Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的事故使布列塔尼的
视播出中断了1小
。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的事故使布列塔尼的
视播出中断了1小
。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午要。
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西,将给维持和平行动部在全球的所有行动产生灾难性影响。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发机,引起
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和
影响了生活的所有方面。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的现象已经减少了90%。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对举行抗议。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要常
。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,可能使医院完全瘫痪。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房通,而且常常
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是行、野外作业、
的好帮手。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里,会引起连锁反应。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用期,找明合发
机保您无
的后顾之忧!
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于和
杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为而失效。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑的朋友,无须费
,无
之忧。
Les coupures d'électricité limitent également le développement des entreprises et freinent les services publics et la productivité.
限制了工商业发展,妨碍了政府服务和生产率。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少四、五个小
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的事故使布列塔尼的
视播出中断了1小时。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
水
引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午要。
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西,将给
平行动部在全球的所有行动产生灾难性影响。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发机,引起
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺
影响了生活的所有方面。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的现象已经减少了90%。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对举行抗议。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如,仍然需要时常
。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
,
可能使医院完全瘫痪。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房通,而且常常
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野作业、
的好帮手。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里,会引起连锁反应。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无
的后顾之忧!
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为而失效。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑的朋友,无须费
,无
之忧。
Les coupures d'électricité limitent également le développement des entreprises et freinent les services publics et la productivité.
限制了工商业发展,妨碍了政府服务
生产率。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少四、五个小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的停事故使布列塔尼的
视播出中断了1小时。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午要停。
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西停,将给维持和平
动部在全球的所有
动产
性影响。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发机,引起停
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发停
。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和停
影响了
活的所有方面。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发的停
现象已经减少了90%。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学在基桑加尼对停
议。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要时常停。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停可能使医院完全瘫痪。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房通,而且常常停
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅、野外作业、停
的好帮手。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里停,会引起连锁反应。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无停
的后顾之忧!
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于停和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为停而失效。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑的朋友,无须费
,无停
之忧。
Les coupures d'électricité limitent également le développement des entreprises et freinent les services publics et la productivité.
停限制了工商业发展,妨碍了政府服务和
产率。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少停四、五个小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的停事故使布列塔尼的
视播出中断了1小时。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午要停。
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西停,将给维持和平行动部
全球的所有行动产生灾难性影响。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们主要的发
机,引起停
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,有更多要做,仍然经常发生停
。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和停
影响了生活的所有方面。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的停现象已经减少了90%。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生加尼对停
举行抗议。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要时常停。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停可能使医院完全瘫痪。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房通,而且常常停
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、停的好帮手。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里停,会引起连锁反应。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无停
的后顾之忧!
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于停和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为停而失效。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑的朋友,无须费
,无停
之忧。
Les coupures d'électricité limitent également le développement des entreprises et freinent les services publics et la productivité.
停限制了工商业发展,妨碍了政府服务和生产率。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少停四、五个小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂停
事故使布列塔尼
视播出中断了1小时。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午停
。
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西停,将给维持和平行动部在全球
所有行动产
灾难性影响。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰发
机,引起停
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多做,仍然经常发
停
。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和停
影响了
活
所有方面。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发停
现象已经减少了90%。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大在基桑加尼对停
举行抗议。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需时常停
。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停可能使医院完全瘫痪。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半住房通
,而且常常停
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、停好帮手。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里停,会引起连锁反应。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无停
后顾之忧!
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于停和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为停而失效。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑
朋友,无须费
,无停
之忧。
Les coupures d'électricité limitent également le développement des entreprises et freinent les services publics et la productivité.
停限制了工商业发展,妨碍了政府服务和
产率。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少停四、五个小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的停事故使布列塔尼的
视播出中断了1小时。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午要停。
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西停,将给维持和平
部在全球的所有
生灾难性影响。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发机,引起停
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生停。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和停
影响了生活的所有方面。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的停现象已经减少了90%。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对停举
抗
。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
如此,仍然需要时常停
。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停可能使医院完全瘫痪。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房通,而且常常停
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅、野外作业、停
的好帮手。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里停,会引起连锁反应。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无停
的后顾之忧!
