法语助手
  • 关闭

免税进入

添加到生词本

admission en franchise
entrée en franchise Fr helper cop yright

Certains pays ont décidé d'appliquer des prix hors-taxe aux produits d'exportation des PMA.

一些国家已保证让最不发达国家出口品免税进入;其他国家也应这样做。

La quasi-totalité des marchandises provenant des PMA bénéficiaient d'un accès en franchise de droits au marché russe.

原产于最不发达国家几乎所有货物都能免税进入俄罗斯

Pratiquement tous les produits provenant de ces pays sont maintenant importés en Russie en franchise de droits.

来自这些国家几乎所有产品都免税进入俄罗斯。

Ces priorités comprenaient l'accès aux marchés en franchise et hors contingent ainsi que l'adoption de règles d'origine souples.

这些优先问题包括免税和免配额进入及灵活原产地规则。

Récemment, les États-Unis et l'Union européenne ont conclu des propositions permettant l'admission en franchise de la quasi-totalité des exportations des pays les moins avancés.

最近,美国和欧洲联盟拟订了建议,为最不发达国家几乎所有出口品提供免税进入机会。

Les pays développés devraient aussi instaurer un accès en franchise à leurs marchés de toutes les exportations des PMA, et ce dans les meilleurs délais.

发达国家应当刻不容缓地允所有最不发达国家出口免税进入

Jusqu'à 97 % des exportations des pays ACP entrent dans l'Union européenne en franchise de droits et la progressivité des droits de douane est quasi inexistante.

高达97%非洲、加勒比和太平洋国家出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Il y a lieu à ce sujet de saluer la décision prise par l'Union européenne de leur accorder un accès en franchise et hors contingent.

在这个方面,欧洲联盟准它们产品免税无限额进入决定应该受到欢迎。

Par contre, dans le cas des impôts indirects, les biens qui sont entrés en franchise dans le pays peuvent se retrouver sur le marché local.

但就间接税来说,基于免税进入该国货物可在国内商业中找到出路。

Environ 80 % des exportations en provenance de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine accèdent actuellement à l'UE en franchise de droits.

目前,阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和前南斯拉夫马其顿共和国出口大约有80%免税进入欧盟

À ce jour, l'Union le principal partenaire commercial de la région, 80 % environ des exportations de la région occidentale des Balkans entrant en franchise sur le marché de l'Union.

迄今,欧盟已成为该区域最重要贸易伙伴,在西巴尔干所有出口中,大约有80%免税进入欧盟

Nous avons conclu un accord avec les États-Unis pour créer des zones industrielles à la frontière de l'Afghanistan dont les biens pourront entrer en franchise sur le marché américain.

我们已经与美国达成一项协定,拟在与阿富汗接壤边境创造工业区,允这些工业区货物免税进入美国

Le régime le plus favorable est celui appliqué aux PMA : la majorité de leurs produits entrent dans le pays sans droits de douane, ni limites quantitatives ni autres mesures protectionnistes.

最不发达国家享受最有利制度:它们大多数货物免税进入这个国家,没有数量限制,免除保护主义措施。

L'Union européenne a récemment lancé l'Initiative “tout sauf les armes” qui accorde elle aussi l'accès au marché communautaire en franchise de droits et de contingents à de nombreux produits africains transformés.

欧洲联盟最近则建立了“军火外一切产品”安排,允非洲出口多制成品免税和无配额进入

À ce jour, l'Union européenne est le principal partenaire commercial de la région, 80 % de l'ensemble des exportations de l'Europe du Sud-Est entrant sur le marché de l'Union en franchise de droits.

现在欧盟是这个区域最重要贸易伙伴,东南欧所有出口货物中约80%免税进入欧盟

L'Instance de surveillance a appris, par exemple, que des diamants en provenance de l'Angola avaient été passés en fraude au Portugal mais on ne sait pas si ces diamants ont pour origine l'UNITA.

在欧洲、瑞士免税区域Freilagers是进入切割中心一条主要途径。

Les pays les moins avancés, qui étaient les plus vulnérables aux crises, devaient être soutenus financièrement et bénéficier d'un accès aux marchés en franchise de droits et hors quota pour toutes leurs exportations.

最不发达国家是最易于受到危机影响国家,应得到财政支助,且其所有出口产品都应免税和免配额进入

Récemment, l'Union européenne a annoncé une initiative, dite « Tout sauf les armes », en vertu de laquelle elle accordera l'accès en franchise et hors contingent à la quasi-totalité des exportations autres que militaires des 49 PMA.

最近,欧盟宣布推行,“除武器外一切产品均可免税进入倡议”,将允49个最不发达国家基本上所有非军事出口品免税、免配额进入欧盟。

Leurs partenaires en matière de développement doivent les aider avec des ressources appropriées pour lever les contraintes du développement et en permettant l'accès de leurs exportations, sans leur imposer de droits de douane ni quotas.

它们发展伙伴们必须帮助它们,足够资源来消除它们发展限制,并使其出口品进入免税和不受配额限制。

Les PMA ont besoin de toute urgence que soit mis en place un système commercial international doté d'un robuste programme de préférences leur permettant d'accéder en franchise et sans contingentement aux marchés du monde développé.

最不发达国家迫切需要具有明确优惠方案国际贸易制度,使它们能够免税和免配额进入发达国家

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进入 的法语例句

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店,
admission en franchise
entrée en franchise Fr helper cop yright

Certains pays ont décidé d'appliquer des prix hors-taxe aux produits d'exportation des PMA.

一些国家已保证让最不发达国家出口品市场;其他国家也应这样做。

La quasi-totalité des marchandises provenant des PMA bénéficiaient d'un accès en franchise de droits au marché russe.

原产于最不发达国家所有货物都能俄罗斯市场。

Pratiquement tous les produits provenant de ces pays sont maintenant importés en Russie en franchise de droits.

来自这些国家所有产品都俄罗斯。

Ces priorités comprenaient l'accès aux marchés en franchise et hors contingent ainsi que l'adoption de règles d'origine souples.

