其他方面缺乏
学
适当准备,而且更容易辍学或学业成绩不及格。
Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.
目前也在研究来自若干国家数据,这些国家有很大一部分学生
学
龄比国际标准教育分类中有关课程
学
龄大一
或小一
。
Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.
一些学生由于学
龄较大,因此从小学一
级起就学习跟不上,关于这一点,男童和女童之间没有差别。
Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.
研究表明,孕妇饮食中甲基汞会对儿童从
学
龄开始进行观察
发育状况产生细微但持久
不利影响。
On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.
女性学
龄平均为7岁,大大低于男性
8.3岁,但是男女受高等教育
差距仍未消除。
Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.
看起来,44.9%指是初中在校生中女孩
百分比,了解加纳全国达到初中
学
龄女孩
学百分比很有意义。
Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.
在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引
整体时间表、组织学生课外活动以及降低
学
龄。
En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.
此外,还不清楚是:关于义务
学
龄被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁
儿童必须
学接受教育,还是指儿童
学
龄可以灵活掌握。
L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.
教育部关注对象是处于不利地位
群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位
地区
儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要
儿童以及其他容易受到损害
群体(被收容教养
儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒
儿童等)、超过日间教育
学
龄上限
人、辍学者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是个已到
学年龄的孩子。
Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.
两校学生的学年龄限制
14至20
。
Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.
在另些国家,正式
学年龄
7
左右。
La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.
格恩西岛的强制学年龄可以指五
到十五
之间的任何年龄。
L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.
此类学校的低
学年龄
16
,
高
学年龄无限制。
Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.
年满十五应被视作是超过了强制
学年龄。
La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.
国家规定的小学上学期由3年至10年长短不同,学年龄也有分别。
En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.
在农村地区,儿童的平均学年龄更晚,是8
零2个月,年龄差距高达3
零9个月。
La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.
实际上,城市和农村所有达到学年龄的儿童,都能
初级学校,然后
基础学校。
Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.
达到学年龄是上学的
件,因此男孩和女孩享有同等的
读小学的机会。
Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.
了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青年纳
其中,学校应该在学生
学年龄方面采取更灵活的标准。
Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.
这些儿童更可能在超过规定的学年龄后才开始上学,在发育上或其他方面缺乏
学的适当准备,而且更容易辍学或学业成绩不及格。
Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.
目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大部分学生的
学年龄比国际标准教育分类中有关课程的
学年龄大
年或小
年。
Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.
些学生由于
学年龄较大,因此从小学
年级起就学习跟不上,关于这
点,男童和女童之间没有差别。
Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.
研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从学年龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。
On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.
女性学年龄平均
7
,大大低于男性的8.3
,但是男女受高等教育的差距仍未消除。
Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.
看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中学年龄女孩的
学百分比很有意义。
Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.
在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了项协定,其中主要涉及引
整体时间表、组织学生课外活动以及降低
学年龄。
En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.
此外,还不清楚的是:关于义务学年龄被定
6
至12
之间是否是指6
至12
的儿童必须
学接受教育,还是指儿童
学的年龄可以灵活掌握。
L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.
教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育学年龄上限的人、辍学者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是一个已到年龄的孩子。
Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.
两校生的
年龄限制为14至20
。
Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.
在另一些国家,正式年龄为7
左右。
La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.
格恩西岛的强制年龄可以指
到十
之间的任何年龄。
L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.
此类校的最低
年龄为16
,最高
年龄无限制。
Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.
年满十被视作是超过了强制
年龄。
La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.
国家规定的小上
期由3年至10年长短不同,
年龄也有分别。
En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.
在农村地区,儿童的平均年龄更晚,是8
零2个月,年龄差距高达3
零9个月。
La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.
实际上,城市和农村所有达到年龄的儿童,都能
初级
校,然后
校。
Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.
达到年龄是上
的唯一条件,因此男孩和女孩享有同等的
读小
的机会。
Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.
为了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青年纳其中,
校
该在
生
年龄方面采取更灵活的标准。
Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.
这些儿童更可能在超过规定的年龄后才开始上
,在发育上或其他方面缺乏
的适当准备,而且更容易辍
或
业成绩不及格。
Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.
目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的
年龄比国际标准教育分类中有关课程的
年龄大一年或小一年。
Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.
一些生由于
年龄较大,因此从小
一年级起就
习跟不上,关于这一点,男童和女童之间没有差别。
Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.
研究表明,孕妇饮食中的甲汞会对儿童从
年龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。
On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.
女性年龄平均为7
,大大低于男性的8.3
,但是男女受高等教育的差距仍未消除。
Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.
看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中年龄女孩的
百分比很有意义。
Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.
在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织
生课外活动以及降低
年龄。
En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.
此外,还不清楚的是:关于义务年龄被定为6
至12
之间是否是指6
至12
的儿童必须
接受教育,还是指儿童
的年龄可以灵活掌握。
L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.
教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育年龄上限的人、辍
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。