Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给受好教育
报应。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给受好教育
报应。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和
迎去。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中数目也是一个因素。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教团结在一起。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我目睹了我
妻子在自己身
被炸死。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为做出好
榜样。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育趋势
现象。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我怎么样了。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我对苏丹
为很多兄弟和友好国家
建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是,我
在为我
自己、为我
、为我
灵魂而斗争。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我面对自己
没有权力使之中断。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇、尤其是寡妇和无
妇
尤其脆弱。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其福利和成功。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我孩子
——我
——我
应当这样做。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员家人(妻子和
)通过养家之人享受医疗保险。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他可能会被杀害作为报复。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇无
平均比率是发展中国家
两倍。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究非洲37国而言,45至49岁妇
无
比率是3.4%。
Tant les Israéliens que les Palestiniens devraient être en mesure d'envoyer leurs enfants à l'école sans crainte.
巴勒斯坦人和以色列人应当能够无所恐惧地送自己上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿受好教育的报应。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿
迎去。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中的儿数目也是一个因素。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿们团结在一起。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国的儿。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的儿妻子在自己身
被炸死。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿们做出好的榜样。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育儿趋势的现象。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我的儿们怎么样了。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿为很多兄弟和友好国家的建
展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,我们在为我们自己、为我们的儿、为我们的灵魂而斗争。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的儿没有权力使之中断。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇、尤其是寡妇和无儿
妇
尤其脆弱。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其儿的福利和成功。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们儿——我们应当这样做。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子和儿)通过养家之人享受医疗保险。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他的儿可能会被杀害作为报复。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
达国家45至49岁妇
无儿
的平均比率是
展中国家的两倍。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇无儿
的比率是3.4%。
Tant les Israéliens que les Palestiniens devraient être en mesure d'envoyer leurs enfants à l'école sans crainte.
巴勒斯坦人和以色列人应当能够无所恐惧地送自己的儿上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这给儿女受好教育的报应。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中的儿女数目也一个因素。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿女们团结在一起。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化公约》
联合国的儿女。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的儿女妻子在自己身被炸死。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好的榜样。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已期以来摒弃较早生育儿女趋势的现象。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我的儿女们怎么样了。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿女为很多兄弟和友好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
的,我们在为我们自己、为我们的儿女、为我们的灵魂而斗争。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的儿女没有权力使之中断。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家一样,确保其儿女的福利和成功。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们儿女——我们应当这样做。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他的儿女可能会被杀害作为报复。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无儿女的平均比率发展中国家的两倍。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女的比率3.4%。
Tant les Israéliens que les Palestiniens devraient être en mesure d'envoyer leurs enfants à l'école sans crainte.
巴勒斯坦人和以色列人应当能够无所恐惧地送自己的儿女上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育的报应。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员的儿女数目也是一个因素。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿女们团结在一起。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国的儿女。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的儿女妻子在自己身被炸死。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好的榜。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育儿女趋势的现象。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我的儿女们了。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿女为很多兄弟和友好国的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,我们在为我们自己、为我们的儿女、为我们的灵魂而斗争。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的儿女没有权力使之断。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其是寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象长一
,确保其儿女的福利和成功。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们儿女——我们应当这做。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的人(妻子和儿女)通过养
之人享受医疗保险。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他的儿女可能会被杀害作为报复。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国45至49岁妇女无儿女的平均比率是发展
国
的两倍。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女的比率是3.4%。
Tant les Israéliens que les Palestiniens devraient être en mesure d'envoyer leurs enfants à l'école sans crainte.
巴勒斯坦人和以色列人应当能够无所恐惧地送自己的儿女上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
是给儿女受好教育的报应。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中的儿女数目也是一个因素。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿女们团结在一起。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武》是联合国的儿女。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的儿女妻子在自己身被炸死。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好的榜样。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
是长期以来摒弃较早生育儿女趋势的现象。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我的儿女们怎么样了。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿女为很多兄弟和友好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,我们在为我们自己、为我们的儿女、为我们的灵魂而斗争。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的儿女没有权力使之中断。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其是寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其儿女的福利和成功。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们儿女——我们应当样做。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告些罪行,他的儿女可能会被杀害作为报复。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无儿女的平均比率是发展中国家的两倍。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女的比率是3.4%。
Tant les Israéliens que les Palestiniens devraient être en mesure d'envoyer leurs enfants à l'école sans crainte.
