法语助手
  • 关闭

入学年龄

添加到生词本

l'âge scolaire 法 语助 手

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

一个已到的孩子。

Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.

两校生的限制为14至20岁。

Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.

在另一些国家,正式为7岁左右。

La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.

格恩西岛的强制可以指五岁到十五岁之间的任何龄。

L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.

此类校的最低为16岁,最高无限制。

Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.

满十五岁应被视作超过了强制

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定的小期由3至10长短不同,也有分别。

En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.

在农村地区,儿童的平均更晚,8岁零2个月,龄差距高达3岁零9个月。

La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.

实际,城市和农村所有达到的儿童,都能初级校,然后基础校。

Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.

达到的唯一条件,因此男孩和女孩享有同等的读小的机会。

Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.

为了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青其中,校应该在方面采取更灵活的标准。

Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.

这些儿童更可能在超过规定的后才开始,在发育或其他方面缺乏的适当准备,而且更容易辍业成绩不及格。

Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.

目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的比国际标准教育分类中有关课程的大一或小一

Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.

一些生由于较大,因此从小级起就习跟不,关于这一点,男童和女童之间没有差别。

Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.

研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。

On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.

女性平均为7岁,大大低于男性的8.3岁,但男女受高等教育的差距仍未消除。

Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.

看起来,44.9%指的初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中女孩的百分比很有意义。

Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.

在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织生课外活动以及降低

En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.

此外,还不清楚的:关于义务被定为6岁至12岁之间指6岁至12岁的儿童必须接受教育,还指儿童龄可以灵活掌握。

L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.

教育部关注的对象处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育限的人、辍者。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入学年龄 的法语例句

用户正在搜索


badigeonnage, badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands,

相似单词


入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄, 入汛, 入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药,
l'âge scolaire 法 语助 手

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到年龄的孩子。

Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.

两校生的年龄为14至20岁。

Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.

在另一些国家,正式年龄为7岁左右。

La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.

格恩西岛的强年龄可以指五岁到十五岁之间的任何年龄。

L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.

此类校的最低年龄为16岁,最高年龄无限

Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.

年满十五岁应被视作是超过了强年龄

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定的小期由3年至10年长短不同,年龄也有分别。

En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.

在农村地区,儿的平均年龄更晚,是8岁零2个月,年龄差距高达3岁零9个月。

La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.

实际上,城市和农村所有达到年龄的儿初级校,然后基础校。

Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.

达到年龄是上的唯一条件,因此男孩和女孩享有同等的读小的机会。

Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.

为了尽量增加妇女和女获得教育的机会并将处境不利的青年纳其中,校应该在年龄方面采取更灵活的标准。

Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.

这些儿更可在超过规定的年龄后才开始上,在发育上或其他方面缺乏的适当准备,而且更容易辍业成绩不及格。

Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.

目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的年龄比国际标准教育分类中有关课程的年龄大一年或小一年。

Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.

一些生由于年龄较大,因此从小一年级起就习跟不上,关于这一点,男和女之间没有差别。

Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.

研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿年龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。

On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.

女性年龄平均为7岁,大大低于男性的8.3岁,但是男女受高等教育的差距仍未消除。

Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.

看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中年龄女孩的百分比很有意义。

Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.

在各州致力于保证义务教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织生课外活动以及降低年龄

En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.

此外,还不清楚的是:关于义务年龄被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁的儿必须接受教育,还是指儿的年龄可以灵活掌握。

L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.

教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿、移民、流浪儿、感染艾滋病毒的儿等)、超过日间教育年龄上限的人、辍者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入学年龄 的法语例句

用户正在搜索


bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard,

相似单词


入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄, 入汛, 入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药,
l'âge scolaire 法 语助 手

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到年龄的孩子。

Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.

两校生的年龄限制为14至20岁。

Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.

在另一些国家,正式年龄为7岁左右。

La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.

格恩西岛的强制年龄可以指五岁到十五岁之间的任何年龄。

L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.

此类校的最低年龄为16岁,最高年龄无限制。

Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.

年满十五岁应被视作是超过了强制年龄

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定的小由3年至10年长短不同,年龄也有分别。

En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.

地区,儿童的平均年龄更晚,是8岁零2个月,年龄差距高达3岁零9个月。

La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.

实际,城市和所有达到年龄的儿童,都能初级校,然后基础校。

Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.

达到年龄的唯一条件,因此男孩和女孩享有同等的读小的机会。

Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.