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于停和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为停而失效。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑的朋友,无须费
,无停
之忧。
Les coupures d'électricité limitent également le développement des entreprises et freinent les services publics et la productivité.
停限制了工商业发展,妨碍了政府服务和生
率。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少停四、五个小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的停事故使布
的
视播出中断了1小时。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午要停。
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
果布林迪西停
,将给维持和平行动部在全球的所有行动产生灾难性影响。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发机,引起停
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生停。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和停
影响了生活的所有方面。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的停现象已经减少了90%。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加对停
举行抗议。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便此,仍然需要时常停
。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停可能使医院完全瘫痪。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房通,而且常常停
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、停的好
手。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
果城市里停
,会引起连锁反应。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无停
的后顾之忧!
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于停和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为停而失效。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑的朋友,无须费
,无停
之忧。
Les coupures d'électricité limitent également le développement des entreprises et freinent les services publics et la productivité.
停限制了工商业发展,妨碍了政府服务和生产率。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少停四、五个小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的停事故使布列塔尼的
视播出中断了1小
。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午停
。
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西停,将给维持和平行
全球的所有行
产生灾难性影响。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主的发
机,引起停
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多做,仍然经
发生停
。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和停
影响了生活的所有方面。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生的停现象已经减少了90%。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生基桑加尼对停
举行抗议。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需停
。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停可能使医院完全瘫痪。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半的住房通,而且
停
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、停的好帮手。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里停,会引起连锁反应。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用期,找明合发
机保您无停
的后顾之忧!
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于停和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为停而失效。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经晚上看
视、用
脑的朋友,无须费
,无停
之忧。
Les coupures d'électricité limitent également le développement des entreprises et freinent les services publics et la productivité.
停限制了工商业发展,妨碍了政府服务和生产率。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少停四、五个小
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂事故使布列塔尼
视播出中断了1小时。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
水
引起了混乱。
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.
我想通知您今天下午要。
Une panne à Brindisi aurait des effets catastrophiques sur toutes les opérations du Département.
如果布林迪西,将给维持和平行动部在全球
所有行动产生灾难性影响。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要发
机,引起
。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生。
Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.
力短缺和
影响了生活
所有方面。
Les délestages, généralisés quelques années auparavant, ont été réduits de 90 %.
几年前普遍发生现象已经减少了90%。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对举行抗议。
Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.
即便如此,仍然需要时常。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,可能使医院完全瘫痪。
Moins de la moitié des logements ont l'électricité et les coupures de courant sont fréquentes.
只有不到一半住房通
,而且常常
。
Il est le foyer de Voyage, le travail de terrain, le pouvoir de la bonne aide.
实是居家旅行、野外作业、好帮手。
S'il y a une panne de courant de la ville, ça provoquera des réactions en chaîne.
如果城市里,
引起连锁反应。
D'électricité au cours de la pointe pour éviter de connaître votre assurance co-générateur de puissance sans soucis!
避峰用时期,找明合发
机保您无
后顾之忧!
Le matériel médical a été endommagé par ces coupures et par les impuretés contenues dans l'eau.
由于和水杂质,医疗设备受损。
Les hôpitaux ont été pillés et les vaccins rendus inefficaces en raison des pannes de courant.
医院遭受抢劫,疫苗因为而失效。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更适于经常晚上看视、用
脑
朋友,无须费
,无
之忧。
Les coupures d'électricité limitent également le développement des entreprises et freinent les services publics et la productivité.
限制了工商业发展,妨碍了政府服务和生产率。
Les coupures d'électricité se poursuivent à raison d'au moins quatre à cinq heures par jour à Gaza.
加沙各地,每天至少四、五个小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。