这些优先问题包括配额市场,以及灵活原产地规则。

Récemment, les États-Unis et l'Union européenne ont conclu des propositions permettant l'admission en franchise de la quasi-totalité des exportations des pays les moins avancés.

最近,美国和欧洲联盟拟订了建议,为最不发达国家所有出口品提供市场机会。

Les pays développés devraient aussi instaurer un accès en franchise à leurs marchés de toutes les exportations des PMA, et ce dans les meilleurs délais.

发达国家应当刻不容缓地允许所有最不发达国家出口市场。

Jusqu'à 97 % des exportations des pays ACP entrent dans l'Union européenne en franchise de droits et la progressivité des droits de douane est quasi inexistante.

高达97%非洲、加勒比和太平洋国家出口产品欧洲联盟,并不存在关升级。

Il y a lieu à ce sujet de saluer la décision prise par l'Union européenne de leur accorder un accès en franchise et hors contingent.

在这个方面,欧洲联盟准许它们产品无限额市场决定应该受到欢迎。

Par contre, dans le cas des impôts indirects, les biens qui sont entrés en franchise dans le pays peuvent se retrouver sur le marché local.

但就间接来说,基于该国货物可以在国内商业中找到出路。

Environ 80 % des exportations en provenance de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine accèdent actuellement à l'UE en franchise de droits.

目前,阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和前南斯拉夫马其顿共和国出口大约有80%欧盟市场。

À ce jour, l'Union le principal partenaire commercial de la région, 80 % environ des exportations de la région occidentale des Balkans entrant en franchise sur le marché de l'Union.

迄今,欧盟已成为该区域最重要贸易伙伴,在西巴尔干所有出口中,大约有80%欧盟市场。

Nous avons conclu un accord avec les États-Unis pour créer des zones industrielles à la frontière de l'Afghanistan dont les biens pourront entrer en franchise sur le marché américain.

我们已经与美国达成一项协定,拟在与阿富汗接壤边境创造工业区,允许这些工业区货物美国市场。

Le régime le plus favorable est celui appliqué aux PMA : la majorité de leurs produits entrent dans le pays sans droits de douane, ni limites quantitatives ni autres mesures protectionnistes.

最不发达国家享受最有利制度:它们大多数货物这个国家,没有数量限制,除保护主义措施。

L'Union européenne a récemment lancé l'Initiative “tout sauf les armes” qui accorde elle aussi l'accès au marché communautaire en franchise de droits et de contingents à de nombreux produits africains transformés.

欧洲联盟最近则建立了“军火外一切产品”安排,允许非洲出口许多制成品和无配额市场。

À ce jour, l'Union européenne est le principal partenaire commercial de la région, 80 % de l'ensemble des exportations de l'Europe du Sud-Est entrant sur le marché de l'Union en franchise de droits.

现在欧盟是这个区域最重要贸易伙伴,东南欧所有出口货物中约80%欧盟市场。

L'Instance de surveillance a appris, par exemple, que des diamants en provenance de l'Angola avaient été passés en fraude au Portugal mais on ne sait pas si ces diamants ont pour origine l'UNITA.

在欧洲、瑞士区域Freilagers是切割中心一条主要途径。

Les pays les moins avancés, qui étaient les plus vulnérables aux crises, devaient être soutenus financièrement et bénéficier d'un accès aux marchés en franchise de droits et hors quota pour toutes leurs exportations.

最不发达国家是最易于受到危机影响国家,应得到财政支助,其所有出口产品都应配额市场。

Récemment, l'Union européenne a annoncé une initiative, dite « Tout sauf les armes », en vertu de laquelle elle accordera l'accès en franchise et hors contingent à la quasi-totalité des exportations autres que militaires des 49 PMA.

最近,欧盟宣布推行,“除武器外一切产品均可倡议”,将允许49个最不发达国家基本上所有非军事出口品配额欧盟。

Leurs partenaires en matière de développement doivent les aider avec des ressources appropriées pour lever les contraintes du développement et en permettant l'accès de leurs exportations, sans leur imposer de droits de douane ni quotas.

它们发展伙伴们必须帮助它们,以足够资源来消除它们发展限制,并使其出口品和不受配额限制。

Les PMA ont besoin de toute urgence que soit mis en place un système commercial international doté d'un robuste programme de préférences leur permettant d'accéder en franchise et sans contingentement aux marchés du monde développé.

最不发达国家迫切需要具有明确优惠方案国际贸易制度,使它们能够配额发达国家市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进入 的法语例句

用户正在搜索


bernardin, bernardine, bernard-l'ermite, berndtite, berne, berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier,

相似单词


免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店,
admission en franchise
entrée en franchise Fr helper cop yright

Certains pays ont décidé d'appliquer des prix hors-taxe aux produits d'exportation des PMA.

一些已保证让最不发达出口品免税进入市场;其他也应这样做。

La quasi-totalité des marchandises provenant des PMA bénéficiaient d'un accès en franchise de droits au marché russe.

原产于最不发达所有货物都能免税进入俄罗斯市场。

Pratiquement tous les produits provenant de ces pays sont maintenant importés en Russie en franchise de droits.

来自这些所有产品都免税进入俄罗斯。

Ces priorités comprenaient l'accès aux marchés en franchise et hors contingent ainsi que l'adoption de règles d'origine souples.

这些优先问题包括免税和免配额进入市场,以及灵活原产地规则。

Récemment, les États-Unis et l'Union européenne ont conclu des propositions permettant l'admission en franchise de la quasi-totalité des exportations des pays les moins avancés.

最近,美和欧洲联盟拟订了建议,为最不发达所有出口品提供免税进入市场机会。

Les pays développés devraient aussi instaurer un accès en franchise à leurs marchés de toutes les exportations des PMA, et ce dans les meilleurs délais.

发达应当刻不容缓地允许所有最不发达出口免税进入市场。

Jusqu'à 97 % des exportations des pays ACP entrent dans l'Union européenne en franchise de droits et la progressivité des droits de douane est quasi inexistante.

高达97%非洲、加勒比和太平洋出口产品免税进入欧洲联盟,并且不存在关税升级。

Il y a lieu à ce sujet de saluer la décision prise par l'Union européenne de leur accorder un accès en franchise et hors contingent.

在这个方面,欧洲联盟准许它们产品免税无限额进入市场决定应该受到欢迎。

Par contre, dans le cas des impôts indirects, les biens qui sont entrés en franchise dans le pays peuvent se retrouver sur le marché local.

但就间接税来说,基于免税进入货物可以在内商业中找到出路。

Environ 80 % des exportations en provenance de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine accèdent actuellement à l'UE en franchise de droits.

目前,阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和前南斯拉夫马其顿共和出口大约有80%免税进入欧盟市场。

À ce jour, l'Union le principal partenaire commercial de la région, 80 % environ des exportations de la région occidentale des Balkans entrant en franchise sur le marché de l'Union.

迄今,欧盟已成为该区域最重要贸易伙伴,在西巴尔干所有出口中,大约有80%免税进入欧盟市场。

Nous avons conclu un accord avec les États-Unis pour créer des zones industrielles à la frontière de l'Afghanistan dont les biens pourront entrer en franchise sur le marché américain.

我们已经与美达成一项协定,拟在与阿富汗接壤边境创造工业区,允许这些工业区货物免税进入市场。

Le régime le plus favorable est celui appliqué aux PMA : la majorité de leurs produits entrent dans le pays sans droits de douane, ni limites quantitatives ni autres mesures protectionnistes.

最不发达享受最有利制度:它们大多数货物免税进入这个,没有数量限制,免除保护主义措施。

L'Union européenne a récemment lancé l'Initiative “tout sauf les armes” qui accorde elle aussi l'accès au marché communautaire en franchise de droits et de contingents à de nombreux produits africains transformés.

欧洲联盟最近则建立了“军火外一切产品”安排,允许非洲出口许多制成品免税和无配额进入市场。

À ce jour, l'Union européenne est le principal partenaire commercial de la région, 80 % de l'ensemble des exportations de l'Europe du Sud-Est entrant sur le marché de l'Union en franchise de droits.

现在欧盟是这个区域最重要贸易伙伴,东南欧所有出口货物中约80%免税进入欧盟市场。

L'Instance de surveillance a appris, par exemple, que des diamants en provenance de l'Angola avaient été passés en fraude au Portugal mais on ne sait pas si ces diamants ont pour origine l'UNITA.

在欧洲、瑞士免税区域Freilagers是进入切割中心一条主要途径。

Les pays les moins avancés, qui étaient les plus vulnérables aux crises, devaient être soutenus financièrement et bénéficier d'un accès aux marchés en franchise de droits et hors quota pour toutes leurs exportations.

最不发达是最易于受到危机影响,应得到财政支助,且其所有出口产品都应免税和免配额进入市场。

Récemment, l'Union européenne a annoncé une initiative, dite « Tout sauf les armes », en vertu de laquelle elle accordera l'accès en franchise et hors contingent à la quasi-totalité des exportations autres que militaires des 49 PMA.

最近,欧盟宣布推行,“除武器外一切产品均可免税进入倡议”,将允许49个最不发达基本上所有非军事出口品免税、免配额进入欧盟。

Leurs partenaires en matière de développement doivent les aider avec des ressources appropriées pour lever les contraintes du développement et en permettant l'accès de leurs exportations, sans leur imposer de droits de douane ni quotas.

它们发展伙伴们必须帮助它们,以足够资源来消除它们发展限制,并使其出口品进入免税和不受配额限制。

Les PMA ont besoin de toute urgence que soit mis en place un système commercial international doté d'un robuste programme de préférences leur permettant d'accéder en franchise et sans contingentement aux marchés du monde développé.

最不发达迫切需要具有明确优惠方案际贸易制度,使它们能够免税和免配额进入发达市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进入 的法语例句

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店,
admission en franchise
entrée en franchise Fr helper cop yright

Certains pays ont décidé d'appliquer des prix hors-taxe aux produits d'exportation des PMA.

一些国家已保证让最发达国家出口品免税进入市场;其他国家也应这样做。

La quasi-totalité des marchandises provenant des PMA bénéficiaient d'un accès en franchise de droits au marché russe.

产于最发达国家几乎所有货物都能免税进入俄罗斯市场。

Pratiquement tous les produits provenant de ces pays sont maintenant importés en Russie en franchise de droits.

来自这些国家几乎所有产品都免税进入俄罗斯。

Ces priorités comprenaient l'accès aux marchés en franchise et hors contingent ainsi que l'adoption de règles d'origine souples.

这些优先问题包括免税和免配额进入市场,以及灵产地规则。

Récemment, les États-Unis et l'Union européenne ont conclu des propositions permettant l'admission en franchise de la quasi-totalité des exportations des pays les moins avancés.

最近,美国和欧洲联盟拟订了建议,为最发达国家几乎所有出口品提供免税进入市场机会。

Les pays développés devraient aussi instaurer un accès en franchise à leurs marchés de toutes les exportations des PMA, et ce dans les meilleurs délais.

发达国家应当刻地允许所有最发达国家出口免税进入市场。

Jusqu'à 97 % des exportations des pays ACP entrent dans l'Union européenne en franchise de droits et la progressivité des droits de douane est quasi inexistante.

高达97%非洲、加勒比和太平洋国家出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎存在关税升级。

Il y a lieu à ce sujet de saluer la décision prise par l'Union européenne de leur accorder un accès en franchise et hors contingent.

在这个方面,欧洲联盟准许它们产品免税无限额进入市场决定应该受到欢迎。

Par contre, dans le cas des impôts indirects, les biens qui sont entrés en franchise dans le pays peuvent se retrouver sur le marché local.

但就间接税来说,基于免税进入该国货物可以在国内商业中找到出路。

Environ 80 % des exportations en provenance de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine accèdent actuellement à l'UE en franchise de droits.

目前,阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和前南斯拉夫马其顿共和国出口大约有80%免税进入欧盟市场。

À ce jour, l'Union le principal partenaire commercial de la région, 80 % environ des exportations de la région occidentale des Balkans entrant en franchise sur le marché de l'Union.