为了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青年纳其中,校应该在年龄方面采取更灵活的标准。

Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.

这些儿童更可能在超过规定的年龄后才开始,在发育或其他方面缺乏的适当准备,而且更容易辍业成绩不及格。

Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.

目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的年龄比国际标准教育分类中有关课程的年龄大一年或小一年。

Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.

一些生由于年龄较大,因此从小一年级起就习跟不,关于这一点,男童和女童之间没有差别。

Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.

研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从年龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。

On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.

女性年龄平均为7岁,大大低于男性的8.3岁,但是男女受高等教育的差距仍未消除。

Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.

看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中年龄女孩的百分比很有意义。

Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.

在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织生课外活动以及降低年龄

En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.

此外,还不清楚的是:关于义务年龄被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁的儿童必须接受教育,还是指儿童的年龄可以灵活掌握。

L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.

教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育年龄限的人、辍者。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入学年龄 的法语例句

用户正在搜索


bahïsme, bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie,

相似单词


入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄, 入汛, 入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药,
l'âge scolaire 法 语助 手

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到学年龄子。

Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.

学生学年龄限制为14至20岁。

Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.

在另一些国家,正式学年龄为7岁左右。

La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.

格恩西岛强制学年龄可以指五岁到十五岁之间任何年龄。

L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.

此类学学年龄为16岁,学年龄无限制。

Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.

年满十五岁应被视作是超过了强制学年龄

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定小学上学期由3年至10年长短不同,学年龄也有分别。

En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.

在农村地区,儿童平均学年龄更晚,是8岁零2个月,年龄差距高达3岁零9个月。

La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.

实际上,城市农村所有达到学年龄儿童,都能初级学,然后基础学

Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.

达到学年龄是上学唯一条件,因此男享有同等读小学机会。

Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.

为了尽量增加妇童获得教育机会并将处境不利青年纳其中,学应该在学生学年龄方面采取更灵活标准。

Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.

这些儿童更可能在超过规定学年龄后才开始上学,在发育上或其他方面缺乏适当准备,而且更容易辍学或学业成绩不及格。

Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.

目前也在研究来自若干国家数据,这些国家有很大一部分学生学年龄比国际标准教育分类中有关课程学年龄大一年或小一年。

Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.

一些学生由于学年龄较大,因此从小学一年级起就学习跟不上,关于这一点,男童童之间没有差别。

Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.

研究表明,孕妇饮食中甲基汞会对儿童从学年龄开始进行观察发育状况产生细微但持久不利影响。

On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.

学年龄平均为7岁,大大低于男性8.3岁,但是男受高等教育差距仍未消除。

Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.

看起来,44.9%指是初中在生中百分比,了解加纳全国达到初中学年龄学百分比很有意义。

Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.

在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织学生课外活动以及降低学年龄

En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.

此外,还不清楚是:关于义务学年龄被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁儿童必须学接受教育,还是指儿童年龄可以灵活掌握。

L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.

教育部关注对象是处于不利地位群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位地区儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要儿童以及其他容易受到损害群体(被收容教养儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒儿童等)、超过日间教育学年龄上限人、辍学者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入学年龄 的法语例句

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄, 入汛, 入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药,
l'âge scolaire 法 语助 手

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到的孩子。

Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.

两校学生的限制14至20岁。

Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.

在另一些国家,正式7岁左右。

La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.

格恩西岛的强制可以指五岁到十五岁之间的任何

L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.

此类学校的最低16岁,最高无限制。

Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.

满十五岁应被视作是超过了强制

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定的小学上学期由3至10长短不同,也有分别。

En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.

在农村地区,儿童的平均更晚,是8岁零2个月,差距高达3岁零9个月。

La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.

实际上,城市和农村所有达到的儿童,都能初级学校,然后基础学校。

Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.

达到是上学的唯一件,此男孩和女孩享有同等的读小学的机会。

Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.

了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青其中,学校应该在学生方面采取更灵活的标准。

Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.

这些儿童更可能在超过规定的后才开始上学,在发育上或其他方面缺乏学的适当准备,而且更容易辍学或学业成绩不及格。

Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.

目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分学生的比国际标准教育分类中有关课程的大一或小一

Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.

一些学生由于较大,此从小学一级起就学习跟不上,关于这一点,男童和女童之间没有差别。

Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.

研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。

On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.

女性平均7岁,大大低于男性的8.3岁,但是男女受高等教育的差距仍未消除。

Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.

看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中女孩的学百分比很有意义。

Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.

