En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型伺服指挥官倾
酒吧前。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型伺服指挥官倾
酒吧前。
La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.
宣传女倾
发展
策。
Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.
因此,应该制定贫困人口倾
保健
策。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是不利于以色列
方
倾
。
Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.
税收激励已成公共策
研发和创新倾
重要手段。
Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.
在社会保护策上,应当考虑
母亲一方倾
家属津贴
策。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,策重点也有类似
倾
。
Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.
在保健和护理相关问题上,也呈现这种发达国家倾
状况。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇是那些直直
红房子,屋顶是倾
。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦、一望无际
原野上,宛如从倾
着
地面
下迸泻。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这一转变使得力量均势有利于雇主
一方倾
。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
这将使联合国一级如此明显不合理
倾
达到适当
平衡。
Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.
也就是说,资源分配应当
工作最有成效
实体倾
。
Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.
但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益倾
世界。
La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.
联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是
城市地区倾
。
Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.
这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个倾
木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。
Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.
来自外部发展伙伴压力使得国别战略
着多边信贷机构
议程倾
。
Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?
在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品
生产和出口
任何倾
?
Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.
这使得权力均势显然决心加强核力量与核武库
以色列倾
。
Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.
有人提出,生物技术进展是倾
,因为它们忽略
最无人性
胚胎干细胞提取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指挥官的酒吧前。
La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.
宣传了妇女
的发展政策。
Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.
因此,应该制定贫困人口
的保健政策。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是不利于以色列的方
的。
Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.
税收激励已成公共政策研发和创新
的重要手段。
Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.
在社会保护政策上,应当考虑母亲一方
的家属津贴政策。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似的。
Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.
在保健和护理相关问题上,也呈现这种发达国家
的状况。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇的是那些直直的红房子,屋顶是的。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的原野上,宛如从的地面
下迸泻。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这一转变使得力量均势有利于雇主的一方
。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
这将使联合国一级如此明显的不合理的政治达到适当的平衡。
Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.
也就是说,资源的分配应当工作最有成效的实体
。
Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.
但若不受价值体制的约束,全球化将意味日益
的世界。
La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.
联合国性别问题顾问报告说9,现有的卫生基础设施是城市地区
的。
Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.
这两个火箭的射程为12公里,被人用金属丝固定在一个的木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。
Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.
来自外部发展伙伴的压力使得国别战略多边信贷机构的议程
。
Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?
在有选择和逐步自由化方面有多大的余地,可消除不利于制成品的生产和出口的任何?
Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.
这使得权力均势显然决心加强核力量与核武库的以色列
。
Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.
有人提出,生物技术的进展是的,因为它们忽略了最无人性的胚胎干细胞提取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
面,一个小型的伺服指挥官倾
的酒吧前。
La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.
宣传了向妇女倾的发展政策。
Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.
因此,应该制定向贫困人口倾的保健政策。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不色列的方向倾
的。
Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.
税收激励已成公共政策向研发和创新倾的重要手段。
Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.
在社会保护政策上,应当考虑向母亲一方倾的家属津贴政策。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似的倾。
Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.
在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达国家倾的状况。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇的是那些直直的红房子,屋顶是倾的。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的原野上,宛如从倾着的地面向
。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这一转变使得力量均势向有雇主的一方倾
。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
这将使联合国一级如此明显的不合理的政治倾达到适当的平衡。
Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.
也就是说,资源的分配应当向工作最有成效的实体倾。
Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.
但若不受价值体制的约束,全球化将意味着日益倾的世界。
La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.
联合国性别问题顾问报告说9,现有的卫生基础设施是向城市地区倾的。
Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.
这两个火箭的射程为12公里,被人用金属丝固定在一个倾的木头上,已经与定时器连通,随时可
发射。
Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.
来自外部发展伙伴的压力使得国别战略向着多边信贷机构的议程倾。
Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?
在有选择和逐步自由化方面有多大的余地,可消除不制成品的生产和出口的任何倾
?
Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.
这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库的色列倾
。
Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.
有人提出,生物技术的进展是倾的,因为它们忽略了最无人性的胚胎干细胞提取技术。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指挥官倾的酒吧前。
La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.