迄今,欧盟已成为该区域最重要贸易伙伴,在西巴尔干所有出口中,大约有80%免税进入欧盟市场。

Nous avons conclu un accord avec les États-Unis pour créer des zones industrielles à la frontière de l'Afghanistan dont les biens pourront entrer en franchise sur le marché américain.

我们已经与美国达成一项协定,拟在与阿富汗接壤边境创造工业区,允许这些工业区货物免税进入美国市场。

Le régime le plus favorable est celui appliqué aux PMA : la majorité de leurs produits entrent dans le pays sans droits de douane, ni limites quantitatives ni autres mesures protectionnistes.

发达国家享受最有利制度:它们大多数货物免税进入这个国家,没有数量限制,免除保护主义措施。

L'Union européenne a récemment lancé l'Initiative “tout sauf les armes” qui accorde elle aussi l'accès au marché communautaire en franchise de droits et de contingents à de nombreux produits africains transformés.

欧洲联盟最近则建立了“军火外一切产品”安排,允许非洲出口许多制成品免税和无配额进入市场。

À ce jour, l'Union européenne est le principal partenaire commercial de la région, 80 % de l'ensemble des exportations de l'Europe du Sud-Est entrant sur le marché de l'Union en franchise de droits.

现在欧盟是这个区域最重要贸易伙伴,东南欧所有出口货物中约80%免税进入欧盟市场。

L'Instance de surveillance a appris, par exemple, que des diamants en provenance de l'Angola avaient été passés en fraude au Portugal mais on ne sait pas si ces diamants ont pour origine l'UNITA.

在欧洲、瑞士免税区域Freilagers是进入切割中心一条主要途径。

Les pays les moins avancés, qui étaient les plus vulnérables aux crises, devaient être soutenus financièrement et bénéficier d'un accès aux marchés en franchise de droits et hors quota pour toutes leurs exportations.

发达国家是最易于受到危机影响国家,应得到财政支助,且其所有出口产品都应免税和免配额进入市场。

Récemment, l'Union européenne a annoncé une initiative, dite « Tout sauf les armes », en vertu de laquelle elle accordera l'accès en franchise et hors contingent à la quasi-totalité des exportations autres que militaires des 49 PMA.

最近,欧盟宣布推行,“除武器外一切产品均可免税进入倡议”,将允许49个最发达国家基本上所有非军事出口品免税、免配额进入欧盟。

Leurs partenaires en matière de développement doivent les aider avec des ressources appropriées pour lever les contraintes du développement et en permettant l'accès de leurs exportations, sans leur imposer de droits de douane ni quotas.

它们发展伙伴们必须帮助它们,以足够资源来消除它们发展限制,并使其出口品进入免税受配额限制。

Les PMA ont besoin de toute urgence que soit mis en place un système commercial international doté d'un robuste programme de préférences leur permettant d'accéder en franchise et sans contingentement aux marchés du monde développé.

发达国家迫切需要具有明确优惠方案国际贸易制度,使它们能够免税和免配额进入发达国家市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进入 的法语例句

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店,
admission en franchise
entrée en franchise Fr helper cop yright

Certains pays ont décidé d'appliquer des prix hors-taxe aux produits d'exportation des PMA.

一些国家已保证让最不发达国家出口品免税进入市场;其他国家也应这样做。

La quasi-totalité des marchandises provenant des PMA bénéficiaient d'un accès en franchise de droits au marché russe.

原产于最不发达国家几乎所有货物都能免税进入俄罗斯市场。

Pratiquement tous les produits provenant de ces pays sont maintenant importés en Russie en franchise de droits.

来自这些国家几乎所有产品都免税进入俄罗斯。

Ces priorités comprenaient l'accès aux marchés en franchise et hors contingent ainsi que l'adoption de règles d'origine souples.

这些优先问题包括免税和免配额进入市场,以及原产规则。

Récemment, les États-Unis et l'Union européenne ont conclu des propositions permettant l'admission en franchise de la quasi-totalité des exportations des pays les moins avancés.

最近,美国和欧洲联盟拟订了建议,为最不发达国家几乎所有出口品提供免税进入市场机会。

Les pays développés devraient aussi instaurer un accès en franchise à leurs marchés de toutes les exportations des PMA, et ce dans les meilleurs délais.

发达国家应当刻不允许所有最不发达国家出口免税进入市场。

Jusqu'à 97 % des exportations des pays ACP entrent dans l'Union européenne en franchise de droits et la progressivité des droits de douane est quasi inexistante.

高达97%非洲、加勒比和太平洋国家出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Il y a lieu à ce sujet de saluer la décision prise par l'Union européenne de leur accorder un accès en franchise et hors contingent.

在这个方面,欧洲联盟准许它们产品免税无限额进入市场决定应该受到欢迎。

Par contre, dans le cas des impôts indirects, les biens qui sont entrés en franchise dans le pays peuvent se retrouver sur le marché local.

但就间接税来说,基于免税进入该国货物可以在国内商业中找到出路。

Environ 80 % des exportations en provenance de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine accèdent actuellement à l'UE en franchise de droits.

目前,阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗亚和前南斯拉夫马其顿共和国出口大约有80%免税进入欧盟市场。

À ce jour, l'Union le principal partenaire commercial de la région, 80 % environ des exportations de la région occidentale des Balkans entrant en franchise sur le marché de l'Union.

迄今,欧盟已成为该区域最重要贸易伙伴,在西巴尔干所有出口中,大约有80%免税进入欧盟市场。

Nous avons conclu un accord avec les États-Unis pour créer des zones industrielles à la frontière de l'Afghanistan dont les biens pourront entrer en franchise sur le marché américain.

我们已经与美国达成一项协定,拟在与阿富汗接壤边境创造工业区,允许这些工业区货物免税进入美国市场。

Le régime le plus favorable est celui appliqué aux PMA : la majorité de leurs produits entrent dans le pays sans droits de douane, ni limites quantitatives ni autres mesures protectionnistes.

