Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.
这次最近的事态发展使这一局势更不稳定。
Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.
这次最近的事态发展使这一局势更不稳定。
Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.
武器交易是这一变化无常的混乱局面的一个重要成分,使局势更不稳定并助长索马里的冲突。
Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.
新的径将
致更多不稳定
紧张,并有可能使区域局势进一步不稳定。
Ceci est particulièrement vrai pour ce qui est du règlement des conflits qui, depuis des décennies, ont des effets déstabilisateurs aux niveaux régional et mondial.
特别相关的是冲突解,数十年来,这些冲突在区域
全球范围使局势不稳定。
Toutefois, compte tenu des réductions importantes qu'il est prévu d'opérer dans les armements nucléaires et les missiles, ces systèmes pourraient, à terme, provoquer une déstabilisation du monde.
不过,如果按计划大幅削减核武器,此种系统就可能使局势出现极大的不稳定。
Cette tentative de coup d'État, ajoutée à d'autres événements tels que l'arrestation de leaders de partis politiques et l'immobilisme dans la prise de décisions au niveau politique, économique et judiciaire, renforcent l'impression d'instabilité.
这次政变未遂,加上政党领人被捕
在政治、经济
司法领域一事无成的原因使局势更加不稳定。
À ce stade critique, au nom du Comité, je demande, à Israël de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de perturber la situation, en particulier la poursuite des activités de colonisation et la construction du mur de séparation.
我代表委员会要求以色列在这一重要阶段不要采取任何可能使局势进一步不稳定的动,尤其是继续定居活动
修建隔离墙。
Le Haut Commissariat a aidé des États à déplacer des réfugiés se trouvant dans des zones frontalières instables vers des sites plus sûrs à l'intérieur du pays, cela a été le cas pour les réfugiés soudanais de Darfour déplacés au Tchad et les Congolais déplacés au Burundi.
本署采取了动,协助一些国家将难民迁移到位于内地的更为安全的地点,从而使其远离局势不稳定的边境地区,例如,苏丹难民被从达尔富尔迁移到乍得境内,各国难民被迁移到布隆迪境内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.
这次最近的事态发展使这一局势更不稳定。
Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.
武器交易是这一变化无常的混乱局面的一个重要成分,使局势更不稳定并助长索马里的。
Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.
新的侵略行径将导致更多不稳定和紧张,并有可能使区域局势进一步不稳定。
Ceci est particulièrement vrai pour ce qui est du règlement des conflits qui, depuis des décennies, ont des effets déstabilisateurs aux niveaux régional et mondial.
特的是
解
,数十年来,这
在区域和全球范围使局势不稳定。
Toutefois, compte tenu des réductions importantes qu'il est prévu d'opérer dans les armements nucléaires et les missiles, ces systèmes pourraient, à terme, provoquer une déstabilisation du monde.
不过,如果按计划大幅削减核武器和导弹,此种系统就可能使局势出现极大的不稳定。
Cette tentative de coup d'État, ajoutée à d'autres événements tels que l'arrestation de leaders de partis politiques et l'immobilisme dans la prise de décisions au niveau politique, économique et judiciaire, renforcent l'impression d'instabilité.
这次政变未遂,加上政党领导人被捕和在政治、经济和司法领域一事无成的原因使局势更加不稳定。
À ce stade critique, au nom du Comité, je demande, à Israël de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de perturber la situation, en particulier la poursuite des activités de colonisation et la construction du mur de séparation.
我代表委员会要求以色列在这一重要阶段不要采取任何可能使局势进一步不稳定的行动,尤其是继续定居活动和修建隔离墙。
Le Haut Commissariat a aidé des États à déplacer des réfugiés se trouvant dans des zones frontalières instables vers des sites plus sûrs à l'intérieur du pays, cela a été le cas pour les réfugiés soudanais de Darfour déplacés au Tchad et les Congolais déplacés au Burundi.
本署采取了行动,协助一国家将难民迁移到位于内地的更为安全的地点,从而使其远离局势不稳定的边境地区,例如,苏丹难民被从达尔富尔迁移到乍得境内,各国难民被迁移到布隆迪境内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.
这次最近的事态发展使这一局势不稳定。
Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.
武器交易是这一变化无常的混乱局面的一个重要成分,使局势不稳定并助长索马里的冲突。
Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.
新的侵略行径将导不稳定和紧张,并有可能使区域局势进一步不稳定。
Ceci est particulièrement vrai pour ce qui est du règlement des conflits qui, depuis des décennies, ont des effets déstabilisateurs aux niveaux régional et mondial.
特别相关的是冲突解,数十年来,这些冲突在区域和全球范围使局势不稳定。
Toutefois, compte tenu des réductions importantes qu'il est prévu d'opérer dans les armements nucléaires et les missiles, ces systèmes pourraient, à terme, provoquer une déstabilisation du monde.
不过,如果按计划大核武器和导弹,此种系统就可能使局势出现极大的不稳定。
Cette tentative de coup d'État, ajoutée à d'autres événements tels que l'arrestation de leaders de partis politiques et l'immobilisme dans la prise de décisions au niveau politique, économique et judiciaire, renforcent l'impression d'instabilité.
这次政变未遂,加上政党领导人被捕和在政治、经济和司法领域一事无成的原因使局势加不稳定。
À ce stade critique, au nom du Comité, je demande, à Israël de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de perturber la situation, en particulier la poursuite des activités de colonisation et la construction du mur de séparation.
我代表委员会要求以色列在这一重要阶段不要采取任何可能使局势进一步不稳定的行动,尤其是继续定居活动和修建隔离墙。
Le Haut Commissariat a aidé des États à déplacer des réfugiés se trouvant dans des zones frontalières instables vers des sites plus sûrs à l'intérieur du pays, cela a été le cas pour les réfugiés soudanais de Darfour déplacés au Tchad et les Congolais déplacés au Burundi.
本署采取了行动,协助一些国家将难民迁移到位于内地的为安全的地点,从而使其远离局势不稳定的边境地区,例如,苏丹难民被从达尔富尔迁移到乍得境内,各国难民被迁移到布隆迪境内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.
这次最近的事态发展使这一局势更不。
Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.
武器交易是这一变化无常的混乱局面的一个重要成分,使局势更不助长索马里的冲突。
Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.
新的侵略行径将导致更多不和紧张,
有可能使区域局势进一步不
。
Ceci est particulièrement vrai pour ce qui est du règlement des conflits qui, depuis des décennies, ont des effets déstabilisateurs aux niveaux régional et mondial.
特别相关的是冲突解,数十年来,这些冲突在区域和全球范围使局势不
。
Toutefois, compte tenu des réductions importantes qu'il est prévu d'opérer dans les armements nucléaires et les missiles, ces systèmes pourraient, à terme, provoquer une déstabilisation du monde.
不过,如果按计划大幅削减核武器和导弹,此种系统就可能使局势大的不
。
Cette tentative de coup d'État, ajoutée à d'autres événements tels que l'arrestation de leaders de partis politiques et l'immobilisme dans la prise de décisions au niveau politique, économique et judiciaire, renforcent l'impression d'instabilité.
这次政变未遂,加上政党领导人被捕和在政治、经济和司法领域一事无成的原因使局势更加不。
À ce stade critique, au nom du Comité, je demande, à Israël de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de perturber la situation, en particulier la poursuite des activités de colonisation et la construction du mur de séparation.
我代表委员会要求以色列在这一重要阶段不要采取任何可能使局势进一步不的行动,尤其是继续
居活动和修建隔离墙。
Le Haut Commissariat a aidé des États à déplacer des réfugiés se trouvant dans des zones frontalières instables vers des sites plus sûrs à l'intérieur du pays, cela a été le cas pour les réfugiés soudanais de Darfour déplacés au Tchad et les Congolais déplacés au Burundi.
本署采取了行动,协助一些国家将难民迁移到位于内地的更为安全的地点,从而使其远离局势不的边境地区,例如,苏丹难民被从达尔富尔迁移到乍得境内,各国难民被迁移到布隆迪境内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.
这次最近的事态发展使这一局势更不稳定。
Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.
武器交易是这一变化无常的混乱局面的一个重成分,使局势更不稳定并助长索马里的冲突。
Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.
新的侵略行径将导致更多不稳定和紧张,并有可能使区域局势进一步不稳定。
Ceci est particulièrement vrai pour ce qui est du règlement des conflits qui, depuis des décennies, ont des effets déstabilisateurs aux niveaux régional et mondial.
特别相关的是冲突解,数十年来,这些冲突在区域和全球范围使局势不稳定。
Toutefois, compte tenu des réductions importantes qu'il est prévu d'opérer dans les armements nucléaires et les missiles, ces systèmes pourraient, à terme, provoquer une déstabilisation du monde.
不过,如果按计划大幅削减核武器和导弹,此种系统就可能使局势出现极大的不稳定。
Cette tentative de coup d'État, ajoutée à d'autres événements tels que l'arrestation de leaders de partis politiques et l'immobilisme dans la prise de décisions au niveau politique, économique et judiciaire, renforcent l'impression d'instabilité.
这次政变未遂,加上政党领导人被捕和在政治、经济和司法领域一事无成的原因使局势更加不稳定。
À ce stade critique, au nom du Comité, je demande, à Israël de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de perturber la situation, en particulier la poursuite des activités de colonisation et la construction du mur de séparation.
我代表委员以色列在这一重
阶段不
采取任何可能使局势进一步不稳定的行动,尤其是继续定居活动和修建隔离墙。
Le Haut Commissariat a aidé des États à déplacer des réfugiés se trouvant dans des zones frontalières instables vers des sites plus sûrs à l'intérieur du pays, cela a été le cas pour les réfugiés soudanais de Darfour déplacés au Tchad et les Congolais déplacés au Burundi.
本署采取了行动,协助一些国家将难民迁移到位于内地的更为安全的地点,从而使其远离局势不稳定的边境地区,例如,苏丹难民被从达尔富尔迁移到乍得境内,各国难民被迁移到布隆迪境内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.
次最近
事态发展使
势更不稳定。
Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.
武器交易是变化
常
混乱
面
个重要
分,使
势更不稳定并助长索马里
冲突。
Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.
新侵略行径将导致更多不稳定和紧张,并有可能使区域
势进
步不稳定。
Ceci est particulièrement vrai pour ce qui est du règlement des conflits qui, depuis des décennies, ont des effets déstabilisateurs aux niveaux régional et mondial.
特别相关是冲突解
,数十年来,
些冲突在区域和全球范围使
势不稳定。
Toutefois, compte tenu des réductions importantes qu'il est prévu d'opérer dans les armements nucléaires et les missiles, ces systèmes pourraient, à terme, provoquer une déstabilisation du monde.
不过,如果按计划大幅削减核武器和导弹,此种系统就可能使势出现极大
不稳定。
Cette tentative de coup d'État, ajoutée à d'autres événements tels que l'arrestation de leaders de partis politiques et l'immobilisme dans la prise de décisions au niveau politique, économique et judiciaire, renforcent l'impression d'instabilité.
次政变未遂,加上政党领导人被捕和在政治、经济和司法领域
事
原因使
势更加不稳定。
À ce stade critique, au nom du Comité, je demande, à Israël de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de perturber la situation, en particulier la poursuite des activités de colonisation et la construction du mur de séparation.
我代表委员会要求以色列在重要阶段不要采取任何可能使
势进
步不稳定
行动,尤其是继续定居活动和修建隔离墙。
Le Haut Commissariat a aidé des États à déplacer des réfugiés se trouvant dans des zones frontalières instables vers des sites plus sûrs à l'intérieur du pays, cela a été le cas pour les réfugiés soudanais de Darfour déplacés au Tchad et les Congolais déplacés au Burundi.
本署采取了行动,协助些国家将难民迁移到位于内地
更为安全
地点,从而使其远离
势不稳定
边境地区,例如,苏丹难民被从达尔富尔迁移到乍得境内,各国难民被迁移到布隆迪境内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.
最近的事态发展
一局势更不稳
。
Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.
武器交易是一变化无常的混乱局面的一个重要
,
局势更不稳
并助长索马里的冲突。
Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.
新的侵略行径将导致更多不稳和紧张,并有可能
区域局势进一步不稳
。
Ceci est particulièrement vrai pour ce qui est du règlement des conflits qui, depuis des décennies, ont des effets déstabilisateurs aux niveaux régional et mondial.
特别相关的是冲突解,数十年来,
些冲突在区域和全球范围
局势不稳
。
Toutefois, compte tenu des réductions importantes qu'il est prévu d'opérer dans les armements nucléaires et les missiles, ces systèmes pourraient, à terme, provoquer une déstabilisation du monde.
不过,如果按计划大幅削减核武器和导弹,此种系统就可能局势出现极大的不稳
。
Cette tentative de coup d'État, ajoutée à d'autres événements tels que l'arrestation de leaders de partis politiques et l'immobilisme dans la prise de décisions au niveau politique, économique et judiciaire, renforcent l'impression d'instabilité.
政变未遂,加上政党领导人被捕和在政治、经济和司法领域一事无
的原因
局势更加不稳
。
À ce stade critique, au nom du Comité, je demande, à Israël de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de perturber la situation, en particulier la poursuite des activités de colonisation et la construction du mur de séparation.
我代表委员会要求以色列在一重要阶段不要采取任何可能
局势进一步不稳
的行动,尤其是继续
居活动和修建隔离墙。
Le Haut Commissariat a aidé des États à déplacer des réfugiés se trouvant dans des zones frontalières instables vers des sites plus sûrs à l'intérieur du pays, cela a été le cas pour les réfugiés soudanais de Darfour déplacés au Tchad et les Congolais déplacés au Burundi.
本署采取了行动,协助一些国家将难民迁移到位于内地的更为安全的地点,从而其远离局势不稳
的边境地区,例如,苏丹难民被从达尔富尔迁移到乍得境内,各国难民被迁移到布隆迪境内。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.
这次最近的事态发展使这一局势更不稳定。
Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.
武器交易是这一变化无常的混乱局面的一个重要成分,使局势更不稳定并助长索马里的。
Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.
新的侵略行径将导致更多不稳定和紧张,并有可能使区域局势进一步不稳定。
Ceci est particulièrement vrai pour ce qui est du règlement des conflits qui, depuis des décennies, ont des effets déstabilisateurs aux niveaux régional et mondial.
关的是
解
,数十年来,这些
区域和全球范围使局势不稳定。
Toutefois, compte tenu des réductions importantes qu'il est prévu d'opérer dans les armements nucléaires et les missiles, ces systèmes pourraient, à terme, provoquer une déstabilisation du monde.
不过,如果按计划大幅削减核武器和导弹,此种系统就可能使局势出现极大的不稳定。
Cette tentative de coup d'État, ajoutée à d'autres événements tels que l'arrestation de leaders de partis politiques et l'immobilisme dans la prise de décisions au niveau politique, économique et judiciaire, renforcent l'impression d'instabilité.
这次政变未遂,加上政党领导人被捕和政治、经济和司法领域一事无成的原因使局势更加不稳定。
À ce stade critique, au nom du Comité, je demande, à Israël de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de perturber la situation, en particulier la poursuite des activités de colonisation et la construction du mur de séparation.
我代表委员会要求以色列这一重要阶段不要采取任何可能使局势进一步不稳定的行动,尤其是继续定居活动和修建隔离墙。
Le Haut Commissariat a aidé des États à déplacer des réfugiés se trouvant dans des zones frontalières instables vers des sites plus sûrs à l'intérieur du pays, cela a été le cas pour les réfugiés soudanais de Darfour déplacés au Tchad et les Congolais déplacés au Burundi.
本署采取了行动,协助一些国家将难民迁移到位于内地的更为安全的地点,从而使其远离局势不稳定的边境地区,例如,苏丹难民被从达尔富尔迁移到乍得境内,各国难民被迁移到布隆迪境内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.
这次最近的事态发展使这一局势更不稳。
Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.
武器交易是这一变化无常的混乱局面的一个重要成分,使局势更不稳并助长索马里的冲
。
Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.
新的侵略行径将导致更多不稳和紧张,并有可能使
域局势进一步不稳
。
Ceci est particulièrement vrai pour ce qui est du règlement des conflits qui, depuis des décennies, ont des effets déstabilisateurs aux niveaux régional et mondial.
相关的是冲
解
,数十年来,这些冲
域和全球范围使局势不稳
。
Toutefois, compte tenu des réductions importantes qu'il est prévu d'opérer dans les armements nucléaires et les missiles, ces systèmes pourraient, à terme, provoquer une déstabilisation du monde.
不过,如果按计划大幅削减核武器和导弹,此种系统就可能使局势出现极大的不稳。
Cette tentative de coup d'État, ajoutée à d'autres événements tels que l'arrestation de leaders de partis politiques et l'immobilisme dans la prise de décisions au niveau politique, économique et judiciaire, renforcent l'impression d'instabilité.
这次政变未遂,加上政党领导人被捕和政治、经济和司法领域一事无成的原因使局势更加不稳
。
À ce stade critique, au nom du Comité, je demande, à Israël de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de perturber la situation, en particulier la poursuite des activités de colonisation et la construction du mur de séparation.
我代表委员会要求以色列这一重要阶段不要采取任何可能使局势进一步不稳
的行动,尤其是继续
居活动和修建隔离墙。
Le Haut Commissariat a aidé des États à déplacer des réfugiés se trouvant dans des zones frontalières instables vers des sites plus sûrs à l'intérieur du pays, cela a été le cas pour les réfugiés soudanais de Darfour déplacés au Tchad et les Congolais déplacés au Burundi.
本署采取了行动,协助一些国家将难民迁移到位于内地的更为安全的地点,从而使其远离局势不稳的边境地
,例如,苏丹难民被从达尔富尔迁移到乍得境内,各国难民被迁移到布隆迪境内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。