宣传了向妇女倾的发展
。
Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.
因此,应该制定向贫困人口倾的保健
。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾的。
Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.
税收激励已成公共向研发和创新倾
的重要手段。
Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.
在社会保护,应当考虑向母亲一方倾
的家属津贴
。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,重点也有类似的倾
。
Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.
在保健和护理相关问题,也呈现这种向发达国家倾
的状况。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇的是那的红房子,屋顶是倾
的。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的原野,宛如从倾
着的地面向下迸泻。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
这将使联合国一级如此明显的不合理的治倾
达到适当的平衡。
Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.
也就是说,资源的分配应当向工作最有成效的实体倾。
Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.
但若不受价值体制的约束,全球化将意味着日益倾的世界。
La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.
联合国性别问题顾问报告说9,现有的卫生基础设施是向城市地区倾的。
Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.
这两个火箭的射程为12公里,被人用金属丝固定在一个倾的木头
,已经与定时器连通,随时可以发射。
Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.
来自外部发展伙伴的压力使得国别战略向着多边信贷机构的议程倾。
Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?
在有选择和逐步自由化方面有多大的余地,可消除不利于制成品的生产和出口的任何倾?
Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.
这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库的以色列倾。
Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.
有人提出,生物技术的进展是倾的,因为它们忽略了最无人性的胚胎干细胞提取技术。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指挥官倾的
。
La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.
宣传了向妇女倾的发展政策。
Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.
因此,应该制定向贫困人口倾的保健政策。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾的。
Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.
税收激励已成公共政策向研发和创新倾的重要手段。
Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.
在社会保护政策上,应当考虑向母亲一方倾的家属津贴政策。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似的倾。
Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.
在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发国家倾
的状况。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇的是那些直直的红房子,屋顶是倾的。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的原野上,宛如从倾着的地面向下迸泻。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
这将使联合国一级如此明显的不合理的政治倾当的平衡。
Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.
也就是说,资源的分配应当向工作最有成效的实体倾。
Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.
但若不受价值体制的约束,全球化将意味着日益倾的世界。
La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.
联合国性别问题顾问报告说9,现有的卫生基础设施是向城市地区倾的。
Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.
这两个火箭的射程为12公里,被人用金属丝固定在一个倾的木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。
Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.
来自外部发展伙伴的压力使得国别战略向着多边信贷机构的议程倾。
Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?
在有选择和逐步自由化方面有多大的余地,可消除不利于制成品的生产和出口的任何倾?
Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.
这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库的以色列倾。
Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.
有人提出,生物技术的进展是倾的,因为它们忽略了最无人性的胚胎干细胞提取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,个小型的伺服指挥官倾
的酒吧前。
La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.
宣传了向妇女倾的发展政策。
Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.
,
该制定向贫困人口倾
的保健政策。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾的。
Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.
税收激励已成公共政策向研发和创新倾的重要手段。
Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.
在社会保护政策上,当考虑向母亲
方倾
的家属津贴政策。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似的倾。
Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.
在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达家倾
的状况。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇的是那些直直的红房子,屋顶是倾的。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、望无际的原野上,宛如从倾
着的地面向下迸泻。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这转变使得力量均势向有利于雇主的
方倾
。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
这将使联合如
明显的不合理的政治倾
达到适当的平衡。
Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.
也就是说,资源的分配当向工作最有成效的实体倾
。
Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.
但若不受价值体制的约束,全球化将意味着日益倾的世界。
La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.
联合性别问题顾问报告说9,现有的卫生基础设施是向城市地区倾
的。
Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.
这两个火箭的射程为12公里,被人用金属丝固定在个倾
的木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。
Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.
来自外部发展伙伴的压力使得别战略向着多边信贷机构的议程倾
。
Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?
在有选择和逐步自由化方面有多大的余地,可消除不利于制成品的生产和出口的任何倾?
Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.
这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库的以色列倾。
Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.
有人提出,生物技术的进展是倾的,
为它们忽略了最无人性的胚胎干细胞提取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指挥官倾的酒吧前。
La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.
