法语助手
  • 关闭

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不知道要往去,想想你从来。

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

春江无月明!

Ou est la maison de mon ami?

是我朋友的家?

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心的信仰,从降临?

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

求神祝福们无论在神发光。

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像一阵风,不知来自

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年的工程师学院学习期间

Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.

我们知道它始于,但我们不知道它将把暴力带到

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

不知安身,只有哲理是唯一的栖身之所。

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多家长不知到申诉。

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应在和应如何投票?

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,可见消除饥饿的战斗?

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些解释将来自

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您是不是在外国及想要租用汽车呢? 您必须知道轮盘在.

On ignore la date à laquelle ce pétrole a été livré et d'où il vient.

不知道这些石油何时送达和来自

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这一定义最好放在

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及有地名录。

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也不知道们现在

Toutefois, il faudrait peut-être encore préciser l'emplacement de cette référence.

不过,这段文字放在,仍需加以澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何处 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言, 何处, 何等, 何妨, 何敢, 何干,

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不知道要往去,想想你从

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

春江无月明!

Ou est la maison de mon ami?

是我朋友的家?

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心的信仰,从降临?

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

求神祝福他们无论在都为神发光。

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像一阵风,不知

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年的工程师学院学习期间

Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.

我们知道它始于,但我们不知道它将把暴力带到

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知安身,只有哲理是他唯一的栖身之所。

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多家长不知到申诉。

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应在和应如投票?

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,饥饿的战斗?

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些解释将

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您是不是在外国及想要租用汽车呢? 您必须知道轮盘在.

On ignore la date à laquelle ce pétrole a été livré et d'où il vient.

不知道这些石油时送达和

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这一定义最好放在

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及有地名录。

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也不知道他们现在

Toutefois, il faudrait peut-être encore préciser l'emplacement de cette référence.

不过,这段文字放在,仍需加以澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何处 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言, 何处, 何等, 何妨, 何敢, 何干,

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不道要往去,想想你从来。

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

春江无月明!

Ou est la maison de mon ami?

是我朋友的家?

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心的信仰,从降临?

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

求神祝福他们无论在都为神发光。

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像一阵风,不来自

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年的工程师学院学习期间

Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.

我们道它始于,但我们不道它将把暴力带

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不安身,只有哲理是他唯一的栖身之所。

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多家长不申诉。

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应在和应如投票?

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,可见消除饥饿的战斗?

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些解释将来自

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您是不是在外国及想要租用汽车呢? 您必须道轮盘在.

On ignore la date à laquelle ce pétrole a été livré et d'où il vient.

道这些石油时送和来自

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这一定义最好放在

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及有地名录。

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也不道他们现在

Toutefois, il faudrait peut-être encore préciser l'emplacement de cette référence.

不过,这段文字放在,仍需加以澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何处 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言, 何处, 何等, 何妨, 何敢, 何干,

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果不知道要往去,想想来。

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

春江无月明!

Ou est la maison de mon ami?

是我朋友家?

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心信仰,降临?

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

求神祝福他们无论在都为神发光。

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像一阵风,不知来自

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年工程师学院学习期间

Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.

我们知道它始于,但我们不知道它将把暴力带到

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知安身,只有哲理是他唯一栖身之所。

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多家长不知到申诉。

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应在和应如投票?

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,可见消除饥斗?

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些解释将来自

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您是不是在外国及想要租用汽车呢? 您必须知道轮盘在.

On ignore la date à laquelle ce pétrole a été livré et d'où il vient.

不知道这些石油时送达和来自

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这一定义最好放在

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及有地名录。

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也不知道他们现在

Toutefois, il faudrait peut-être encore préciser l'emplacement de cette référence.

不过,这段文字放在,仍需加以澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何处 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言, 何处, 何等, 何妨, 何敢, 何干,

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不知道要往何处去,想想你何处来。

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

何处春江无月明!

Ou est la maison de mon ami?

何处是我朋友家?

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达何处

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心何处降临?

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

求神祝福他们无论在何处都为神发光。

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像一阵风,不知来自何处

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年工程师学院学习期间何处

Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.

我们知道它始于何处,但我们不知道它将把暴力带到何处

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处,只有哲理是他唯一之所。

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多家长不知到何处申诉。

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应在何处和应如何投票?

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,何处可见消除饥饿战斗?

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些解释将来自何处

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您是不是在外国及想要租用汽车呢? 您必须知道轮盘在何处.

