法语助手
  • 关闭
xìnshǒu
au gré de la main ;
au passage loc.adv ;
en passant loc.adv
法语 助 手

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个信手拈来例子,比如擅长离婚官司律师。”

L'année dernière seulement, la paix entre Israël et les Palestiniens semblait à portée de main.

去年以色列人和巴勒斯坦人之间和平曾似乎信手可得。

Toutefois, l'information relative à cette question n'est pas directement disponible, et des recherches poussées devront être effectuées.

但这方面资料并非信手可得,需在日后开展广泛研究。

Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.

管理难民流、他们临时或长居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫传播需要付出代价仅仅是国际社会信手拈来例子。

C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.

实际例子包括采取平等权利等值得称道努力有时候会导致真正与外界隔离状况,而增进所谓弱势群体社会地位也被信手拈来当作宽慰良心托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信手 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


信史, 信使, 信使核糖核酸, 信士, 信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁,
xìnshǒu
au gré de la main ;
au passage loc.adv ;
en passant loc.adv
法语 助 手

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个信手拈来的例擅长离婚官司的律师。”

L'année dernière seulement, la paix entre Israël et les Palestiniens semblait à portée de main.

去年以色列人和巴勒斯坦人之间的和平曾似乎信手可得。

Toutefois, l'information relative à cette question n'est pas directement disponible, et des recherches poussées devront être effectuées.

但这方面的资料并非信手可得,需在日后开展广泛研究。

Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.

管理难民流动、他们的临时或长居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫的传播需要付出的代价仅仅是国际社会信手拈来的例

C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.

实际例包括采取平等权利行动等值得称道的努力有时候会导致真正隔离的状况,而增进所谓弱势群体社会地位的行动也被信手拈来当作宽慰良心的托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信手 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


信史, 信使, 信使核糖核酸, 信士, 信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁,
xìnshǒu
au gré de la main ;
au passage loc.adv ;
en passant loc.adv
法语 助 手

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个信手拈来的,比如擅长离婚官司的律师。”

L'année dernière seulement, la paix entre Israël et les Palestiniens semblait à portée de main.

去年以色列人和巴勒斯坦人之间的和平信手可得。

Toutefois, l'information relative à cette question n'est pas directement disponible, et des recherches poussées devront être effectuées.

但这方面的资料并非信手可得,需在日后开展广泛研究。

Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.

管理难民流动、他们的临时或长居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫的传播需要付出的代价仅仅是国社会信手拈来的

C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.

包括采取平等权利行动等值得称道的努力有时候会导致真正与外界隔离的状况,而增进所谓弱势群体社会地位的行动也被信手拈来当作宽慰良心的托词。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信手 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


信史, 信使, 信使核糖核酸, 信士, 信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁,
xìnshǒu
au gré de la main ;
au passage loc.adv ;
en passant loc.adv
法语 助 手

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个拈来的,比如擅长离婚官司的律师。”

L'année dernière seulement, la paix entre Israël et les Palestiniens semblait à portée de main.

去年以色列人和巴勒斯坦人之间的和平曾似乎得。

Toutefois, l'information relative à cette question n'est pas directement disponible, et des recherches poussées devront être effectuées.

但这方面的资料并非得,需在日后开展广泛研究。

Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.

管理难民流动、他们的临时或长居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫的传播需要付出的代价仅仅是国际社会拈来的

C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.

包括采取平等权利行动等值得称道的努力有时候会导致真正与外界隔离的状况,而增进所谓弱势群体社会地位的行动也被拈来当作宽慰良心的托词。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信手 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


信史, 信使, 信使核糖核酸, 信士, 信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁,
xìnshǒu
au gré de la main ;
au passage loc.adv ;
en passant loc.adv
法语 助 手

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个信手拈来的例子,比如擅长离婚官司的律师。”

L'année dernière seulement, la paix entre Israël et les Palestiniens semblait à portée de main.

去年以色列人巴勒斯坦人之间的平曾似乎信手可得。

Toutefois, l'information relative à cette question n'est pas directement disponible, et des recherches poussées devront être effectuées.