宣传了向妇女倾的
策。
Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.
因,应该制定向贫困人口倾
的保健
策。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾的。
Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.
税收激励已成公共策向研
和创新倾
的重要手段。
Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.
在社会保护策上,应当考虑向母亲一方倾
的家属津贴
策。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,策重点也有类似的倾
。
Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.
在保健和护理相关问题上,也呈现这种向达国家倾
的状况。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇的是那些直直的红房子,屋顶是倾的。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的原野上,宛如从倾着的地面向下迸泻。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
这将使联合国一级如的不合理的
治倾
达到适当的平衡。
Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.
也就是说,资源的分配应当向工作最有成效的实体倾。
Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.
但若不受价值体制的约束,全球化将意味着日益倾的世界。
La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.
联合国性别问题顾问报告说9,现有的卫生基础设施是向城市地区倾的。
Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.
这两个火箭的射程为12公里,被人用金属丝固定在一个倾的木头上,已经与定时器连通,随时可以
射。
Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.
来自外部伙伴的压力使得国别战略向着多边信贷机构的议程倾
。
Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?
在有选择和逐步自由化方面有多大的余地,可消除不利于制成品的生产和出口的任何倾?
Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.
这使得权力均势然向决心加强核力量与核武库的以色列倾
。
Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.
有人提出,生物技术的进是倾
的,因为它们忽略了最无人性的胚胎干细胞提取技术。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,个小型的伺服指挥官倾
的酒吧前。
La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.
宣传了妇女倾
的发展政策。
Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.
因此,应该制定贫困人口倾
的保健政策。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天不利于以色列的方
倾
的。
Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.
税收激励已成公共政策研发和创新倾
的重要手段。
Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.
在社会保护政策上,应当考虑母亲
方倾
的家属津贴政策。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似的倾。
Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.
在保健和护理相关问题上,也呈现这种发达国家倾
的状况。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇的那些直直的红房子,屋顶
倾
的。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在坦的、
望无际的原野上,宛如从倾
着的地面
下迸泻。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这使得力量均势
有利于雇主的
方倾
。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
这将使联合国级如此明显的不合理的政治倾
达到适当的
衡。
Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.
也就说,资源的分配应当
工作最有成效的实体倾
。
Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.
但若不受价值体制的约束,全球化将意味着日益倾的世界。
La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.
联合国性别问题顾问报告说9,现有的卫生基础设施城市地区倾
的。
Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.
这两个火箭的射程为12公里,被人用金属丝固定在个倾
的木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。
Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.
来自外部发展伙伴的压力使得国别战略着多边信贷机构的议程倾
。
Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?
在有选择和逐步自由化方面有多大的余地,可消除不利于制成品的生产和出口的任何倾?
Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.
这使得权力均势显然决心加强核力量与核武库的以色列倾
。
Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.
有人提出,生物技术的进展倾
的,因为它们忽略了最无人性的胚胎干细胞提取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指挥官的酒吧
。
La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.
了向妇女
的发展政策。
Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.
因此,应该制定向贫困人口的保健政策。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向的。
Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.
税收激励已成公共政策向研发和创新的重要手段。
Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.
在社会保护政策上,应当考虑向母亲一方的家属津贴政策。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似的。
Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.
在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发国家
的状况。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇的是那些直直的红房子,屋顶是的。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的原野上,宛如从着的地面向下迸泻。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
这将使联合国一级如此明显的不合理的政治到适当的平衡。
Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.
也就是说,资源的分配应当向工作最有成效的实体。
Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.
但若不受价值体制的约束,全球化将意味着日益的世界。
La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.
联合国性别问题顾问报告说9,现有的卫生基础设施是向城市地区的。
Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.
这两个火箭的射程为12公里,被人用金属丝固定在一个的木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。
Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.
来自外部发展伙伴的压力使得国别战略向着多边信贷机构的议程。
Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?
在有选择和逐步自由化方面有多大的余地,可消除不利于制成品的生产和出口的任何?
Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.
这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库的以色列。
Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.
有人提出,生物技术的进展是的,因为它们忽略了最无人性的胚胎干细胞提取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。