法语助手
  • 关闭

做小生意

添加到生词本

tenir un petit com merce
tenir un petite com merce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立小型企业的贷款被用来小生意和购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意的妇女能否获得小额信贷和(或)无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意的妇女被禁止从事这类工作,因为它不符国家或城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋生手段,如城市贫民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索或参与小生意,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民或小生意的人或货物生者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个生,或为生投资和扩大生

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们的技能,或是社区经费不足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿围或家中小生意或卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能做生意和想饲养牲畜或一些小生意以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和小生意的机会,让农品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩小了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立小型企业的贷款被用来小生意和购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意的妇获得小额信贷和(或)无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意的妇被禁止从事这类工作,因为它不符国家或法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋生手段,例如民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索或参与小生意,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民或小生意的人或货物生产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个生产周期,或为生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们的技,或是社区经费不足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇在家庭之外的工作限于在锡矿周围或家中小生意或卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不做生意和想饲养牲畜或一些小生意以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决穷的问题,也就是通过开发就业和小生意的机会,让农产品有进入场的机会,另外,总的来说,缩小了富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立型企业的贷款被用来和购买活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望的妇女能否获得额信贷和(或)无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头的妇女被禁止从事这类工作,因为它不符国家或城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋手段,例如城市贫民需依靠住家

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲或参与,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民或的人或货物产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个产周期,或为产投资和扩大产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们的技能,或是社区经费不足,无法支助她们

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿周围或家中或卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能做和想饲养牲畜或一些以提高活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立型企业的被用来和购买活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望的妇女能否获得额信和(或)无担保

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头的妇女被禁止从事这类工作,因为它不符国家或城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋手段,例如城市贫民需依靠住家

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索或参与,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民或的人或货物产者,他们需购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个产周期,或为产投资和扩大产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们的技能,或是社区经费不足,无法支助她们

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿周围或家中或卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能做和想饲养牲畜或一些以提高活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼于社交网络,也于以家庭门面

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立小型企业的贷款被用来和购买活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望的妇女能否获得小额信贷和(或)无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头的妇女被禁止从事这类工作,因为它国家或城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并考虑到收入和谋手段,例如城市贫民需依靠住家

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索或参与,而当地军官对此视而见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民或的人或货物,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以开始一个周期,或为投资和扩大

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常成功,因为她们找到工作来运用她们的技能,或是社区经费足,无法支助她们

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿周围或家中或卖淫,以及微足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而能做意和想饲养牲畜或一些以提高活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和的机会,让农品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩小了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应于建立小型企业的贷款小生意和购买生活日品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意的妇女能否获得小额信贷和(或)无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意的妇女禁止从事这类工作,因为它不符国家或城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索或小生意,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民或小生意的人或货物生产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个生产周期,或为生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作她们的技能,或是社区经费不足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿周围或家中小生意或卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能生意和想饲养牲畜或一些小生意以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和小生意的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的说,缩小了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立小型企业的贷款被用来小生意和购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意的妇女能否获得小额信贷和(或)无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意的妇女被禁止从事这类工作,因为它不符国家或城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索或参与小生意,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民或小生意的人或货物生产者,他们需要贷款购买诸如类的各投入,以便开始一个生产周期,或为生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们的技能,或是社区经费不足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭外的工作限于在锡矿周围或家小生意或卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能做生意和想饲养牲畜或一些小生意以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和小生意的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩小了贫富间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港居民区,商人们在废墟中继续

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾是,多数本应用于建立型企业贷款被用来和购买活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望妇女能否获得额信贷和(或)无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头妇女被禁止从事这类工作,因为它不符国家或城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用规章和开控制往往并不考虑到收入和谋手段,例如城市贫民需依靠住家

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家组还现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索或参与,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神穷人往往是农民或人或货物产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类各种投入,以便开始一个产周期,或为产投资和扩大产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们技能,或是社区经费不足,无法支助她们

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外工作限于在锡矿周围或家中或卖淫,以及微不足道家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能意和想饲养牲畜或一些以提高活质量和改善经济状况45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫穷问题,也就是通过开就业和机会,让农产品有进入市场机会,另外,总来说,缩了贫富之间社会-经济差距。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便社交网络,也不便以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应立小型企业的贷款被小生意和购买生活日品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意的妇女能否获得小额信贷和(或)无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

,在街头小生意的妇女被禁止从事这类工作,因为它不符国家或城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵老百姓敲诈勒索或参与小生意,而当地军官而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民或小生意的人或货物生产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个生产周期,或为生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运她们的技能,或是社区经费不足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限在锡矿周围或家中小生意或卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能做生意和想饲养牲畜或一些小生意以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和小生意的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩小了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,