最不发达国家享受最有利制度:它们大多数货物免税进入这个国家,没有数量限制,免除保护主义措施。

L'Union européenne a récemment lancé l'Initiative “tout sauf les armes” qui accorde elle aussi l'accès au marché communautaire en franchise de droits et de contingents à de nombreux produits africains transformés.

欧洲联盟最近则建立了“军火外一切产品”安排,允许非洲出口许多制成品免税和无配额进入市场。

À ce jour, l'Union européenne est le principal partenaire commercial de la région, 80 % de l'ensemble des exportations de l'Europe du Sud-Est entrant sur le marché de l'Union en franchise de droits.

现在欧盟是这个区域最重要贸易伙伴,东南欧所有出口货物中约80%免税进入欧盟市场。

L'Instance de surveillance a appris, par exemple, que des diamants en provenance de l'Angola avaient été passés en fraude au Portugal mais on ne sait pas si ces diamants ont pour origine l'UNITA.

在欧洲、瑞士免税区域Freilagers是进入切割中心一条主要途径。

Les pays les moins avancés, qui étaient les plus vulnérables aux crises, devaient être soutenus financièrement et bénéficier d'un accès aux marchés en franchise de droits et hors quota pour toutes leurs exportations.

最不发达国家是最易于受到危机影响国家,应得到财政支助,且其所有出口产品都应免税和免配额进入市场。

Récemment, l'Union européenne a annoncé une initiative, dite « Tout sauf les armes », en vertu de laquelle elle accordera l'accès en franchise et hors contingent à la quasi-totalité des exportations autres que militaires des 49 PMA.

最近,欧盟宣布推行,“除武器外一切产品均可免税进入倡议”,将允许49个最不发达国家基本上所有非军事出口品免税、免配额进入欧盟。

Leurs partenaires en matière de développement doivent les aider avec des ressources appropriées pour lever les contraintes du développement et en permettant l'accès de leurs exportations, sans leur imposer de droits de douane ni quotas.

它们发展伙伴们必须帮助它们,以足够资源来消除它们发展限制,并使其出口品进入免税和不受配额限制。

Les PMA ont besoin de toute urgence que soit mis en place un système commercial international doté d'un robuste programme de préférences leur permettant d'accéder en franchise et sans contingentement aux marchés du monde développé.

最不发达国家迫切需要具有明确优惠方案国际贸易制度,使它们能够免税和免配额进入发达国家市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进入 的法语例句

用户正在搜索


bête de somme, bétechtinite, bétel, Bételgueuse, bêtement, Béthencourt, bethléem, béthume, Bethylidae, bétifiant,

相似单词


免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店,
admission en franchise
entrée en franchise Fr helper cop yright

Certains pays ont décidé d'appliquer des prix hors-taxe aux produits d'exportation des PMA.

国家已保证让最不发达国家出口进入市场;其他国家也应样做。

La quasi-totalité des marchandises provenant des PMA bénéficiaient d'un accès en franchise de droits au marché russe.

原产于最不发达国家几乎所有货物都能进入俄罗斯市场。

Pratiquement tous les produits provenant de ces pays sont maintenant importés en Russie en franchise de droits.

国家几乎所有产进入俄罗斯。

Ces priorités comprenaient l'accès aux marchés en franchise et hors contingent ainsi que l'adoption de règles d'origine souples.

优先问题包括配额进入市场,以及灵活原产地规则。

Récemment, les États-Unis et l'Union européenne ont conclu des propositions permettant l'admission en franchise de la quasi-totalité des exportations des pays les moins avancés.

最近,美国和欧洲联盟拟订了建议,为最不发达国家几乎所有出口提供进入市场机会。

Les pays développés devraient aussi instaurer un accès en franchise à leurs marchés de toutes les exportations des PMA, et ce dans les meilleurs délais.

发达国家应当刻不容缓地允许所有最不发达国家出口进入市场。

Jusqu'à 97 % des exportations des pays ACP entrent dans l'Union européenne en franchise de droits et la progressivité des droits de douane est quasi inexistante.

高达97%非洲、加勒比和太平洋国家出口产进入欧洲联盟,并且几乎不存在关升级。

Il y a lieu à ce sujet de saluer la décision prise par l'Union européenne de leur accorder un accès en franchise et hors contingent.

个方面,欧洲联盟准许它们无限额进入市场决定应该受到欢迎。

Par contre, dans le cas des impôts indirects, les biens qui sont entrés en franchise dans le pays peuvent se retrouver sur le marché local.

但就间接来说,基于进入该国货物可以在国内商业中找到出路。

Environ 80 % des exportations en provenance de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine accèdent actuellement à l'UE en franchise de droits.

目前,阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和前南斯拉夫马其顿共和国出口大约有80%进入欧盟市场。

À ce jour, l'Union le principal partenaire commercial de la région, 80 % environ des exportations de la région occidentale des Balkans entrant en franchise sur le marché de l'Union.

迄今,欧盟已成为该区域最重要贸易伙伴,在西巴尔干所有出口中,大约有80%进入欧盟市场。

Nous avons conclu un accord avec les États-Unis pour créer des zones industrielles à la frontière de l'Afghanistan dont les biens pourront entrer en franchise sur le marché américain.

我们已经与美国达成一项协定,拟在与阿富汗接壤边境创造工业区,允许工业区货物进入美国市场。

Le régime le plus favorable est celui appliqué aux PMA : la majorité de leurs produits entrent dans le pays sans droits de douane, ni limites quantitatives ni autres mesures protectionnistes.

最不发达国家享受最有利制度:它们大多数货物进入个国家,没有数量限制,除保护主义措施。

L'Union européenne a récemment lancé l'Initiative “tout sauf les armes” qui accorde elle aussi l'accès au marché communautaire en franchise de droits et de contingents à de nombreux produits africains transformés.

欧洲联盟最近则建立了“军火外一切产”安排,允许非洲出口许多制成和无配额进入市场。

À ce jour, l'Union européenne est le principal partenaire commercial de la région, 80 % de l'ensemble des exportations de l'Europe du Sud-Est entrant sur le marché de l'Union en franchise de droits.