On ignore la date à laquelle ce pétrole a été livré et d'où il vient.

不知道这些石油何时送达和来自何处

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这一定义最好放在何处

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及何处有地名录。

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也不知道他们现在何处

Toutefois, il faudrait peut-être encore préciser l'emplacement de cette référence.

不过,这段文字放在何处,仍需加以澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何处 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言, 何处, 何等, 何妨, 何敢, 何干,

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不知道要往去,想想你从来。

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

春江无月明!

Ou est la maison de mon ami?

是我朋

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心信仰,从降临?

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

求神祝福他们无论在都为神发光。

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像一阵风,不知来自

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年工程师学院学习期间

Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.

我们知道它始于,但我们不知道它将把暴力带到

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知安身,只有哲理是他唯一栖身之所。

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多长不知到申诉。

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应在应如投票?

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,可见消除饥饿战斗?

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些解释将来自

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您是不是在外国及想要租用汽车呢? 您必须知道轮盘在.

On ignore la date à laquelle ce pétrole a été livré et d'où il vient.

不知道这些石油时送达来自

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这一定义最好放在

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及有地名录。

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也不知道他们现在

Toutefois, il faudrait peut-être encore préciser l'emplacement de cette référence.

不过,这段文字放在,仍需加以澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何处 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言, 何处, 何等, 何妨, 何敢, 何干,

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果不知道要往去,想想来。

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

春江无月明!

Ou est la maison de mon ami?

是我朋友家?

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心信仰,降临?

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

求神祝福他们无论在都为神发光。

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像一阵风,不知来自

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年工程师学院学习期间

Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.

我们知道它始于,但我们不知道它将把暴力带到

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知安身,只有哲理是他唯一栖身之所。

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多家长不知到申诉。

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应在和应如投票?

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,可见消除饥斗?

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些解释将来自

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您是不是在外国及想要租用汽车呢? 您必须知道轮盘在.

On ignore la date à laquelle ce pétrole a été livré et d'où il vient.

不知道这些石油时送达和来自

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这一定义最好放在

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及有地名录。

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也不知道他们现在

Toutefois, il faudrait peut-être encore préciser l'emplacement de cette référence.

不过,这段文字放在,仍需加以澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何处 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言, 何处, 何等, 何妨, 何敢, 何干,

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不知道要往何处去,想想你从何处来。

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

何处春江无月明!

Ou est la maison de mon ami?

何处是我朋友的家?

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达何处

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心的信仰,从何处降临?

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

求神祝福他们无论在何处都为神发光。

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情阵风,不知来自何处

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年的工程师学院学习期间何处

Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.

我们知道它始于何处,但我们不知道它力带到何处

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处安身,只有哲理是他唯的栖身之所。

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多家长不知到何处申诉。

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应在何处和应如何投票?

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,何处可见消除饥饿的战斗?

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些解释来自何处

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您是不是在外国及想要租用汽车呢? 您必须知道轮盘在何处.

On ignore la date à laquelle ce pétrole a été livré et d'où il vient.

不知道这些石油何时送达和来自何处

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这定义最好放在何处

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及何处有地名录。

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也不知道他们现在何处

Toutefois, il faudrait peut-être encore préciser l'emplacement de cette référence.

不过,这段文字放在何处,仍需加以澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何处 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言, 何处, 何等, 何妨, 何敢, 何干,

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不知道要往何处去,想想你从何处来。

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

何处春江无月明!

Ou est la maison de mon ami?

何处是我朋友的家?

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达何处

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心的信仰,从何处降临?

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

福他们无论在何处都为发光。

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像一阵风,不知来自何处

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年的工程师学院学习期间何处

Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.

我们知道它始于何处,但我们不知道它将把暴力带到何处

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知何处安身,只有是他唯一的栖身之所。

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多家长不知到何处申诉。

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应在何处和应如何投票?

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,何处可见消除饥饿的战斗?

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些解释将来自何处

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您是不是在外国及想要租用汽车呢? 您必须知道轮盘在何处.

On ignore la date à laquelle ce pétrole a été livré et d'où il vient.

不知道这些石油何时送达和来自何处

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这一定义最好放在何处

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及何处有地名录。

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也不知道他们现在何处

Toutefois, il faudrait peut-être encore préciser l'emplacement de cette référence.

不过,这段文字放在何处,仍需加以澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何处 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言, 何处, 何等, 何妨, 何敢, 何干,