La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议各国的国别报告
资料。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议各国的国别报告
资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已资料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站资料来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情补充资料,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
说明资料,下文对这些
用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
背景资料,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要集要
依据的资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的资料本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论资料编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
以该国提供的资料
商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需出押人的识别资料
索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资料不能证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
的其他资料
本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
的资料
本报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后向委员会提交更多详细资料,
对本报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可决策人的资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,这些论文充分
参考资料,包括
年度报告的一部分
是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议收到各国的国别报告作为资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已作为资料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为资料来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作为说明资料,下文对这些用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作为背景资料,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要作为依据的资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的资料作为本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论作为资料编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
以该国提供的资料作为协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需人的识别资料作为索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料作为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资料不能作为证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言作为资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他资料作为本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的资料作为本报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后向委员会提交更多详细资料,作为对本报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可作为决策人的资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,这些论文充分作为参考资料,包括作为年度报告的一部分
是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别报告资
。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已资
性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站资
的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情补充资
,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
说明资
,下文对这些
用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
背景资
,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要依据的资
。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的资本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论资
编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的资协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将出押人的识别资索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资不能
证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将资
文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他资将
本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的资将
本报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细资,
对本报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可决策人的资
。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分参考资
,包括
年度报告的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已资料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网资料来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情补充资料,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
说明资料,下文对这些
用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
背景资料,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要依据的资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的资料本
件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论资料编入《世界公共服务
》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的资料协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将出押人的识别资料索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资料不能证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他资料将本
增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的资料将本
的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细资料,对本
的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可决策人的资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分参考资料,包括
年度
的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别报告作为资料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已作为资料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为资料来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作为说明资料,下文初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作为背景资料,以下载列联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要作为依据的资料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的资料作为本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论作为资料编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的资料作为协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
就剩下需将出押人的识别资料作为索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料作为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的资料不能作为证据使。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将作为资料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交一
有关案情的资料作为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他资料将作为本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的资料将作为本报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细资料,作为本报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有的,可作为决策人的资料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将论文充分作为参考资料,包括作为年度报告的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别报告。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情补充
,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
说明
,下文对这些
用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
背景
,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要依据的
。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论编入《世界公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将出押人的识别索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的不能
证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他将
报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的将
报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细,
对
报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可决策人的
源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分参考
,包括
年度报告的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议收到各国的国别报告作
。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已作性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作补充
,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作说明
,下文对这些
用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作背景
,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要作依据的
。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的作
本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论作编入《世界公共服务报告》
。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
以该国提供的
作
协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需出押人的识别
作
索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何作
回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的不能作
证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言作
文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的作
补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他作
本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的作
本报告的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后向委员会提交更多详细
,作
对本报告的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可作决策人的
来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,这些论文充分作
参考
,包括作
年度报告的一部分
是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国国别报告作为
料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已作为料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站作为料来源
基础,还不足于提
各地记者所需
技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充料,只提
给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
作为说明料,下文对这些
用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
作为背景料,以下载列了联合行动和方案
主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要作为依料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提料作为本报告附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议审议意见和结论作为
料编入《
公共服务报告》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提料作为协商
启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将出押人识别
料作为索引
基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提任何
料作为回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得料不能作为证
使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴要求,Kane女士
发言将作为
料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情料作为补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到其他
料将作为本报告增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到料将作为本报告
增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细料,作为对本报告
补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平研究是十分有用
,可作为决策人
料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分作为参考料,包括作为年度报告
一部分将是有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence sera saisie des rapports de pays pour information.
会议将收到各国的国别料。
Le document est distribué comme document d'information aux Parties.
该文件已料性文件分发给各缔约方。
Mais cela ne suffira pas à donner l'appui technique nécessaire aux journalistes du monde.
但是,只是建立一个网站料来源的基础,还不足于提供世界各地记者所需的技术支助。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情补充
料,只提供给咨询委员会。
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
说明
料,下文对这些
用做了初步评估。
Pour mémoire, l'action commune et le programme sont résumés ci-après.
背景
料,以下载列了联合行动和方案的主要内容。
Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.
有必要收集要依据的
料。
Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.
秘书长提供的料
附件摘录。
Ses débats et conclusions ont été utilisés pour établir le Rapport sur le service public dans le monde.
会议的审议意见和结论料编入《世界公共服务
》之中。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的料
协商的启始点。
En conséquence, il faut retenir l'identification du constituant comme base de l'index.
这就剩下需将出押人的识别料
索引的基础。
Cet État Partie peut communiquer en réponse au Comité toutes informations qu'il juge utiles.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何料
回复。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得的料不能
证据使用。
Le Président dit que, à la demande de Cuba, la déclaration de Mme Kane sera distribuée sous forme de document d'information.
主席说,应古巴的要求,Kane女士的发言将料文件分发。
4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.
4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的料
补充。
Les observations supplémentaires reçues seront reproduites dans des additifs du présent rapport.
收到的其他料将
增编印发。
Les informations reçues seront publiées sous forme d'additif au présent rapport.
收到的料将
的增编分发。
Un additif comportant des informations plus détaillées sera soumis plus tard au Comité.
以后将向委员会提交更多详细料,
对
的补充。
Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.
高水平的研究是十分有用的,可决策人的
料来源。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分参考
料,包括
年度
的一部分将是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。