现在欧盟是个区域最重要贸易伙伴,东南欧所有出口货物中约80%进入欧盟市场。

L'Instance de surveillance a appris, par exemple, que des diamants en provenance de l'Angola avaient été passés en fraude au Portugal mais on ne sait pas si ces diamants ont pour origine l'UNITA.

在欧洲、瑞士区域Freilagers是进入切割中心一条主要途径。

Les pays les moins avancés, qui étaient les plus vulnérables aux crises, devaient être soutenus financièrement et bénéficier d'un accès aux marchés en franchise de droits et hors quota pour toutes leurs exportations.

最不发达国家是最易于受到危机影响国家,应得到财政支助,且其所有出口产都应配额进入市场。

Récemment, l'Union européenne a annoncé une initiative, dite « Tout sauf les armes », en vertu de laquelle elle accordera l'accès en franchise et hors contingent à la quasi-totalité des exportations autres que militaires des 49 PMA.

最近,欧盟宣布推行,“除武器外一切产均可进入倡议”,将允许49个最不发达国家基本上所有非军事出口配额进入欧盟。

Leurs partenaires en matière de développement doivent les aider avec des ressources appropriées pour lever les contraintes du développement et en permettant l'accès de leurs exportations, sans leur imposer de droits de douane ni quotas.

它们发展伙伴们必须帮助它们,以足够资源来消除它们发展限制,并使其出口进入和不受配额限制。

Les PMA ont besoin de toute urgence que soit mis en place un système commercial international doté d'un robuste programme de préférences leur permettant d'accéder en franchise et sans contingentement aux marchés du monde développé.

最不发达国家迫切需要具有明确优惠方案国际贸易制度,使它们能够配额进入发达国家市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进入 的法语例句

用户正在搜索


Beudant, beudantine, beudantite, beuglant, beuglante, beugle, beuglement, beugler, beur, beurette,

相似单词


免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店,
admission en franchise
entrée en franchise Fr helper cop yright

Certains pays ont décidé d'appliquer des prix hors-taxe aux produits d'exportation des PMA.

已保证让最不发达出口品免税进入市场;其他也应这样做。

La quasi-totalité des marchandises provenant des PMA bénéficiaient d'un accès en franchise de droits au marché russe.

原产于最不发达几乎所有货物都能免税进入俄罗斯市场。

Pratiquement tous les produits provenant de ces pays sont maintenant importés en Russie en franchise de droits.

自这几乎所有产品都免税进入俄罗斯。

Ces priorités comprenaient l'accès aux marchés en franchise et hors contingent ainsi que l'adoption de règles d'origine souples.

优先问题包括免税和免配额进入市场,以及灵活原产地规则。

Récemment, les États-Unis et l'Union européenne ont conclu des propositions permettant l'admission en franchise de la quasi-totalité des exportations des pays les moins avancés.

最近,美和欧洲联盟拟订了建议,为最不发达几乎所有出口品提供免税进入市场机会。

Les pays développés devraient aussi instaurer un accès en franchise à leurs marchés de toutes les exportations des PMA, et ce dans les meilleurs délais.

发达应当刻不容缓地允许所有最不发达出口免税进入市场。

Jusqu'à 97 % des exportations des pays ACP entrent dans l'Union européenne en franchise de droits et la progressivité des droits de douane est quasi inexistante.

高达97%非洲、加勒比和太平洋出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Il y a lieu à ce sujet de saluer la décision prise par l'Union européenne de leur accorder un accès en franchise et hors contingent.

在这个方面,欧洲联盟准许它们产品免税无限额进入市场决定应该受到欢迎。

Par contre, dans le cas des impôts indirects, les biens qui sont entrés en franchise dans le pays peuvent se retrouver sur le marché local.

但就间接税免税进入货物可以在内商业中找到出路。

Environ 80 % des exportations en provenance de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine accèdent actuellement à l'UE en franchise de droits.

目前,阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和前南斯拉夫马其顿共和出口大约有80%免税进入欧盟市场。

À ce jour, l'Union le principal partenaire commercial de la région, 80 % environ des exportations de la région occidentale des Balkans entrant en franchise sur le marché de l'Union.

迄今,欧盟已成为该区域最重要贸易伙伴,在西巴尔干所有出口中,大约有80%免税进入欧盟市场。

Nous avons conclu un accord avec les États-Unis pour créer des zones industrielles à la frontière de l'Afghanistan dont les biens pourront entrer en franchise sur le marché américain.

我们已经与美达成一项协定,拟在与阿富汗接壤边境创造工业区,允许这工业区货物免税进入市场。

Le régime le plus favorable est celui appliqué aux PMA : la majorité de leurs produits entrent dans le pays sans droits de douane, ni limites quantitatives ni autres mesures protectionnistes.

最不发达享受最有利制度:它们大多数货物免税进入这个,没有数量限制,免除保护主义措施。

L'Union européenne a récemment lancé l'Initiative “tout sauf les armes” qui accorde elle aussi l'accès au marché communautaire en franchise de droits et de contingents à de nombreux produits africains transformés.

欧洲联盟最近则建立了“军火外一切产品”安排,允许非洲出口许多制成品免税和无配额进入市场。

À ce jour, l'Union européenne est le principal partenaire commercial de la région, 80 % de l'ensemble des exportations de l'Europe du Sud-Est entrant sur le marché de l'Union en franchise de droits.

现在欧盟是这个区域最重要贸易伙伴,东南欧所有出口货物中约80%免税进入欧盟市场。

L'Instance de surveillance a appris, par exemple, que des diamants en provenance de l'Angola avaient été passés en fraude au Portugal mais on ne sait pas si ces diamants ont pour origine l'UNITA.

在欧洲、瑞士免税区域Freilagers是进入切割中心一条主要途径。

Les pays les moins avancés, qui étaient les plus vulnérables aux crises, devaient être soutenus financièrement et bénéficier d'un accès aux marchés en franchise de droits et hors quota pour toutes leurs exportations.