在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织学生课外活动以及降低

En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.

此外,还不清楚的是:关于义务被定6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁的儿童必须学接受教育,还是指儿童学的可以灵活掌握。

L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.

教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育上限的人、辍学者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入学年龄 的法语例句

用户正在搜索


baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue,

相似单词


入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄, 入汛, 入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药,
l'âge scolaire 法 语助 手

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到的孩子。

Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.

两校生的限制为14至20岁。

Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.

在另一些国家,正式为7岁左右。

La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.

格恩西岛的强制可以指五岁到十五岁之间的任何龄。

L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.

校的最低为16岁,最高无限制。

Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.

满十五岁应被视作是超过了强制

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定的小期由3至10长短不同,也有分别。

En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.

在农村地区,儿童的平均更晚,是8岁零2个月,龄差距高达3岁零9个月。

La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.

实际上,城市和农村所有达到的儿童,都能初级校,然后基础校。

Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.

达到是上的唯一条件,孩和女孩享有同等的读小的机会。

Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.

为了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青其中,校应该在方面采取更灵活的标准。

Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.

这些儿童更可能在超过规定的后才开始上,在发育上或其他方面缺乏的适当准备,而且更容易辍业成绩不及格。

Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.

目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的比国际标准教育分类中有关课程的大一或小一

Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.

一些生由于较大,从小级起就习跟不上,关于这一点,童和女童之间没有差别。

Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.

研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。

On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.

女性平均为7岁,大大低于性的8.3岁,但是女受高等教育的差距仍未消除。

Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.

看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中女孩的百分比很有意义。

Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.

在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织生课外活动以及降低

En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.

外,还不清楚的是:关于义务被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁的儿童必须接受教育,还是指儿童龄可以灵活掌握。

L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.

教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育上限的人、辍者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入学年龄 的法语例句

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader,

相似单词


入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄, 入汛, 入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药,
l'âge scolaire 法 语助 手

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到的孩子。

Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.

两校生的为14至20岁。

Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.

在另一些国家,正式为7岁左右。

La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.

格恩西岛的强可以指五岁到十五岁之间的任何龄。

L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.

此类校的最低为16岁,最高

Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.

满十五岁应被视作是超过了强

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定的小期由3至10长短不同,也有分别。

En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.

在农村地区,儿童的平均更晚,是8岁零2个月,龄差距高达3岁零9个月。

La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.

实际上,城市和农村所有达到的儿童,都能初级校,然后基础校。

Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.

达到是上的唯一条件,因此男孩和女孩享有同等的读小的机会。

Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.

为了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青其中,校应该在方面采取更灵活的标准。

Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.

这些儿童更可能在超过规定的后才开始上,在发育上或其他方面缺乏的适当准备,而且更容易辍业成绩不及格。

Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.

目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的比国际标准教育分类中有关课程的大一或小一

Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.

一些生由于较大,因此从小级起就习跟不上,关于这一点,男童和女童之间没有差别。

Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.

研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。

On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.

女性平均为7岁,大大低于男性的8.3岁,但是男女受高等教育的差距仍未消除。

Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.

看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中女孩的百分比很有意义。

Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.

在各州致力于保证义务教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织生课外活动以及降低

En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.

此外,还不清楚的是:关于义务被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁的儿童必须接受教育,还是指儿童龄可以灵活掌握。

L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.

教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育的人、辍者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入学年龄 的法语例句

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄, 入汛, 入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药,
l'âge scolaire 法 语助 手

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到孩子。

Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.

两校学生限制为14至20岁。

Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.

在另一些国家,正式为7岁左右。

La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.

格恩西岛强制可以指五岁到十五岁之间龄。

L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.

此类学校最低为16岁,最高无限制。

Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.

满十五岁应被视作是超过了强制

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定小学上学期由3至10长短不同,也有分别。

En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.

在农村地区,儿童平均更晚,是8岁零2个月,龄差距高达3岁零9个月。

La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.

实际上,城市和农村所有达到儿童,都能初级学校,然后基础学校。

Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.

达到是上学唯一条件,因此男孩和女孩享有同等小学机会。

Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.

为了尽量增加妇女和女童获得教育机会并将处境不利其中,学校应该在学生方面采取更灵活标准。

Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.

这些儿童更可能在超过规定后才开始上学,在发育上或其他方面缺乏适当准备,而且更容易辍学或学业成绩不及格。

Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.

目前也在研究来自若干国家数据,这些国家有很大一部分学生比国际标准教育分类中有关课程大一或小一

Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.