巴勒斯坦人和以色列人应当能够无所恐惧地送自己的儿女上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿受好教育的报应。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿
迎去。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中的儿数目也是一个因素。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教的儿们团结在一起。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国的儿。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们的儿妻子在自己身
被炸死。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿们做出好的榜样。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育儿趋势的现象。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我的儿们怎么样了。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿为很多兄弟和友好国家的建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是的,我们在为我们自己、为我们的儿、为我们的灵魂而斗争。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己的儿有权力使之中断。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇、尤其是寡妇和无儿
妇
尤其脆弱。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其儿的福利和成功。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们的孩子们——我们儿——我们应当这样做。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员的家人(妻子和儿)通过养家之人享受医疗保险。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他的儿可能会被杀害作为报复。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇无儿
的平均比率是发展中国家的两倍。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究的非洲37国而言,45至49岁妇无儿
的比率是3.4%。
Tant les Israéliens que les Palestiniens devraient être en mesure d'envoyer leurs enfants à l'école sans crainte.
巴勒斯坦人和以色列人应当能够无所恐惧地送自己的儿上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育报应。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业员家庭中
儿女数目也是一个因素。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教儿女
团结在一起。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国儿女。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我目睹了我
儿女妻子在自己身
被炸死。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女做出好
榜样。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育儿女趋势现象。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我儿女
怎么样了。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我对苏丹儿女为很多兄弟和友好国家
建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是,我
在为我
自己、为我
儿女、为我
魂而斗争。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我面对自己
儿女没有权力使之中断。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其是寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其儿女福利和
功。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我孩子
——我
儿女——我
应当这样做。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员家
(妻子和儿女)通过养家之
享受医疗保险。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交向有关部门报告这些罪行,他
儿女可能会被杀害作为报复。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无儿女平均比率是发展中国家
两倍。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女
比率是3.4%。
Tant les Israéliens que les Palestiniens devraient être en mesure d'envoyer leurs enfants à l'école sans crainte.
巴勒斯坦和以色列
应当能够无所恐惧地送自己
儿女上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这给儿女受好教育
报应。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中儿女数目也
一个因素。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教儿女们团结在一起。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》国
儿女。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们儿女妻子在自己身
被炸死。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经长期以来摒弃较早生育儿女趋势
现象。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我儿女们怎么
了。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿女为很多兄弟和友好国家建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
,我们在为我们自己、为我们
儿女、为我们
灵魂而斗争。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己儿女没有权力使之中断。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
国应象家长一
,确保其儿女
福利和成功。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们孩子们——我们儿女——我们应当这
做。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他儿女可能会被杀害作为报复。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无儿女平均比率
发展中国家
两倍。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女
比率
3.4%。
Tant les Israéliens que les Palestiniens devraient être en mesure d'envoyer leurs enfants à l'école sans crainte.
巴勒斯坦人和以色列人应当能够无所恐惧地送自己儿女上学。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受教育
报应。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中儿女数目也是一个因素。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教儿女们团结在一起。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联儿女。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
我们目睹了我们儿女妻子在自己身
被炸死。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做榜样。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育儿女趋势现象。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此我现在也不知道我儿女们怎么样了。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
我们对苏丹儿女为很多兄弟和友家
建设与发展作
贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是,我们在为我们自己、为我们
儿女、为我们
灵魂而斗争。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
我们面对自己儿女没有权力使之中断。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其是寡妇和无儿女妇女尤其脆弱。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联应象家长一样,确保其儿女
福利和成功。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了我们孩子们——我们儿女——我们应当这样做。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他儿女可能会被杀害作为报复。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达家45至49岁妇女无儿女
平均比率是发展中
家
两倍。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究非洲37
而言,45至49岁妇女无儿女
比率是3.4%。
Tant les Israéliens que les Palestiniens devraient être en mesure d'envoyer leurs enfants à l'école sans crainte.
巴勒斯坦人和以色列人应当能够无所恐惧地送自己儿女上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。