最不发达是最易于受到危机影响,应得到财政支助,且其所有出口产品都应免税和免配额进入市场。

Récemment, l'Union européenne a annoncé une initiative, dite « Tout sauf les armes », en vertu de laquelle elle accordera l'accès en franchise et hors contingent à la quasi-totalité des exportations autres que militaires des 49 PMA.

最近,欧盟宣布推行,“除武器外一切产品均可免税进入倡议”,将允许49个最不发达本上所有非军事出口品免税、免配额进入欧盟。

Leurs partenaires en matière de développement doivent les aider avec des ressources appropriées pour lever les contraintes du développement et en permettant l'accès de leurs exportations, sans leur imposer de droits de douane ni quotas.

它们发展伙伴们必须帮助它们,以足够资源消除它们发展限制,并使其出口品进入免税和不受配额限制。

Les PMA ont besoin de toute urgence que soit mis en place un système commercial international doté d'un robuste programme de préférences leur permettant d'accéder en franchise et sans contingentement aux marchés du monde développé.

最不发达迫切需要具有明确优惠方案际贸易制度,使它们能够免税和免配额进入发达市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进入 的法语例句

用户正在搜索


biaural, biauriculaire, biaxe, biaxial, biaxialité, bibace, bibacier, bibasique, bibasse, bibassier,

相似单词


免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店,
admission en franchise
entrée en franchise Fr helper cop yright

Certains pays ont décidé d'appliquer des prix hors-taxe aux produits d'exportation des PMA.

一些国已保证让最不发达国免税进入市场;其他国也应这样做。

La quasi-totalité des marchandises provenant des PMA bénéficiaient d'un accès en franchise de droits au marché russe.

原产于最不发达国乎所有货物都能免税进入俄罗斯市场。

Pratiquement tous les produits provenant de ces pays sont maintenant importés en Russie en franchise de droits.

来自这些国乎所有产品都免税进入俄罗斯。

Ces priorités comprenaient l'accès aux marchés en franchise et hors contingent ainsi que l'adoption de règles d'origine souples.

这些优先问题包括免税和免配额进入市场,以及灵活原产地规则。

Récemment, les États-Unis et l'Union européenne ont conclu des propositions permettant l'admission en franchise de la quasi-totalité des exportations des pays les moins avancés.

最近,美国和欧洲联盟拟订了建议,为最不发达国乎所有品提供免税进入市场机会。

Les pays développés devraient aussi instaurer un accès en franchise à leurs marchés de toutes les exportations des PMA, et ce dans les meilleurs délais.

发达国应当刻不容缓地允许所有最不发达国免税进入市场。

Jusqu'à 97 % des exportations des pays ACP entrent dans l'Union européenne en franchise de droits et la progressivité des droits de douane est quasi inexistante.

高达97%非洲、加勒比和太平洋国产品免税进入欧洲联盟,并且乎不存在关税升级。

Il y a lieu à ce sujet de saluer la décision prise par l'Union européenne de leur accorder un accès en franchise et hors contingent.

在这个方面,欧洲联盟准许它们产品免税无限额进入市场决定应该受到欢迎。

Par contre, dans le cas des impôts indirects, les biens qui sont entrés en franchise dans le pays peuvent se retrouver sur le marché local.

但就间接税来说,基于免税进入该国货物可以在国内商业中找到路。

Environ 80 % des exportations en provenance de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine accèdent actuellement à l'UE en franchise de droits.

目前,阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和前南斯拉夫马其顿共和国大约有80%免税进入欧盟市场。

À ce jour, l'Union le principal partenaire commercial de la région, 80 % environ des exportations de la région occidentale des Balkans entrant en franchise sur le marché de l'Union.

迄今,欧盟已成为该区域最重要贸易伙伴,在西巴尔干所有中,大约有80%免税进入欧盟市场。

Nous avons conclu un accord avec les États-Unis pour créer des zones industrielles à la frontière de l'Afghanistan dont les biens pourront entrer en franchise sur le marché américain.

我们已经与美国达成一项协定,拟在与阿富汗接壤边境创造工业区,允许这些工业区货物免税进入美国市场。

Le régime le plus favorable est celui appliqué aux PMA : la majorité de leurs produits entrent dans le pays sans droits de douane, ni limites quantitatives ni autres mesures protectionnistes.

最不发达国享受最有利制度:它们大多数货物免税进入这个国,没有数量限制,免除保护主义措施。

L'Union européenne a récemment lancé l'Initiative “tout sauf les armes” qui accorde elle aussi l'accès au marché communautaire en franchise de droits et de contingents à de nombreux produits africains transformés.

欧洲联盟最近则建立了“军火外一切产品”安排,允许非洲许多制成品免税和无配额进入市场。

À ce jour, l'Union européenne est le principal partenaire commercial de la région, 80 % de l'ensemble des exportations de l'Europe du Sud-Est entrant sur le marché de l'Union en franchise de droits.

现在欧盟是这个区域最重要贸易伙伴,东南欧所有货物中约80%免税进入欧盟市场。

L'Instance de surveillance a appris, par exemple, que des diamants en provenance de l'Angola avaient été passés en fraude au Portugal mais on ne sait pas si ces diamants ont pour origine l'UNITA.

在欧洲、瑞士免税区域Freilagers是进入切割中心一条主要途径。

Les pays les moins avancés, qui étaient les plus vulnérables aux crises, devaient être soutenus financièrement et bénéficier d'un accès aux marchés en franchise de droits et hors quota pour toutes leurs exportations.

最不发达国是最易于受到危机影响,应得到财政支助,且其所有产品都应免税和免配额进入市场。

Récemment, l'Union européenne a annoncé une initiative, dite « Tout sauf les armes », en vertu de laquelle elle accordera l'accès en franchise et hors contingent à la quasi-totalité des exportations autres que militaires des 49 PMA.

最近,欧盟宣布推行,“除武器外一切产品均可免税进入倡议”,将允许49个最不发达国基本上所有非军事免税、免配额进入欧盟。

Leurs partenaires en matière de développement doivent les aider avec des ressources appropriées pour lever les contraintes du développement et en permettant l'accès de leurs exportations, sans leur imposer de droits de douane ni quotas.