一些学生由于较大,因此从小学一级起就学习跟不上,关于这一点,男童和女童之间没有差别。

Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.

研究表明,孕妇饮食中甲基汞会对儿童从开始进行观察发育状况产生细微但持久不利影响。

On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.

女性平均为7岁,大大低于男性8.3岁,但是男女受高等教育差距仍未消除。

Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.

看起来,44.9%指是初中在校生中女孩百分比,了解加纳全国达到初中女孩学百分比很有意义。

Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.

在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织学生课外活动以及降低

En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.

此外,还不清楚是:关于义务被定为6岁至12岁之间是否是指6岁至12岁儿童必须学接受教育,还是指儿童龄可以灵活掌握。

L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.

教育部关注对象是处于不利地位群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位地区儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要儿童以及其他容易受到损害群体(被收容教养儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒儿童等)、超过日间教育上限人、辍学者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入学年龄 的法语例句

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄, 入汛, 入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药,
l'âge scolaire 法 语助 手

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是个已到学年龄的孩子。

Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.

两校学生的学年龄限制14至20

Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.

在另些国家,正式学年龄7左右。

La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.

格恩西岛的强制学年龄可以指五到十五之间的任何年龄。

L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.

此类学校的学年龄16学年龄无限制。

Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.

年满十五应被视作是超过了强制学年龄

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定的小学上学期由3年至10年长短不同,学年龄也有分别。

En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.

在农村地区,儿童的平均学年龄更晚,是8零2个月,年龄差距高达3零9个月。

La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.

实际上,城市和农村所有达到学年龄的儿童,都能初级学校,然后基础学校。

Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.

达到学年龄是上学的件,因此男孩和女孩享有同等的读小学的机会。

Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.

了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青年纳其中,学校应该在学生学年龄方面采取更灵活的标准。

Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.

这些儿童更可能在超过规定的学年龄后才开始上学,在发育上或其他方面缺乏学的适当准备,而且更容易辍学或学业成绩不及格。

Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.

目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大部分学生的学年龄比国际标准教育分类中有关课程的学年龄年或小年。

Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.

些学生由于学年龄较大,因此从小学年级起就学习跟不上,关于这点,男童和女童之间没有差别。

Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.

研究表明,孕妇饮食中的甲基汞会对儿童从学年龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。

On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.

女性学年龄平均7,大大低于男性的8.3,但是男女受高等教育的差距仍未消除。

Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.

看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中学年龄女孩的学百分比很有意义。

Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.

在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织学生课外活动以及降低学年龄

En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.

此外,还不清楚的是:关于义务学年龄被定6至12之间是否是指6至12的儿童必须学接受教育,还是指儿童学的年龄可以灵活掌握。

L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.

教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育学年龄上限的人、辍学者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入学年龄 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄, 入汛, 入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药,
l'âge scolaire 法 语助 手

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到年龄的孩子。

Les étudiants entre 14 et 20 ans peuvent suivre ces cours.

两校生的年龄限制为14至20

Dans d'autres pays, ce passage a lieu vers l'âge de 7 ans.

在另一些国家,正式年龄为7左右。

La scolarité obligatoire à Guernesey va de l'âge de 5 ans à 15 ans.

格恩西岛的强制年龄可以指到十之间的任何年龄。

L'âge minimum d'inscription est de 16 ans mais il n'est pas imposé de limite d'âge à ne pas dépasser.

此类校的最低年龄为16,最高年龄无限制。

Toute personne sera réputée avoir dépassé l'âge de la scolarité obligatoire dès qu'elle atteint l'âge de 15 ans.

年满十被视作是超过了强制年龄

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定的小期由3年至10年长短不同,年龄也有分别。

En milieu rural, le problème de l'âge moyen d'entrée des enfants à l'école s'est révélé encore plus crucial.

在农村地区,儿童的平均年龄更晚,是8零2个月,年龄差距高达3零9个月。

La quasi-totalité des enfants d'âge scolaire, urbains et ruraux, entrent à l'école primaire, puis suivent le premier cycle de l'enseignement secondaire.

实际上,城市和农村所有达到年龄的儿童,都能初级校,然后校。

Les enfants des deux sexes ont les mêmes chances d'accès à l'école primaire car seul l'âge de scolarisation est la condition d'admission.

达到年龄是上的唯一条件,因此男孩和女孩享有同等的读小的机会。

Pour faciliter au maximum l'accès des femmes et des filles et l'intégration des jeunes défavorisés, les écoles doivent se montrer plus souples quant à l'âge d'inscription.

为了尽量增加妇女和女童获得教育的机会并将处境不利的青年纳其中,该在年龄方面采取更灵活的标准。

Ces enfants commencent généralement l'école plus tard qu'à l'âge prescrit, ont moins de chance d'avoir atteint un développement suffisant ou d'être bien préparés pour l'école, et sont les plus susceptibles d'abandonner l'école ou d'y échouer.

这些儿童更可能在超过规定的年龄后才开始上,在发育上或其他方面缺乏的适当准备,而且更容易辍业成绩不及格。

Des recherches en cours sont consacrées par ailleurs aux données reçues de plusieurs pays où une proportion importante d'élèves entrent à l'école un an avant ou un an après l'âge d'entrée indiqué pour ces programmes dans la CITE.

目前也在研究来自若干国家的数据,这些国家有很大一部分生的年龄比国际标准教育分类中有关课程的年龄大一年或小一年。

Le taux élevé de retard scolaire se manifeste en première année du primaire par suite de l'entrée tardive à l'école de certains, sans qu'il y ait de différence entre les élèves de sexe masculin et de sexe féminin.

一些生由于年龄较大,因此从小一年级起就习跟不上,关于这一点,男童和女童之间没有差别。

Des études ont montré que la présence de méthylmercure dans le régime alimentaire des femmes enceintes pouvait avoir des effets nocifs discrets, mais persistants, sur le développement des enfants, tel qu'observé à partir du début de la scolarisation.

研究表明,孕妇饮食中的甲汞会对儿童从年龄开始进行观察的发育状况产生细微但持久的不利影响。

On relève également que la moyenne de durée des études chez la femme est de sept ans, c'est-à-dire moindre que chez l'homme où elle est de 8,3 ans et que l'écart entre hommes et femmes n'a toujours pas disparu au niveau de l'éducation supérieure.

女性年龄平均为7,大大低于男性的8.3,但是男女受高等教育的差距仍未消除。

Il semblerait que le pourcentage de 44,9 % se réfère au pourcentage que représentent les filles par rapport à l'ensemble des élèves du premier cycle du secondaire et il serait intéressant de connaître le pourcentage de filles d'age du premier cycle du secondaire qui vont à l'école au Ghana.

看起来,44.9%指的是初中在校生中女孩的百分比,了解加纳全国达到初中年龄女孩的百分比很有意义。

Dans le cadre des efforts intercantonaux d'harmonisation de la scolarité obligatoire (HarmoS), les cantons ont déjà élaboré un concordat par lequel ils s'engagent notamment à introduire des horaires blocs, à organiser la prise en charge des élèves en dehors des temps d'enseignement et à abaisser l'âge de scolarisation.

在各州致力于保证义务制教育协调发展(HarmoS)的框架内,各州起草了一项协定,其中主要涉及引整体时间表、组织生课外活动以及降低年龄

En outre, il n'est pas clair si la déclaration selon laquelle l'âge obligatoire de scolarisation est défini comme tout âge entre 6 et 12 ans veut dire que la scolarisation est obligatoire entre 6 et 12 ans ou si l'âge auquel les enfants commencent leur éducation est souple.

此外,还不清楚的是:关于义务年龄被定为6至12之间是否是指6至12的儿童必须接受教育,还是指儿童的年龄可以灵活掌握。

L'accent a été mis sur les catégories défavorisées telles que les enfants vivant dans des zones rurales ou déshéritées sur le plan socioéconomique, les enfants roms, les enfants nécessitant une éducation spécialisée et autres groupes vulnérables (enfants placés en institution, migrants, enfants sans abri, enfants porteurs du VIH, etc.), ou encore les personnes ayant dépassé l'âge limite d'inscription dans des établissements d'enseignement ordinaires et les jeunes ayant abandonné leurs études.

教育部关注的对象是处于不利地位的群体,例如农村儿童或者在社会经济方面处于弱势地位的地区的儿童、罗姆民族、具有特殊教育需要的儿童以及其他容易受到损害的群体(被收容教养的儿童、移民、流浪儿童、感染艾滋病毒的儿童等)、超过日间教育年龄上限的人、辍者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 入学年龄 的法语例句

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


入修会的教士, 入选, 入学, 入学考试, 入学率, 入学年龄, 入汛, 入眼, 入窑(陶瓷器等), 入药,