法语助手
  • 关闭

倾斜的

添加到生词本

déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传发展策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定贫困人口保健策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是不利于以色列

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护策上,应当考虑母亲一方家属津贴策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是不利于以色列

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,应当考虑母亲一方家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,应当考虑向母亲一方家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面向

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口保健

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护,应当考虑向母亲一方家属津贴

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题,也呈现这种向发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野,宛如从地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,应当考虑向母亲一方家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

该制定向贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,当考虑向母亲家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发达状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦望无际原野上,宛如从地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合明显不合理政治达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了向妇女策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

,应该制定向贫困人口保健策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共策向研和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护策上,应当考虑向母亲一方家属津贴策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如不合理达到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,个小型伺服指挥官酒吧前。

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

宣传了妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天不利于以色列

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,应当考虑母亲家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种发达国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇那些直直的红房子,屋顶

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在望无际原野上,宛如从地面下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

使得力量均势有利于雇主

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国级如此明显不合理政治达到适当衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就说,资源分配应当工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,
déclive
incliné
semi-dressant
incliné, e
penché, e
dévers, e
penchant, e
rampant, e
adossant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型伺服指挥官酒吧

La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.

了向妇女发展政策。

Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.

因此,应该制定向贫困人口保健政策。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发和创新重要手段。

Dans les politiques de protection sociale, il importe d'envisager de privilégier la mère dans les prestations familiales.

在社会保护政策上,应当考虑向母亲一方家属津贴政策。

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似

Les réponses aux questions concernant la santé et les soins confirment ce déséquilibre en faveur des pays développés.

在保健和护理相关问题上,也呈现这种向发国家状况。

Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.

让我好奇是那些直直的红房子,屋顶是

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在平坦、一望无际原野上,宛如从地面向下迸泻。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

这将使联合国一级如此明显不合理政治到适当平衡。

Ainsi, les ressources seraient allouées aux entités dont l'action est la plus efficace et la mieux adaptée.

也就是说,资源分配应当向工作最有成效实体

Mais, à moins qu'elle ne soit érigée en système de valeurs, la mondialisation donnera naissance à un monde plus déséquilibré.

但若不受价值体制约束,全球化将意味着日益世界。

La Conseillère des Nations Unies pour l'égalité entre les sexes signale que l'infrastructure sanitaire est essentiellement axée sur les villes.

联合国性别问题顾问报告说9,现有卫生基础设施是向城市地区

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个木头上,已经与定时器连通,随时可以发射。

Les pressions imposées par des partenaires extérieurs de développement risquent d'orienter les stratégies en fonction des objectifs des organismes multilatéraux de prêt.

来自外部发展伙伴压力使得国别战略向着多边信贷机构议程

Comment procéder à une libéralisation sélective et progressive en vue d'éliminer tout préjugé défavorable contre la production et l'exportation de produits manufacturés?

在有选择和逐步自由化方面有多大余地,可消除不利于制成品生产和出口任何

Cette situation a provoqué un déséquilibre de puissance évident en faveur d'Israël, qui est déterminé à renforcer sa puissance et ses arsenaux nucléaires.

这使得权力均势显然向决心加强核力量与核武库以色列

Les arguments concernant les progrès de la biotechnologie ne tiennent pas la route car ils continuent d'ignorer l'aspect déshumanisant de l'extraction des cellules-souches embryonnaires.

有人提出,生物技术进展是,因为它们忽略了最无人性胚胎干细胞提取技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾斜的 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


倾斜(墙壁等的), 倾斜(斜度), 倾斜(烟囱、漏水管等的), 倾斜背斜, 倾斜层, 倾斜的, 倾斜度, 倾斜焊, 倾斜机, 倾斜浇注,