它们发展伙伴们必须帮助它们,以足够资源来消除它们发展限制,并使其进入免税和不受配额限制。

Les PMA ont besoin de toute urgence que soit mis en place un système commercial international doté d'un robuste programme de préférences leur permettant d'accéder en franchise et sans contingentement aux marchés du monde développé.

最不发达国迫切需要具有明确优惠方案国际贸易制度,使它们能够免税和免配额进入发达国市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进入 的法语例句

用户正在搜索


bibi, bibine, Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie,

相似单词


免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店,
admission en franchise
entrée en franchise Fr helper cop yright

Certains pays ont décidé d'appliquer des prix hors-taxe aux produits d'exportation des PMA.

一些国家已保证让最不发达国家出口品市场;其他国家也应这样做。

La quasi-totalité des marchandises provenant des PMA bénéficiaient d'un accès en franchise de droits au marché russe.

原产于最不发达国家几乎所有货物都能俄罗斯市场。

Pratiquement tous les produits provenant de ces pays sont maintenant importés en Russie en franchise de droits.

来自这些国家几乎所有产品都俄罗斯。

Ces priorités comprenaient l'accès aux marchés en franchise et hors contingent ainsi que l'adoption de règles d'origine souples.

这些优先问题包括配额市场,以及灵活原产地规则。

Récemment, les États-Unis et l'Union européenne ont conclu des propositions permettant l'admission en franchise de la quasi-totalité des exportations des pays les moins avancés.

最近,美国和欧洲联盟建议,为最不发达国家几乎所有出口品提供市场机会。

Les pays développés devraient aussi instaurer un accès en franchise à leurs marchés de toutes les exportations des PMA, et ce dans les meilleurs délais.

发达国家应当刻不容缓地允许所有最不发达国家出口市场。

Jusqu'à 97 % des exportations des pays ACP entrent dans l'Union européenne en franchise de droits et la progressivité des droits de douane est quasi inexistante.

高达97%非洲、加勒比和太平洋国家出口产品欧洲联盟,并且几乎不存在关升级。

Il y a lieu à ce sujet de saluer la décision prise par l'Union européenne de leur accorder un accès en franchise et hors contingent.

在这个方面,欧洲联盟准许它们产品无限额市场决定应该受到欢迎。

Par contre, dans le cas des impôts indirects, les biens qui sont entrés en franchise dans le pays peuvent se retrouver sur le marché local.

但就间接来说,基于该国货物可以在国内商业中找到出路。

Environ 80 % des exportations en provenance de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine accèdent actuellement à l'UE en franchise de droits.

目前,阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和前南斯拉夫马其顿共和国出口大约有80%欧盟市场。

À ce jour, l'Union le principal partenaire commercial de la région, 80 % environ des exportations de la région occidentale des Balkans entrant en franchise sur le marché de l'Union.

迄今,欧盟已成为该区域最重要贸易伙伴,在西巴尔干所有出口中,大约有80%欧盟市场。

Nous avons conclu un accord avec les États-Unis pour créer des zones industrielles à la frontière de l'Afghanistan dont les biens pourront entrer en franchise sur le marché américain.

我们已经与美国达成一项协定,在与阿富汗接壤边境创造工业区,允许这些工业区货物美国市场。

Le régime le plus favorable est celui appliqué aux PMA : la majorité de leurs produits entrent dans le pays sans droits de douane, ni limites quantitatives ni autres mesures protectionnistes.

最不发达国家享受最有利制度:它们大多数货物这个国家,没有数量限制,除保护主义措施。

L'Union européenne a récemment lancé l'Initiative “tout sauf les armes” qui accorde elle aussi l'accès au marché communautaire en franchise de droits et de contingents à de nombreux produits africains transformés.

欧洲联盟最近则建立“军火外一切产品”安排,允许非洲出口许多制成品和无配额市场。

À ce jour, l'Union européenne est le principal partenaire commercial de la région, 80 % de l'ensemble des exportations de l'Europe du Sud-Est entrant sur le marché de l'Union en franchise de droits.

现在欧盟是这个区域最重要贸易伙伴,东南欧所有出口货物中约80%欧盟市场。

L'Instance de surveillance a appris, par exemple, que des diamants en provenance de l'Angola avaient été passés en fraude au Portugal mais on ne sait pas si ces diamants ont pour origine l'UNITA.

在欧洲、瑞士区域Freilagers是切割中心一条主要途径。

Les pays les moins avancés, qui étaient les plus vulnérables aux crises, devaient être soutenus financièrement et bénéficier d'un accès aux marchés en franchise de droits et hors quota pour toutes leurs exportations.

最不发达国家是最易于受到危机影响国家,应得到财政支助,且其所有出口产品都应配额市场。

Récemment, l'Union européenne a annoncé une initiative, dite « Tout sauf les armes », en vertu de laquelle elle accordera l'accès en franchise et hors contingent à la quasi-totalité des exportations autres que militaires des 49 PMA.

最近,欧盟宣布推行,“除武器外一切产品均可倡议”,将允许49个最不发达国家基本上所有非军事出口品配额欧盟。

Leurs partenaires en matière de développement doivent les aider avec des ressources appropriées pour lever les contraintes du développement et en permettant l'accès de leurs exportations, sans leur imposer de droits de douane ni quotas.

它们发展伙伴们必须帮助它们,以足够资源来消除它们发展限制,并使其出口品和不受配额限制。

Les PMA ont besoin de toute urgence que soit mis en place un système commercial international doté d'un robuste programme de préférences leur permettant d'accéder en franchise et sans contingentement aux marchés du monde développé.

最不发达国家迫切需要具有明确优惠方案国际贸易制度,使它们能够配额发达国家市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税进入 的法语例句

用户正在搜索


bicarbure, bicarré, bicarrée, bicaténaire, bicaudé, bicchulite, bicellulaire, bicentenaire, bicentrique, bicéphale,

相似单词


免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店,