但这方面的资料并非信手可得,需在日后开展广泛研究。

Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.

民流动、们的临时或长居所控制犯罪、传染病瘟疫的传播需要付出的代价仅仅是国际社会信手拈来的例子。

C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.

实际例子包括采取平等权利行动等值得称道的努力有时候会导致真正与外界隔离的状况,而增进所谓弱势群体社会地位的行动也被信手拈来当作宽慰良心的托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信手 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


信史, 信使, 信使核糖核酸, 信士, 信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁,
xìnshǒu
au gré de la main ;
au passage loc.adv ;
en passant loc.adv
法语 助 手

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个信手拈来的例子,比如擅长离婚官司的律师。”

L'année dernière seulement, la paix entre Israël et les Palestiniens semblait à portée de main.

去年以色列人和坦人之间的和平曾似乎信手可得。

Toutefois, l'information relative à cette question n'est pas directement disponible, et des recherches poussées devront être effectuées.

但这方面的资料并非信手可得,需在日后开展广泛研究。

Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.

管理难民流、他们的临时或长居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫的传播需要付出的代价仅仅是国际社会信手拈来的例子。

C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.

实际例子包括采取平等权等值得称道的努力有时候会导致真正与外界隔离的状况,而增进所谓弱势群体社会地位的也被信手拈来当作宽慰良心的托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信手 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


信史, 信使, 信使核糖核酸, 信士, 信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁,
xìnshǒu
au gré de la main ;
au passage loc.adv ;
en passant loc.adv
法语 助 手

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个信手拈来例子,比如擅长离婚官司律师。”

L'année dernière seulement, la paix entre Israël et les Palestiniens semblait à portée de main.

列人和巴勒斯坦人之间和平曾似乎信手可得。

Toutefois, l'information relative à cette question n'est pas directement disponible, et des recherches poussées devront être effectuées.

但这方面资料并非信手可得,需在日后开展广泛研究。

Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.

管理难民流动、他们临时或长居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫传播需要付出代价仅仅是国际社会信手拈来例子。

C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.

实际例子包括采取平等权利行动等值得努力有时候会导致真正与外界隔离状况,而增进所谓弱势群体社会地位行动也被信手拈来当作宽慰良心托词。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信手 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


信史, 信使, 信使核糖核酸, 信士, 信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁,
xìnshǒu
au gré de la main ;
au passage loc.adv ;
en passant loc.adv
法语 助 手

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个信手拈来的例子,比如擅长离婚官司的律师。”

L'année dernière seulement, la paix entre Israël et les Palestiniens semblait à portée de main.

去年以色列人和巴勒斯坦人之间的和平曾似乎信手可得。

Toutefois, l'information relative à cette question n'est pas directement disponible, et des recherches poussées devront être effectuées.

但这方面的资料并非信手可得,需在日后开展广泛研究。

Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.

管理难民流动、他们的临时或长居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫的传播需要付出的代价仅仅是国际信手拈来的例子。

C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.

实际例子包括采取平等权利行动等值得称道的努力有时候导致真正与外界隔离的状况,而增进所谓弱势群地位的行动也被信手拈来当作宽慰良心的托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信手 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


信史, 信使, 信使核糖核酸, 信士, 信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁,
xìnshǒu
au gré de la main ;
au passage loc.adv ;
en passant loc.adv
法语 助 手

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个信手拈来例子,比如擅长离婚官师。”

L'année dernière seulement, la paix entre Israël et les Palestiniens semblait à portée de main.

去年以色列人和巴勒斯坦人之间和平曾似乎信手可得。

Toutefois, l'information relative à cette question n'est pas directement disponible, et des recherches poussées devront être effectuées.

但这方面资料并非信手可得,需在日后开展广泛研究。

Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.

管理难民流动、他们或长居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫传播需要付出代价仅仅是国际社会信手拈来例子。

C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.

实际例子包括采取平等权利行动等值得称道努力有会导致真正与外界隔离状况,而增进所谓弱势群体社会地位行动也被信手拈来当作宽慰良心托词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信手 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


信史, 信使, 信使核糖核酸, 信士, 信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁,