Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合安保人员没有
带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和特殊资格获得
可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见
特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间
公开交流与男女
同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有
可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身
军服,常常离开正规
武装特遣队单独部署,并有自己
体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女健康关注,宣传员相应地
带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局警察授权随身
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟大多数地区,
多
带头巾
男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件
方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施
安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿
带一些索赔物品
家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器
权利,仅有执照
火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑是,士兵们有时没有
带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允学生
带头巾
问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让对象以事先经正式
可持有、
带或出口有关武器
自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一
或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构多特征,包括指挥官随身
带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在
上或悬挂家中
保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带
。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带
是以个人、私有和特殊资格获得许
。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许
。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
法规定了第3条所述
类别的
带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带
,
着本国的军服,常常离开正规的
装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传员相应地带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随带
。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别
件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带
的权利,仅有执照的火
持有人方
这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时没有带任何标志同其他
装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许持有、
带或出口有关
的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦
携带
。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随带
、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带
或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有
特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售
流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,
着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传员相应地带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
这一事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
欧洲联盟的大多数地区,许多
带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件的
法
车辆登记
案改善了警卫
整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她女儿
带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有
带武器的权利,仅有执照的火器持有人
可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时没有带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开诚恳地交换意见,包括
公立学校中是否应当允许学生
带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随带武器、设置将军头衔等等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身
挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见
特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间
公开交流与男女
同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带
持有
许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国
军服,常常离开正规
武装特遣队单独部署,并有自己
体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女健康关注,宣传员相应地
带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局警察授权随身
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟大多数地区,许多
带头巾
男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件
法和车辆登记
案改善了警卫和整个港口设施
安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿
带一些索赔物品
家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器
权利,仅有执照
火器持有人
可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑是,士兵们有时没有
带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾
问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售转让
对象以事先经正式许可持有、
带
出口有关武器
自然人
法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一
其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构许多特征,包括指挥官随身
带武器、设置将军头衔等等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感
。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
巡逻人员没有
带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日
生活中非
见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售和流
条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国的军服,
离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传员相应地带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当的警察授权随身
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多带头巾的男子亦经
遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
过采用
带识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个
口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时没有带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一的或其他特定标识,如经临时行政当
授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随身带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员有
带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员有
带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传员相应带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随身带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大区,许
带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时有
带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生
带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许特征,包括指挥官随身
带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的
会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单
,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传员相应地带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随身带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时没有带任何标志
其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察队人员值勤时,将
带统一的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随身带武器、设置将军头衔
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以
人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每月代表一种妇女的健康关注,宣传员相应地
带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随身带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
务局通过采用
带识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和
口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时没有带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随身带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人有
带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人有
带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传相应
带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随身带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多,许多
带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时有
带任何标志同其他武装团体
别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生
带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人值勤时,将
带统一的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随身带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见
特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这
妨碍了人们之间
公开交流与男女
同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有
许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器别
带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国
军服,常常离开正规
武装特遣队单独部署,并有自己
体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女关注,宣传员相应地
带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局警察授权随身
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟大多数地区,许多
带头巾
男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件
方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施
安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价品
“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿
带一些索赔
品
家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器
权利,仅有执照
火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑是,士兵们有时没有
带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾
问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让对象以事先经正式许可持有、
带或出口有关武器
自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一
或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构许多特征,包括指挥官随身
带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。